< Əyyub 12 >

1 Əyyub belə cavab verdi:
Job contestó:
2 «Yəqin ki siz özünüzü xalq içində müdrik sanırsınız, Siz öləndə hikmət də öləcək.
“Ustedes realmente creen que son personas especiales, ¿no es así? Obviamente, cuando mueran, la sabiduría morirá con ustedes.
3 Sizin qədər mənim də ağlım var, Sizdən geri qalmıram. Bu cür şeyləri kim bilmir?
Pero yo también tengo conocimientos, y ustedes no son mejores que yo. ¿No sabe todo el mundo las cosas que han dicho?
4 Mən dostlarımın gülüş hədəfi olmuşam, Vaxtı ilə Allaha yalvaranda mən də cavab almışam, Amma indi bir saleh, bir kamil insan gülünc olub.
Pero mis amigos se ríen de mí porque invoqué a Dios y él me respondió: el hombre inocente que hace el bien se ha convertido en objeto de burla.
5 Dərdsizlər bəlanı boş bir şey sanır, Büdrəyənlər üçün bəla hazır dayanır.
La gente que está bien desprecia a los que tienen problemas; están dispuestos a empujar a los que ya resbalan.
6 Soyğunçuların çadırlarında rahatlıq var, Allahı qəzəbləndirənlər əmin-amanlıqdadır, Axı onlar Allaha yox, öz qollarına arxalanır.
Los ladrones viven en paz, y los que hacen enojar a Dios viven seguros, confiando en su propia fuerza como su ‘dios’.
7 Gəl heyvanlardan soruş, qoy sənə bildirsin, Qoy göydəki quşlar sənə desin,
“Pero si les preguntas a los animales, ellos te enseñarán; las aves del cielo te lo dirán;
8 Torpağa de, qoy o sənə bildirsin, Dənizdəki balıqlardan soruş, sənə məlumat versin.
pregúntale a la tierra y ella te enseñará; y los peces del mar te lo dirán.
9 Bunlardan hansı biri bilmir ki, Bunu Rəbbin əli edib?
¿Quién de todos ellos no sabe que el Señor ha hecho esto?
10 Hər yaratdığının canı Onun əlindədir, Bütün insanların nəfəsi Onun əlindədir.
Él da vida a todo ser viviente, y a toda la humanidad.
11 Yeməyin dadını damaq hiss etdiyi kimi Qulaq da sözləri sınaqdan keçirməzmi?
El oído distingue palabras como el paladar distingue los alimentos.
12 Ağsaqqalların hikməti var, Uzunömürlülər dünyagörmüş olar.
La sabiduría para distinguir pertenece a los ancianos, y la habilidad para discriminar correctamente pertenece a los que tienen una larga experiencia.
13 Hikmət və qüdrət Allahdandır, O, nəsihət və dərrakə verir.
Dios tiene sabiduría y poder, el consejo y el entendimiento le pertenecen.
14 Onun yıxdığı bərpa olunmaz, Onun həbs etdiyi insan azad olmaz.
Si derriba algo, nadie puede reconstruirlo. Si encarcela a alguien, nadie podrá liberarlo.
15 Suları kəsərsə, quraqlıq olar, Suları buraxsa, dünyanı sel aparar.
Si Dios retiene las aguas, todo se seca; si las suelta, la tierra se inunda.
16 Qüdrət və hikmət Onundur, Aldadan da, aldanan da Onundur
Él es poderoso y victorioso; tanto los engañadores como los engañados están sometidos a él.
17 Məsləhətçiləri talana məruz qoyar, Hakimləri axmaqlaşdırar.
Lleva a los consejeros despojados de su sabiduría, convierte a los jueces en necios.
18 Padşahların bağladığı bağı açar, Bellərinə qurşaq salar.
Él le quita a los reyes sus gruesos collares y los hace vestir taparrabos.
19 Kahinləri talana məruz qoyar, Mətinləri də devirər.
Él expulsa a los sacerdotes, despojados de sus vestimentas religiosas, y derriba a los poderosos.
20 Etibarlı məsləhətçiləri susdurar, Ağsaqqalların ağlını alar.
Quita el consejo de los consejeros fieles, quita el discernimiento de los ancianos.
21 Əsilzadələrin üstünə rüsvayçılıq yağdırar, Güclülərin qurşaqlarını çıxarar.
Derrama el desprecio sobre los príncipes y les quita el poder de los fuertes.
22 Qaranlığın dərin sirlərini açar, Ölüm kölgəsini aydınlığa çıxarar.
Él revela lo que está oculto en las tinieblas, y saca a la luz la sombra de la muerte.
23 Millətləri çoxaldar, millətləri yox edər, Millətləri artırar, millətləri sürgün edər.
Él engrandece a las naciones y las destruye; expande a las naciones y las arruina.
24 Dünyanın başçılarının ağlını başından alar, Yolu-izi məlum olmayan çöllərdə dolandırar.
Él quita el entendimiento de los gobernantes y los hace vagar por el desierto.
25 Qaranlıqda əl sürtə-sürtə yeriyərlər, Onları sərxoş kimi aşa-aşa gəzdirər.
Andan a tientas en la oscuridad, sin luz. Él los hace tambalearse como borrachos”.

< Əyyub 12 >