< Əyyub 14 >
1 Qadından doğulan insanın ömrü azdır, Həyatı sıxıntı ilə doludur.
man to beget woman short day and sated turmoil
2 Çiçək kimi açar, solar, Kölgə kimi keçib-gedər.
like/as flower to come out: issue and to languish and to flee like/as shadow and not to stand: stand
3 Gözlərini beləsinəmi dikirsən? Mühakimə etmək üçünmü məni hüzuruna gətirirsən?
also upon this to open eye your and [obj] me to come (in): bring in/on/with justice: judgement with you
4 Kim çirkab içindən təmiz bir şey tapar? Heç kim!
who? to give: give pure from unclean not one
5 İnsana ömür günləri müəyyən edilib, Aylarının sayını Sən bilirsən, Ömrü üçün müəyyən hədd qoymusan, Bu həddi keçən yoxdur.
if to decide day his number month his with you (statute: allotment his *Q(K)*) to make and not to pass
6 Sən ondan gücünü çək, İş gününü bitirən zəhmətkeş kimi Bir az dincəlsin.
to gaze from upon him and to cease till to accept like/as hired day his
7 Bir ağac üçün ümid var, Kəsilsə belə, yenə pöhrəsini verər, Şaxələri əskilməz.
for there to/for tree hope if to cut: cut and still to pass and shoot his not to cease
8 Kökü yerdə qocalsa da, Kötüyü torpaqda məhv olsa da,
if be old in/on/with land: soil root his and in/on/with dust to die stock his
9 Suyun iyini duyanda çiçəklənər, Cavan ağac kimi şaxələnər.
from aroma water to sprout and to make foliage like plantation
10 Amma insan ölər, dəfn olunar, Son nəfəsini verər, yox olar.
and great man to die and to weaken and to die man and where? he
11 Dəniz suları çəkilib getdiyi kimi, Çaylar azalıb quruduğu kimi
be gone water from sea and river to dry and to wither
12 İnsan da yatar, bir daha qalxmaz, Göylər yox olanadək oyadılmaz, Yuxularından ayılmaz.
and man to lie down: lay down and not to arise: rise till lest heaven not to awake and not to rouse from sleep their
13 Kaş ki məni ölülər diyarında gizlədəydin, Qəzəbin keçənədək saxlayaydın, Mənə möhlət verəydin, Sonra məni yada salaydın. (Sheol )
who? to give: if only! in/on/with hell: Sheol to treasure me to hide me till to return: turn back face: anger your to set: appoint to/for me statute: portion and to remember me (Sheol )
14 İnsan ölsə, dirilərmi? Növbəm çatanacan Bu əzabdan qurtulmaq üçün hər gün gözləyəcəyəm.
if to die great man to live all day army: duty my to wait: wait till to come (in): come change my
15 Sən çağıranda cavab verəcəyəm, Əllərinin bu işinin həsrətini çəkəcəksən.
to call: call to and I to answer you to/for deed: work hand your to long
16 O zaman addımlarımı sayacaqsan, Günahımı nəzərə almayacaqsan.
for now step my to recount not to keep: look at upon sin my
17 Üsyankarlığım torbada möhürlənəcək, Günahımın üstünü örtəcəksən.
to seal in/on/with bundle transgression my and to smear upon iniquity: crime my
18 Amma dağın uçub dağılması kimi, Qayanın yerindən qopması kimi,
and but mountain: mount to fall: fall to wither and rock to proceed from place his
19 Su daşları yuvarladığı kimi, Sellər torpağı yuyub apardığı kimi Sən də insanın ümidini yox edirsən.
stone to beat water to overflow outpouring her dust land: soil and hope human to perish
20 Onu əbədi məğlub edirsən, o köçüb gedir. Görkəmini dəyişdirib yola salırsan.
to prevail him to/for perpetuity and to go: went to change face his and to send: depart him
21 Övladları şərəflənəndə də onun xəbəri olmaz, Düşkün hala düşəndə də heç nəyi başa düşməz.
to honor: honour son: child his and not to know and be little and not to understand to/for them
22 Hamı öz canının ağrısını duyur, Yalnız özü üçün yas tutur».
surely flesh his upon him to pain and soul: myself his upon him to mourn