< Əyyub 13 >

1 Bax gözlərim hər şeyi gördü, Qulaqlarım bunu eşidib dərk etdi.
視よわが目これを盡く觀 わが耳これを聞て通逹れり
2 Sizin bildiyinizi mən də anlayıram, Sizdən geri qalmıram.
汝らが知るところは我もこれを知る 我は汝らに劣らず
3 Amma istəyirəm Külli-İxtiyarla danışım, Allahla mübarizə aparım.
然りと雖ども我は全能者に物言ん 我は神と論ぜんことをのぞむ
4 Sizlərsə yalandan mala çəkirsiniz, Hamınız dəyərsiz həkimlərsiniz.
汝らは只謊言を造り設くる者 汝らは皆無用の醫師なり
5 Kaş hamınız səsinizi kəsəydiniz, Onda hikmətli görünərdiniz.
願くは汝ら全く默せよ 然するは汝らの智慧なるべし
6 İndi necə bəhsə girdiyimi eşidin, Dilimin iddiasını yaxşı dinləyin.
請ふわが論ずる所を聽き 我が唇にて辨爭そふ所を善く聽け
7 Məgər Allah üçün haqsız sözlər söyləyəcəksiniz? Onun adına yalanmı söyləyəcəksiniz?
神のために汝ら惡き事を言や 又かれのために虚僞を述るや
8 Sizmi Onun tərəfini tutacaqsınız? Sizmi Onun müdafiəsinə qalxacaqsınız?
汝ら神の爲に偏るや またかれのために爭はんとするや
9 O sizi istintaq edərsə, yaxşı olarmı? İnsanları aldatdığınız kimi Onu da aldadacaqsınızmı?
神もし汝らを鑒察たまはば豈善らんや 汝等人を欺むくごとくに彼を欺むき得んや
10 Əgər Onun tərəfini gizli tutsanız, Şübhəsiz ki, sizi də məzəmmət edər.
汝等もし密に私しするあらば彼かならず汝らを責ん
11 Onun əzəməti sizi vahimələndirməzmi? Xofu üstünüzə düşməzmi?
その威光なんぢらを懼れしめざらんや 彼を懼るる畏懼なんぢらに臨まざらんや
12 Fikrinizdəki sözlər, məsəllər külə dəyməz, Müdafiəniz lilə dəyməz.
なんぢらの諭言は灰に譬ふべし なんぢらの城は土の城となる
13 Susun, qoyun danışım, Qoy başıma gələn gəlsin.
默して我にかかはらざれ 我言語んとす 何事にもあれ我に來らば來れ
14 Həyatım təhlükəyə düşürsə-düşsün. Canım bəlaya düşürsə-düşsün.
我なんぞ我肉をわが齒の間に置き わが生命をわが手に置かんや
15 Məni öldürsə də, Ona etibar edəcəyəm, Amma yolumun müdafiəsi üçün hüzuruna çıxacağam.
彼われを殺すとも我は彼に依頼まん 唯われは吾道を彼の前に明かにせんとす
16 Əslində bu məni qurtaracaq, Çünki Allaha inanmayan Onun hüzuruna gələ bilməz.
彼また終に我救拯とならん 邪曲なる者は彼の前にいたること能はざればなり
17 Diqqətlə sözlərimə qulaq asın, Qoy elan etdiklərim qulaqlarınızda qalsın.
なんぢら聽よ 我言を聽け我が述る所をなんぢらの耳に入しめよ
18 Baxın mühakiməyə hazırlaşmışam, Haqlı çıxacağımı bilirəm.
視よ我すでに吾事を言竝べたり 必ず義しとせられんと自ら知る
19 Kim məni ittiham edəcək? Eləsi varsa, son nəfəsimi verib susaram.
誰か能くわれと辨論ふ者あらん 若あらば我は口を緘て死ん
20 Ey Allah, mənim üçün bu iki şeyi et ki, Səndən gizlənməyim:
惟われに二の事を爲たまはざれ 然ば我なんぢの面をさけて隱れじ
21 Əlini üzərimdən götür, Məni dəhşətinlə qorxutma.
なんぢの手を我より離したまへ 汝の威嚴をもて我を懼れしめたまはざれ
22 Sonra da məni səslə, qoy Sənə cavab verim, Yaxud da qoy mən danışım, Sən cavab söylə.
而して汝われを召したまへ 我こたへん 又われにも言はしめて汝われに答へたまへ
23 Təqsirlərim, günahlarım nə qədərdir? Mənə üsyankarlığımı və günahlarımı bildir.
我の愆われの罪いくばくなるや 我の背反と罪とを我に知しめたまへ
24 Niyə üzünü gizlədirsən, Məni düşmən hesab edirsən?
何とて御顏を隱し我をもて汝の敵となしたまふや
25 Məgər yelin qopardığı yarpağı qorxudacaqsan? Məgər quru saman çöpünü qovacaqsan?
なんぢは吹廻さるる木の葉を威し 干あがりたる籾殼を追ひたまふや
26 Çünki əleyhimə acı şeylər yazırsan, Gənclikdə etdiyim günahları mənə irs olaraq verirsən.
汝は我につきて苦き事等を書しるし 我をして我が幼稚時の罪を身に負しめ
27 Ayaqlarımı buxovlayırsan, Bütün yollarıma göz qoyursan, Hər addımımı yoxlayırsan.
わが足を足械にはめ 我すべての道を伺ひ我足の周圍に限界をつけたまふ
28 Ona görə çürük şey tək məhv oluram. Güvə yemiş paltar kimiyəm.
我は腐れたる者のごとくに朽ゆき 蠹に食るる衣服に等し

< Əyyub 13 >