< Əyyub 13 >
1 Bax gözlərim hər şeyi gördü, Qulaqlarım bunu eşidib dərk etdi.
Ziet, dat alles heeft mijn oog gezien, mijn oor gehoord en verstaan.
2 Sizin bildiyinizi mən də anlayıram, Sizdən geri qalmıram.
Gelijk gijlieden het weet, weet ik het ook; ik zwicht niet voor u.
3 Amma istəyirəm Külli-İxtiyarla danışım, Allahla mübarizə aparım.
Maar ik zal tot den Almachtige spreken, en ben belust mij te verdedigen voor God.
4 Sizlərsə yalandan mala çəkirsiniz, Hamınız dəyərsiz həkimlərsiniz.
Want gewisselijk, gij zijt leugenstoffeerders; gij allen zijt nietige medicijnmeesters.
5 Kaş hamınız səsinizi kəsəydiniz, Onda hikmətli görünərdiniz.
Och, of gij gans stilzweegt! Dat zou ulieden voor wijsheid wezen.
6 İndi necə bəhsə girdiyimi eşidin, Dilimin iddiasını yaxşı dinləyin.
Hoort toch mijn verdediging, en merkt op de twistingen mijner lippen.
7 Məgər Allah üçün haqsız sözlər söyləyəcəksiniz? Onun adına yalanmı söyləyəcəksiniz?
Zult gij voor God onrecht spreken, en zult gij voor Hem bedriegerij spreken?
8 Sizmi Onun tərəfini tutacaqsınız? Sizmi Onun müdafiəsinə qalxacaqsınız?
Zult gij Zijn aangezicht aannemen? Zult gij voor God twisten?
9 O sizi istintaq edərsə, yaxşı olarmı? İnsanları aldatdığınız kimi Onu da aldadacaqsınızmı?
Zal het goed zijn, als Hij u zal onderzoeken? Zult gij met Hem spotten, gelijk men met een mens spot?
10 Əgər Onun tərəfini gizli tutsanız, Şübhəsiz ki, sizi də məzəmmət edər.
Hij zal u gewisselijk bestraffen, zo gij in het verborgene het aangezicht aanneemt.
11 Onun əzəməti sizi vahimələndirməzmi? Xofu üstünüzə düşməzmi?
Zal u niet Zijn hoogheid verschrikken, en Zijn vreze over u vallen?
12 Fikrinizdəki sözlər, məsəllər külə dəyməz, Müdafiəniz lilə dəyməz.
Uw gedachtenissen zijn gelijk as, uw hoogten als hoogten van leem.
13 Susun, qoyun danışım, Qoy başıma gələn gəlsin.
Houdt stil van mij, opdat ik spreke, en er ga over mij, wat het zij.
14 Həyatım təhlükəyə düşürsə-düşsün. Canım bəlaya düşürsə-düşsün.
Waarom zou ik mijn vlees in mijn tanden nemen, en mijn ziel in mijn hand stellen?
15 Məni öldürsə də, Ona etibar edəcəyəm, Amma yolumun müdafiəsi üçün hüzuruna çıxacağam.
Ziet, zo Hij mij doodde, zou ik niet hopen? Evenwel zal ik mijn wegen voor Zijn aangezicht verdedigen.
16 Əslində bu məni qurtaracaq, Çünki Allaha inanmayan Onun hüzuruna gələ bilməz.
Ook zal Hij mij tot zaligheid zijn; maar een huichelaar zal voor Zijn aangezicht niet komen.
17 Diqqətlə sözlərimə qulaq asın, Qoy elan etdiklərim qulaqlarınızda qalsın.
Hoort naarstiglijk mijn rede, en mijn aanwijzing met uw oren.
18 Baxın mühakiməyə hazırlaşmışam, Haqlı çıxacağımı bilirəm.
Ziet nu, ik heb het recht ordentelijk gesteld; ik weet, dat ik rechtvaardig zal verklaard worden.
19 Kim məni ittiham edəcək? Eləsi varsa, son nəfəsimi verib susaram.
Wie is hij, die met mij twist? Wanneer ik nu zweeg, zo zou ik den geest geven.
20 Ey Allah, mənim üçün bu iki şeyi et ki, Səndən gizlənməyim:
Alleenlijk doe twee dingen niet met mij; dan zal ik mij van Uw aangezicht niet verbergen.
21 Əlini üzərimdən götür, Məni dəhşətinlə qorxutma.
Doe Uw hand verre van op mij, en Uw verschrikking make mij niet verbaasd.
22 Sonra da məni səslə, qoy Sənə cavab verim, Yaxud da qoy mən danışım, Sən cavab söylə.
Roep dan, en ik zal antwoorden; of ik zal spreken, en geef mij antwoord.
23 Təqsirlərim, günahlarım nə qədərdir? Mənə üsyankarlığımı və günahlarımı bildir.
Hoeveel misdaden en zonden heb ik? Maak mijn overtreding en mijn zonden mij bekend.
24 Niyə üzünü gizlədirsən, Məni düşmən hesab edirsən?
Waarom verbergt Gij Uw aangezicht, en houdt mij voor Uw vijand?
25 Məgər yelin qopardığı yarpağı qorxudacaqsan? Məgər quru saman çöpünü qovacaqsan?
Zult Gij een gedreven blad verbrijzelen, en zult Gij een drogen stoppel vervolgen?
26 Çünki əleyhimə acı şeylər yazırsan, Gənclikdə etdiyim günahları mənə irs olaraq verirsən.
Want Gij schrijft tegen mij bittere dingen; en Gij doet mij erven de misdaden mijner jonkheid.
27 Ayaqlarımı buxovlayırsan, Bütün yollarıma göz qoyursan, Hər addımımı yoxlayırsan.
Gij legt ook mijn voeten in den stok, en neemt waar al mijn paden; Gij drukt U in de wortelen mijner voeten,
28 Ona görə çürük şey tək məhv oluram. Güvə yemiş paltar kimiyəm.
En hij veroudert als een verrotting, als een kleed, dat de mot opeet.