< Yaradiliş 36 >
1 Esavın, yəni Edomun tarixçəsi belədir.
This is the account of Esau (that is, Edom).
2 Esav Kənan qızlarından Xetli Elonun qızı Adanı, Xivli Siveonun qızı Ananın qızı Oholivamanı,
Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah daughter of Elon the Hittite, Oholibamah daughter of Anah and granddaughter of Zibeon the Hivite,
3 həmçinin İsmailin qızı, Nevayotun bacısı Basmatı arvad aldı.
and Basemath daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.
4 Ada Esava Elifazı doğdu, Basmat isə Reueli doğdu.
And Adah bore Eliphaz to Esau, Basemath gave birth to Reuel,
5 Oholivama Yeuşu, Yalamı və Qorahı doğdu; Esavın Kənan torpağında doğulan oğulları bunlardır.
and Oholibamah gave birth to Jeush, Jalam, and Korah. These were the sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.
6 Esav arvadlarını, oğullarını, qızlarını, evindəki adamların hamısını, sürülərini, bütün heyvanlarını və Kənan torpağında qazandığı bütün var-dövləti götürüb qardaşı Yaqubun yanından başqa bir torpağa getdi.
Later, Esau took his wives and sons and daughters and all the people of his household, along with his livestock, all his other animals, and all the property he had acquired in Canaan, and he moved to a land far away from his brother Jacob.
7 Çünki əmlakları çox olduğuna görə bir yerdə yaşaya bilmədilər; sürüləri çox olduğu üçün qaldıqları torpağa sığmırdılar.
For their possessions were too great for them to dwell together; the land where they stayed could not support them because of their livestock.
8 Esav, yəni Edom Seir dağlıq diyarında məskən saldı.
So Esau (that is, Edom) settled in the area of Mount Seir.
9 Edomluların əcdadı Esavın Seir dağlıq diyarındakı tarixçəsi belədir.
This is the account of Esau, the father of the Edomites, in the area of Mount Seir.
10 Esavın oğullarının adları belədir: Esavın arvadı Adanın oğlu Elifaz, Esavın arvadı Basmatın oğlu Reuel.
These are the names of Esau’s sons: Eliphaz son of Esau’s wife Adah, and Reuel son of Esau’s wife Basemath.
11 Elifazın oğulları: Teman, Omar, Sefo, Qatam və Qenaz.
The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
12 Timna Esavın oğlu Elifazın cariyəsi idi. O, Elifaza Amaleqi doğdu. Esavın arvadı Adanın nəvələri bunlardır.
Additionally, Timna, a concubine of Esau’s son Eliphaz, gave birth to Amalek. These are the grandsons of Esau’s wife Adah.
13 Reuelin oğulları bunlardır: Naxat, Zerah, Şamma və Mizza; bunlar Esavın arvadı Basmatın nəvələridir.
These are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. They are the grandsons of Esau’s wife Basemath.
14 Esavın arvadı Siveon qızı Ana qızı Oholivamanın oğulları bunlardır: o, Esava Yeuşu, Yalamı və Qorahı doğdu.
These are the sons of Esau’s wife Oholibamah (daughter of Anah and granddaughter of Zibeon) whom she bore to Esau: Jeush, Jalam, and Korah.
15 Esav oğullarının başçıları bunlardır: Esavın ilk oğlu Elifazın oğulları: başçı Teman, başçı Omar, başçı Sefo, başçı Qenaz,
These are the chiefs among the sons of Esau. The sons of Eliphaz the firstborn of Esau: Chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
16 başçı Qorah, başçı Qatam, başçı Amaleq. Edom torpağında Elifazdan olan başçılar bunlardır; onlar Adanın nəvələridir.
Korah, Gatam, and Amalek. They are the chiefs of Eliphaz in the land of Edom, and they are the grandsons of Adah.
17 Esavın oğlu Reuelin oğulları bunlardır: başçı Naxat, başçı Zerah, başçı Şamma, başçı Mizza. Edom torpağında Reueldən olan başçılar bunlardır; onlar Esavın arvadı Basmatın nəvələridir.
These are the sons of Esau’s son Reuel: Chiefs Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. They are the chiefs descended from Reuel in the land of Edom, and they are the grandsons of Esau’s wife Basemath.
18 Esavın arvadı Oholivamanın oğulları bunlardır: başçı Yeuş, başçı Yalam, başçı Qorah; onlar Esavın arvadı Ana qızı Oholivamanın nəslindən olan başçılardır.
