< Əyyub 12 >
1 Əyyub belə cavab verdi:
and to answer Job and to say
2 «Yəqin ki siz özünüzü xalq içində müdrik sanırsınız, Siz öləndə hikmət də öləcək.
truly for you(m. p.) people and with you to die wisdom
3 Sizin qədər mənim də ağlım var, Sizdən geri qalmıram. Bu cür şeyləri kim bilmir?
also to/for me heart like you not to fall: fall I from you and with who? nothing like these
4 Mən dostlarımın gülüş hədəfi olmuşam, Vaxtı ilə Allaha yalvaranda mən də cavab almışam, Amma indi bir saleh, bir kamil insan gülünc olub.
laughter to/for neighbor his to be to call: call to to/for god and to answer him laughter righteous unblemished: blameless
5 Dərdsizlər bəlanı boş bir şey sanır, Büdrəyənlər üçün bəla hazır dayanır.
to/for disaster contempt to/for thought secure blow to/for to slip foot
6 Soyğunçuların çadırlarında rahatlıq var, Allahı qəzəbləndirənlər əmin-amanlıqdadır, Axı onlar Allaha yox, öz qollarına arxalanır.
to prosper tent to/for to ruin and security to/for to tremble God to/for which to come (in): bring god in/on/with hand his
7 Gəl heyvanlardan soruş, qoy sənə bildirsin, Qoy göydəki quşlar sənə desin,
and but to ask please animal and to show you and bird [the] heaven and to tell to/for you
8 Torpağa de, qoy o sənə bildirsin, Dənizdəki balıqlardan soruş, sənə məlumat versin.
or to muse to/for land: soil and to show you and to recount to/for you fish [the] sea
9 Bunlardan hansı biri bilmir ki, Bunu Rəbbin əli edib?
who? not to know in/on/with all these for hand: power LORD to make: do this
10 Hər yaratdığının canı Onun əlindədir, Bütün insanların nəfəsi Onun əlindədir.
which in/on/with hand: power his soul: life all alive and spirit: breath all flesh man
11 Yeməyin dadını damaq hiss etdiyi kimi Qulaq da sözləri sınaqdan keçirməzmi?
not ear speech to test and palate food to perceive to/for him
12 Ağsaqqalların hikməti var, Uzunömürlülər dünyagörmüş olar.
in/on/with aged wisdom and length day: old understanding
13 Hikmət və qüdrət Allahdandır, O, nəsihət və dərrakə verir.
with him wisdom and might to/for him counsel and understanding
14 Onun yıxdığı bərpa olunmaz, Onun həbs etdiyi insan azad olmaz.
look! to overthrow and not to build to shut upon man and not to open
15 Suları kəsərsə, quraqlıq olar, Suları buraxsa, dünyanı sel aparar.
look! to restrain in/on/with water and to wither and to send: depart them and to overturn land: country/planet
16 Qüdrət və hikmət Onundur, Aldadan da, aldanan da Onundur
with him strength and wisdom to/for him to go astray and to wander
17 Məsləhətçiləri talana məruz qoyar, Hakimləri axmaqlaşdırar.
to go: take to advise barefoot and to judge to be foolish
18 Padşahların bağladığı bağı açar, Bellərinə qurşaq salar.
discipline: bonds king to open and to bind girdle in/on/with loin their
19 Kahinləri talana məruz qoyar, Mətinləri də devirər.
to go: take priest barefoot and strong to pervert
20 Etibarlı məsləhətçiləri susdurar, Ağsaqqalların ağlını alar.
to turn aside: remove lip: words to/for be faithful and taste old: elder to take: take
21 Əsilzadələrin üstünə rüsvayçılıq yağdırar, Güclülərin qurşaqlarını çıxarar.
to pour: pour contempt upon noble and belt channel to slacken
22 Qaranlığın dərin sirlərini açar, Ölüm kölgəsini aydınlığa çıxarar.
to reveal: reveal deep from darkness and to come out: produce to/for light shadow
23 Millətləri çoxaldar, millətləri yox edər, Millətləri artırar, millətləri sürgün edər.
to grow great to/for nation and to perish them to spread to/for nation and to lead them
24 Dünyanın başçılarının ağlını başından alar, Yolu-izi məlum olmayan çöllərdə dolandırar.
to turn aside: remove heart head: leader people [the] land: country/planet and to go astray them in/on/with formlessness not way: road
25 Qaranlıqda əl sürtə-sürtə yeriyərlər, Onları sərxoş kimi aşa-aşa gəzdirər.
to feel darkness and not light and to go astray them like/as drunken