< Əyyub 15 >
1 Temanlı Elifaz belə cavab verdi:
そこでテマンびとエリパズは答えて言った、
2 «Müdrik insan boş sözlərlə cavab verərmi? Köksünü şərq küləyi ilə doldurarmı?
「知者はむなしき知識をもって答えるであろうか。東風をもってその腹を満たすであろうか。
3 Faydasız sözlərlə, dəyərsiz nitqlərlə Mübahisə etmək olarmı?
役に立たない談話をもって論じるであろうか。無益な言葉をもって争うであろうか。
4 Amma sən Allah qorxusunu bir kənara qoyursan, Allah hüzurunda düşünməyə mane olursan.
ところがあなたは神を恐れることを捨て、神の前に祈る事をやめている。
5 Çünki sənin ağzın günahdan dərs alıb, Hiyləgərlərin dili ilə danışırsan.
あなたの罪はあなたの口を教え、あなたは悪賢い人の舌を選び用いる。
6 Səni məhkum edən mən deyiləm, öz dilindir. Dodaqların öz əleyhinə şəhadət edir.
あなたの口みずからあなたの罪を定める、わたしではない。あなたのくちびるがあなたに逆らって証明する。
7 İlk doğulan insan sənsənmi? Yoxsa dağlardan da əvvəl sən var olmusan?
あなたは最初に生れた人であるのか。山よりも先に生れたのか。
8 Allahın sirrinəmi qulaq asmısan? Təkcə özünümü müdrik sayırsan?
あなたは神の会議にあずかったのか。あなたは知恵を独占しているのか。
9 Sən nəyi bilirsən ki, biz onu bilmirik? Sənin dərk etdiyin nədir ki, biz onu dərk etmirik?
あなたが知るものはわれわれも知るではないか。あなたが悟るものはわれわれも悟るではないか。
10 Bizdə ağsaçlı da, yaşlı da var, Onlar atandan da yaşlı olar.
われわれの中にはしらがの人も、年老いた人もあって、あなたの父よりも年上だ。
11 Sənə Allahın təsəllisi, Söylədiyi xoş sözlər kifayət deyilmi?
神の慰めおよびあなたに対するやさしい言葉も、あなたにとって、あまりに小さいというのか。
12 Niyə qəlbin səni belə çaşdırır, Gözlərindən od çıxır?
どうしてあなたの心は狂うのか。どうしてあなたの目はしばたたくのか。
13 Niyə Allaha qəzəbini göstərirsən, Dilindən belə sözlər çıxır?
あなたが神にむかって気をいらだて、このような言葉をあなたの口から出すのはなぜか。
14 İnsan, həqiqətən, təmiz ola bilərmi? Qadından doğulan insan saleh ola bilərmi?
人はいかなる者か、どうしてこれは清くありえよう。女から生れた者は、どうして正しくありえよう。
15 Allah müqəddəslərinə belə, etibar etmirsə, Göylər belə, Onun gözündə təmiz deyilsə,
見よ、神はその聖なる者にすら信を置かれない、もろもろの天も彼の目には清くない。
16 Haqsızlığı su kimi içən, İyrənc, korlanmış insana O etibar edərmi?
まして憎むべき汚れた者、また不義を水のように飲む人においては。
17 Dinlə məni, sənə deyim, Gördüyümü bəyan edim –
わたしはあなたに語ろう、聞くがよい。わたしは自分の見た事を述べよう。
18 Hikmətli adamların dediklərini, Atalarından alıb gizlətmədiyi şeyləri.
これは知者たちがその先祖からうけて、隠す所なく語り伝えたものである。
19 O atalar ki ölkə yalnız onlara verilmişdi, Aralarına yadelli girməmişdi.
彼らにのみこの地は授けられて、他国人はその中に行き来したことがなかった。
20 Pis insan həyatı boyu əzab çəkir, Zorakı adama ayrılan illərin sayı bilinir.
悪しき人は一生の間、もだえ苦しむ。残酷な人には年の数が定められている。
21 Qulağından dəhşətli səslər əskilmir, Dinc oturanda soyğunçular ona hücum edir.
その耳には恐ろしい音が聞え、繁栄の時にも滅ぼす者が彼に臨む。
22 İnana bilməz ki, qaranlıqdan qurtara bilər, Onu qılınc gözlər.
彼は、暗やみから帰りうるとは信ぜず、つるぎにねらわれる。
23 “Haradadır?” deyib çörək üçün avara gəzər, Qara günlərinin yanında olduğunu bilər.
彼は食物はどこにあるかと言いつつさまよい、暗き日が手近に備えられてあるのを知る。
24 Ağrı və sıxıntı onu qorxudar, Zəfər çalan padşah kimi onu məğlubiyyətə uğradar.
悩みと苦しみとが彼を恐れさせ、戦いの備えをした王のように彼に打ち勝つ。
25 Çünki Allaha belə, əl uzadıb, Külli-İxtiyara meydan oxuyub.
これは彼が神に逆らってその手を伸べ、全能者に逆らって高慢にふるまい、
26 Dikbaşlıq edib, dəyirmi sipərini tutub, Allahın üstünə hücum çəkir.
盾の厚い面をもって強情に、彼にはせ向かうからだ。
27 Onun üzü tosqunluqdan şişər, Qarnı nə qədər piyləşər,
また彼は脂肪をもってその顔をおおい、その腰には脂肪の肉を集め、
28 O, dağılmış şəhərlərdə, Kimsəsiz, yerlə yeksan olan viranələrdə, Aqibəti dağılmaq olan evlərdə yaşayacaq.
滅ぼされた町々に住み、人の住まない家、荒塚となる所におるからだ。
29 Varlı olmayacaq, sərvətləri tükənəcək, Malları ölkəni bürüməyəcək.
彼は富める者とならず、その富はながく続かない、また地に根を張ることはない。
30 Qaranlıqdan qurtulmayacaq, Pöhrələrini alov tutacaq, Allahın ağzının nəfəsi ilə yox olacaq.
彼は暗やみからのがれることができない。炎はその若枝を枯らし、その花は風に吹き去られる。
31 Qoy boş şeyə güvənərək özünü aldatmasın, Çünki əvəzində nəsibi boşluq olacaq.
彼をしてみずから欺いて、むなしい事にたよらせてはならない。その報いはむなしいからだ。
32 İşi vaxtsız bitəcək, Budağı göyərməyəcək.
彼の時のこない前にその事がなし遂げられ、彼の枝は緑とならないであろう。
33 Qorası tökülən üzüm ağacı kimi, Çiçəyi tökülən zeytun ağacı kimi olacaq.
彼はぶどうの木のように、その熟さない実をふり落すであろう。またオリブの木のように、その花を落すであろう。
34 Çünki allahsız icma qısır olar, Rüşvətxorların çadırı od tutub yanar.
神を信じない者のやからは子なく、まいないによる天幕は火で焼き滅ぼされるからだ。
35 Onlar bəlaya hamilə olub şər doğar, Bətnləri hiylə ilə dolar».
彼らは害悪をはらみ、不義を生み、その腹は偽りをつくる」。