< Yaqub 2 >

1 Qardaşlarım, izzətli Rəbbimiz İsa Məsihə iman edənlər olaraq insanlar arasında tərəfkeşlik etməyin.
My brothers, if you have the faith of our Lord Jesus Christ of glory, do not take a man's position into account.
2 Məsələn, toplandığınız yerə qızıl üzüklü, gözəl geyinmiş bir adamla eyni vaxtda kasıb, nimdaş paltarlı adam da gələrsə,
For if a man comes into your Synagogue in fair clothing and with a gold ring, and a poor man comes in with dirty clothing,
3 gözəl geyinmiş adama diqqət yetirib «buyurun, burada əyləşin», kasıba da «sən orada dur» və yaxud «yerdə otur» deyərsinizsə,
And you do honour to the man in fair clothing and say, Come here and take this good place; and you say to the poor man, Take up your position there, or be seated at my feet;
4 öz aranızda ayrı-seçkilik edib pis fikirli hakimlər kimi davranmırsınızmı?
Is there not a division in your minds? have you not become judges with evil thoughts?
5 Ey sevimli qardaşlarım, dinləyin: Allah bu dünyada kasıbları imanda zənginləşmək və Onu sevənlərə vəd etdiyi Padşahlığın varisi olmaq üçün seçmədimi?
Give ear, my dear brothers; are not those who are poor in the things of this world marked out by God to have faith as their wealth, and for their heritage the kingdom which he has said he will give to those who have love for him?
6 Sizsə kasıbı hörmətdən saldınız. Məgər sizi sıxışdıran varlılar deyilmi? Sizi məhkəmələrə çəkən onlar deyilmi?
But you have put the poor man to shame. Are not the men of wealth rulers over you? do they not take you by force before their judges?
7 Sizin məxsus olduğunuz Şəxsin şərəfli adına küfr edən onlar deyilmi?
Do they not say evil of the holy name which was given to you?
8 Əgər siz «qonşunu özün kimi sev» deyən Müqəddəs Yazıya görə Padşahınız Allahın qanununa həqiqətən əməl edirsinizsə, yaxşı edirsiniz.
But if you keep the greatest law of all, as it is given in the holy Writings, Have love for your neighbour as for yourself, you do well:
9 Amma əgər insanlar arasında tərəfkeşlik edirsinizsə, günah etmiş olursunuz və Qanuna əsasən onu pozanlar kimi məhkum olunursunuz.
But if you take a man's position into account, you do evil, and are judged as evil-doers by the law.
10 Çünki kim Qanunun hamısına riayət edərək birində büdrəyirsə, o bütün Qanuna qarşı təqsirkar olur.
For anyone who keeps all the law, but makes a slip in one point, is judged to have gone against it all.
11 Çünki «zina etmə» deyən, «qətl etmə» də demişdir. Əgər zina etməyib qətl edirsənsə, sən Qanunu pozmuş olursan.
For he who said, Do not be untrue in married life, is the same who said, Put no man to death. Now if you are not untrue in married life, but you put a man to death, the law is broken.
12 Azadlıq qanunu ilə mühakimə olunacaq adamlar kimi danışın və bu cür davranın.
Let your words and your acts be those of men who are to be judged by the law which makes free.
13 Çünki mərhəmət göstərməyən mərhəmətsiz mühakimə olunur. Mərhəmət mühakiməyə qalib gəlir.
For the man who has had no mercy will be judged without mercy, but mercy takes pride in overcoming judging.
14 Qardaşlarım, əgər bir kimsə yaxşı əməlləri olmadığı halda imanının olduğunu bildirirsə, bunun xeyri nədir? Belə iman onu xilas edə bilərmi?
What use is it, my brothers, for a man to say that he has faith, if he does nothing? will such a faith give him salvation?
15 Əgər qardaş-bacılardan birinin paltarı və gündəlik yeməyi yoxdursa
If a brother or a sister is without clothing and in need of the day's food,
16 və sizdən biri ona «arxayın get, isin və qarnını doydur» deyib onların yaşayışı üçün lazım olanları vermirsə, nə faydası var?
And one of you says to them, Go in peace, be warm and full of food; but you do not give them the things of which their bodies have need, what profit is there in this?
17 İman da elədir, əgər yaxşı əməlləri yoxdursa, özü-özlüyündə ölüdür.
Even so faith without works is dead.
18 Lakin kimsə belə deyə bilər: «Sənin imanın var, mənim də əməllərim». Sən imanını mənə əməlsiz göstər, mən də sənə imanımı əməllərimlə göstərəcəyəm.
But a man may say, You have faith and I have works; let me see your faith without your works, and I will make my faith clear to you by my works.
19 Sən Allahın bir olduğuna inanırsansa, yaxşı edirsən. Cinlər də buna inanır və əsirlər!
You have the belief that God is one, and you do well: the evil spirits have the same belief, shaking with fear.
20 Ey ağılsız adam, əməlsiz imanın puç olduğuna sübut istəyirsənmi?
Do you not see, O foolish man, that faith without works is of no use?
21 Atamız İbrahim öz oğlu İshaqı qurbangahda Allaha təqdim edəndə əməllərlə saleh sayılmadımı?
Was not the righteousness of Abraham our father judged by his works, when he made an offering of Isaac his son on the altar?
22 Görürsən, iman onun əməlləri ilə birgə fəaliyyətdə idi və iman əməllərlə tamamlanmışdır.
You see that his faith was helping his works and was made complete by them;
23 Beləliklə, «İbrahim Allaha iman etdi və bu ona salehlik sayıldı» deyən Müqəddəs Yazı belə yerinə yetdi və İbrahim Allahın dostu adlandırıldı.
And the holy Writings were put into effect which said, And Abraham had faith in God and it was put to his account as righteousness; and he was named the friend of God.
24 Görürsünüz ki, insan yalnız imanla deyil, əməlləri ilə də saleh sayılır.
You see that a man's righteousness is judged by his works and not by his faith only.
25 Eyni tərzdə məgər fahişə Raxav belə, qasidləri qəbul edib başqa yolla geri göndərərək öz əməlləri ilə saleh sayılmadımı?
And in the same way, was not the righteousness of Rahab, the loose woman, judged by her works, when she took into her house those who were sent and let them go out by another way?
26 Çünki ruhsuz bədən ölü olduğu kimi əməlsiz iman da ölüdür.
For as the body without the spirit is dead even so faith without works is dead.

< Yaqub 2 >