< Yaradiliş 5 >
1 Adəmin nəsil tarixçəsi belədir. Allah insanı yaradanda onu Öz bənzərinə görə yaratdı.
आदमका सन्तानहरूका विवरण यही हो । परमेश्वरले मानिसलाई सृष्टि गर्नुहुँदा उहाँले तिनलाई आफ्नै स्वरूपमा सृष्टि गर्नुभयो ।
2 Allah onları kişi və qadın olaraq yaratdı, onlara xeyir-dua verdi və yaratdığı gün onları «insan» adlandırdı.
उहाँले तिनीहरूलाई नर र नारी सृष्टि गर्नुभयो । उहाँले तिनीहरूलाई सृष्टि गर्नु हुँदा, तिनीहरूलाई आशिष् दिनुभयो र तिनीहरूलाई मानवजाति नाउँ दिनुभयो ।
3 Adəmin yüz otuz yaşı olanda özünə bənzər, öz surətində bir oğlu oldu və adını Şet qoydu.
आदम १३० वर्षको हुँदा तिनी आफ्नै स्वरूपमा जन्मेका छोरोको बुबा भए, र तिनले उनको नाउँ शेत राखे ।
4 Şet doğulandan sonra Adəm səkkiz yüz il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
आदम शेतको बुबा भएपछि, तिनी आठ सय वर्ष बाँचे । तिनी अझ अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
5 Adəm doqquz yüz otuz il ömür sürüb öldü.
आदम ९३० वर्ष बाँचे अनि तिनी मरे ।
6 Şet yüz beş yaşında olanda oğlu Enoş doğuldu.
शेत १०५ वर्षको हुँदा तिनी एनोशको बुबा भए ।
7 Enoş doğulandan sonra Şet səkkiz yüz yeddi il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
तिनी एनोशको बुबा भएपछि, तिनी ८०७ वर्ष बाँचे र अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
8 Şet doqquz yüz on iki il ömür sürüb öldü.
शेत ९१२ वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
9 Enoş doxsan yaşında olanda oğlu Qenan doğuldu.
एनोश ९० वर्षको हुँदा, तिनी केनानका बुबा भए ।
10 Qenan doğulandan sonra Enoş səkkiz yüz on beş il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
तिनी केनानको बुबा भएपछि, एनोश ८१५ वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
11 Enoş doqquz yüz beş il ömür sürüb öldü.
एनोश ९०५ वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
12 Qenan yetmiş yaşında olanda oğlu Mahalalel doğuldu.
केनान ७० वर्षको हुँदा, तिनी महलालेलको बुबा भए ।
13 Mahalalel doğulandan sonra Qenan səkkiz yüz qırx il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
तिनी महलालेलका बुबा भएपछि, केनान ८४० वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
14 Qenan doqquz yüz on il ömür sürüb öldü.
केनान ९१० वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
15 Mahalalel altmış beş yaşında olanda oğlu Yered doğuldu.
महलालेल ६५ वर्षको हुँदा, तिनी येरेदको बुबा भए ।
16 Yered doğulandan sonra Mahalalel səkkiz yüz otuz il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
तिनी येरेदका बुबा भएपछि, तिनी ८३० वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
17 Mahalalel səkkiz yüz doxsan beş il ömür sürüb öldü.
महलालेल ८९५ वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
18 Yered yüz altmış iki yaşında olanda oğlu Xanok doğuldu.
येरेद १६२ वर्षको हुँदा, तिनी हनोकका बुबा भए ।
19 Xanok doğulandan sonra Yered səkkiz yüz il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
तिनी हनोकको बुबा भएपछि येरेद ८०० वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
20 Yered doqquz yüz altmış iki il ömür sürüb öldü.
येरेद ९६२ बाँचे र तिनी मरे ।
21 Xanok altmış beş yaşında olanda oğlu Metuşelah doğuldu.
हनोक ६५ वर्षको हुँदा, तिनी मतूशेलहको बुबा भए ।
22 Metuşelah doğulandan sonra Xanok üç yüz il Allahla bir yol getdi. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
हनोक मतूशेलहको बुबा भएपछि तिनी ३०० वर्षसम्म परमेश्वरसँगै हिँडे ।
23 Xanok üç yüz altmış beş il yaşadı.
तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
24 O, Allahla bir yol getdi. Sonra qeyb oldu, çünki Allah onu Öz yanına götürdü.
हनोक परमेश्वरसँगै हिँडे, र तिनी गए, किनकि परमेश्वरले तिनलाई लानुभयो ।
25 Metuşelah yüz səksən yeddi yaşında olanda oğlu Lemek doğuldu.
मतूशेलह १८७ वर्षको हुँदा, तिनी लेमेकको बुबा भए ।
26 Lemek doğulandan sonra Metuşelah yeddi yüz səksən iki il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
तिनी लेमेकको बुबा भएपछि, मतूशेलह ७८२ वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
27 Metuşelah doqquz yüz altmış doqquz il ömür sürüb öldü.
मतूशेलह ९६९ वर्ष बाँचे अनि तिनी मरे ।
28 Lemek yüz səksən iki yaşında olanda bir oğlu doğuldu.
लेमेक १८२ वर्षको हुँदा, तिनी एउटा छोरोको बुबा भए ।
29 O dedi: «Bu oğul Rəbbin lənətlədiyi torpağı becərəndə çəkdiyimiz əziyyətlərdə, əlimizin zəhmətində bizə təsəlli verəcək». Buna görə də onun adını Nuh qoydu.
तिनले उनलाई यसो भन्दै नोआ नाउँ राखे, “यसले हामीलाई हाम्रा काम र हाम्रा हातका पिडादायी श्रमबाट विश्राम दिनेछ, जुन परमप्रभुले जमिनलाई सराप दिनुभएको कारण हामीले गर्नैपर्छ ।”
30 Nuh doğulandan sonra Lemek beş yüz doxsan beş il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
लेमेक नोआको बुबा भएपछि ५९५ वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
31 Lemek yeddi yüz yetmiş yeddi il ömür sürüb öldü.
लेमेक ७७७ वर्ष बाँचे, अनि तिनी मरे ।
32 Nuh beş yüz yaşında olanda Sam, Ham və Yafəs adında oğulları oldu.
नोआ ५०० वर्ष बाँचेपछि, तिनी शेम, हाम र येपेतका बुबा भए ।