These are the sons of Esau’s wife Oholibamah: Chiefs Jeush, Jalam, and Korah. They are the chiefs descended from Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah.
19 Bunlar Esavın, yəni Edomun oğullarıdır, bunlar da onların başçılarıdır.
All these are the sons of Esau (that is, Edom), and they were their chiefs.
20 Ölkədə yaşayan Xorlu Seirin oğulları bunlardır: Lotan, Şoval, Siveon, Ana,
These are the sons of Seir the Horite, who were living in the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
21 Dişon, Eser və Dişan. Edom torpağında başçılıq edən Xorlu Seirin oğulları bunlardır.
Dishon, Ezer, and Dishan. They are the chiefs of the Horites, the descendants of Seir in the land of Edom.
22 Lotanın oğulları Xori və Hemam, Lotanın bacısı Timna.
The sons of Lotan were Hori and Hemam. Timna was Lotan’s sister.
23 Şovalın oğulları bunlardır: Alvan, Manaxat, Eval, Şefo və Onam.
These are the sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam.
24 Siveonun oğulları bunlardır: Ayya və Ana; atası Siveonun eşşəklərini otararkən çöldə isti bulaqlar tapan Ana budur.
These are the sons of Zibeon: Aiah and Anah. (This is the Anah who found the hot springs in the wilderness as he was pasturing the donkeys of his father Zibeon.)
25 Ananın övladları bunlardır: Dişon və Ananın qızı Oholivama.
These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah daughter of Anah.
26 Dişonun oğulları bunlardır: Xemdan, Eşban, İtran və Keran.
These are the sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
27 Eserin oğulları bunlardır: Bilhan, Zaavan və Aqan.
These are the sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
28 Dişanın oğulları bunlardır: Us və Aran.
These are the sons of Dishan: Uz and Aran.
29 Xorlulardan olan başçılar bunlardır: başçı Lotan, başçı Şoval, başçı Siveon, başçı Ana,
These are the chiefs of the Horites: Chiefs Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
30 başçı Dişon, başçı Eser, başçı Dişan; Seir torpağında qəbilələrinə görə Xorlu başçılar bunlardır.
Dishon, Ezer, and Dishan. They are the chiefs of the Horites, according to their divisions in the land of Seir.
31 İsraillilərə bir kəs padşahlıq etməzdən əvvəl Edom ölkəsində padşahlıq edən adamlar bunlardır:
These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites:
32 Edomda Beorun oğlu Bela padşah oldu. Onun şəhəri Dinhava idi.
Bela son of Beor reigned in Edom; the name of his city was Dinhabah.
33 Bela öldü və onun yerinə Bosradan olan Zerah oğlu Yovav padşah oldu.
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah reigned in his place.
34 Yovav öldü və onun yerinə Temanlıların torpağından olan Xuşam padşah oldu.
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites reigned in his place.
35 Xuşam öldü və onun yerinə Moav çölündə Midyanlıları qıran Bedad oğlu Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Avit idi.
When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his place. And the name of his city was Avith.
36 Hadad öldü və onun yerinə Masreqadan olan Samla padşah oldu.
When Hadad died, Samlah from Masrekah reigned in his place.
37 Samla öldü və onun yerinə Rexovot-Hannahardan olan Şaul padşah oldu.
When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the Euphrates reigned in his place.
38 Şaul öldü və onun yerinə Akbor oğlu Baal-Xanan padşah oldu.
When Shaul died, Baal-hanan son of Achbor reigned in his place.
39 Akbor oğlu Baal-Xanan öldü və onun yerinə Hadar padşah oldu. Onun şəhəri Pau idi. Onun arvadının adı Me-Zahav qızı Matred qızı Mehetavel idi.
When Baal-hanan son of Achbor died, Hadad reigned in his place. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
40 Esavın nəslindən olan başçıların qəbilələrinə və yerlərinə görə adları belədir: başçı Timna, başçı Alva, başçı Yetet,
These are the names of Esau’s chiefs, according to their families and regions, by their names: Chiefs Timna, Alvah, Jetheth,
41 başçı Oholivama, başçı Ela, başçı Pinon,
Oholibamah, Elah, Pinon,
42 başçı Qenaz, başçı Teman, başçı Mivsar,
Kenaz, Teman, Mibzar,
43 başçı Maqdiel, başçı İram; sahib olduqları ölkədə yaşadıqları yerlərə görə Edom başçıları bunlardır. Esav da Edomluların əcdadıdır.
Magdiel, and Iram. These were the chiefs of Edom, according to their settlements in the land they possessed. Esau was the father of the Edomites.