< Ezra 2 >

1 Babil padşahı Navuxodonosorun Babilə apardığı əsirlər yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdılar.
و اینانند اهل ولایتها که از اسیری آن اشخاصی که نبوکدنصر، پادشاه بابل، به بابل به اسیری برده بود برآمدند و هر کدام ازایشان به اورشلیم و یهودا و شهر خود برگشتند.۱
2 Onlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordokay, Bilşan, Mispar, Biqvay, Rexum, Baananın başçılığı ilə gəldilər. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
اما آنانی که همراه زربابل آمدند، یشوع و نحمیاو سرایا و رعیلایا و مردخای و بلشان و مسفار وبغوای و رحوم و بعنه. و شماره مردان قوم اسرائیل:۲
3 Paroş övladları – 2172 nəfər;
بنی فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو.۳
4 Şefatya övladları – 372 nəfər;
بنی شفطیا سیصد و هفتاد و دو.۴
5 Arah övladları – 775 nəfər;
بنی آرح هفتصد و هفتاد و پنج.۵
6 Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2812 nəfər;
بنی فحت موآب ازبنی یشوع و یوآب دو هزار و هشتصد و دوازده.۶
7 Elam övladları – 1254 nəfər;
بنی عیلام هزار و دویست و پنجاه و چهار.۷
8 Zattu övladları – 945 nəfər;
بنی زتونه صد و چهل و پنج.۸
9 Zakkay övladları – 760 nəfər;
بنی زکای هفتصد و شصت.۹
10 Bani övladları – 642 nəfər;
بنی بانی ششصد و چهل و دو.۱۰
11 Bevay övladları – 623 nəfər;
بنی بابای ششصد و بیست و سه.۱۱
12 Azqad övladları – 1222 nəfər;
بنی ازجدهزار و دویست و بیست و دو.۱۲
13 Adoniqam övladları – 666 nəfər;
بنی ادونیقام ششصد و شصت و شش.۱۳
14 Biqvay övladları – 2056 nəfər;
بنی بغوای دو هزار وپنجاه و شش.۱۴
15 Adin övladları – 454 nəfər;
بنی عادین چهارصد و پنجاه وچهار.۱۵
16 Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
بنی آطیر (از خاندان ) یحزقیا نود وهشت.۱۶
17 Besay övladları – 323 nəfər;
بنی بیصای سیصد و بیست و سه.۱۷
18 Yora övladları – 112 nəfər;
بنی یوره صد و دوازده.۱۸
19 Xaşum övladları – 223 nəfər;
بنی حاشوم دویست و بیست و سه.۱۹
20 Gibbar övladları – 95 nəfər;
بنی جبار نود و پنج.۲۰
21 Bet-Lexem övladları – 123 nəfər;
بنی بیت لحم صد و بیست و سه.۲۱
22 Netofa sakinləri – 56 nəfər;
مردان نطوفه پنجاه و شش.۲۲
23 Anatot sakinləri – 128 nəfər;
مردان عناتوت صد وبیست و هشت.۲۳
24 Azmavet övladları – 42 nəfər;
بنی عزموت چهل و دو.۲۴
25 Qiryat-Arim, Kefira və Beerot övladları – 743 nəfər;
بنی قریه عاریم و کفیره و بئیروت هفتصد وچهل و سه.۲۵
26 Rama və Geva övladları – 621 nəfər;
بنی رامه و جبع ششصد و بیست ویک.۲۶
27 Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
مردان مکماس صد و بیست و دو.۲۷
28 Bet-El və Ay sakinləri – 223 nəfər;
مردان بیت ئیل و عای دویست و بیست و سه.۲۸
29 Nevo övladları – 52 nəfər;
بنی نبو پنجاه و دو.۲۹
30 Maqbiş övladları – 156 nəfər;
بنی مغبیش صد و پنجاه و شش.۳۰
31 Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
بنی عیلام دیگر، هزار و دویست وپنجاه چهار.۳۱
32 Xarim övladları – 320 nəfər;
بنی حاریم سیصد و بیست.۳۲
33 Lod, Xadid və Ono övladları – 725 nəfər;
بنی لود و حادید و ارنو هفتصد و بیست و پنج.۳۳
34 Yerixo övladları – 345 nəfər;
بنی اریحا سیصد و چهل و پنج.۳۴
35 Senaa övladları – 3630 nəfər.
بنی سنائه سه هزار و ششصد و سی.۳۵
36 Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
و اما کاهنان: بنی یدعیا از خاندان یشوع نه صد و هفتاد و سه.۳۶
37 İmmer övladları – 1052 nəfər;
بنی امیر هزار و پنجاه و دو.۳۷
38 Paşxur övladları – 1247 nəfər;
بنی فشحور هزار و دویست و چهل و هفت.۳۸
39 Xarim övladları – 1017 nəfər.
بنی حاریم هزار و هفده.۳۹
40 Levililər: Hodavya nəslindən yaranan Yeşua və Qadmiel övladları – 74 nəfər.
و اما لاویان: بنی یشوع و قدمیئیل از نسل هودویا هفتاد و چهار.۴۰
41 İlahiçilər: Asəf övladları – 128 nəfər.
و مغنیان: بنی آساف صد و بیست و هشت.۴۱
42 Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları və Şovay övladları ilə birlikdə 139 nəfər.
و پسران دربانان: بنی شلوم و بنی آطیر و بنی طلمون و بنی عقوب و بنی حطیطا وبنی شوبای جمیع اینها صد و سی و نه.۴۲
43 Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
و امانتینیم: بنی صیحا و بنی حسوفا و بنی طباعوت،۴۳
44 Qeros övladları, Siaha övladları, Padon övladları,
و بنی قیروس و بنی سیعها و بنی فادوم،۴۴
45 Levana övladları, Xaqava övladları, Aqquv övladları,
وبنی لبانه و بنی حجابه و بنی عقوب،۴۵
46 Xaqav övladları, Şamlay övladları, Xanan övladları,
وبنی حاجاب و بنی شملای و بنی حانان،۴۶
47 Giddel övladları, Qaxar övladları, Reaya övladları,
وبنی جدیل و بنی جحر و بنی رآیا،۴۷
48 Resin övladları, Neqoda övladları, Qazzam övladları,
و بنی رصین و بنی نقودا و بنی جزام،۴۸
49 Uzza övladları, Paseah övladları, Besay övladları,
و بنی عزه و بنی فاسیح و بنی بیسای،۴۹
50 Asna övladları, Meunim övladları, Nefusim övladları,
و بنی اسنه و بنی معونیم وبنی نفوسیم،۵۰
51 Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
و بنی بقبوق و بنی حقوفا وبنی حرحور،۵۱
52 Baslut övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
و بنی بصلوت و بنی محیدا وبنی حرشا،۵۲
53 Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
و بنی برقوس و بنی سیسرا وبنی تامح،۵۳
54 Nesiah övladları, Xatifa övladları.
و بنی نصیح و بنی حطیفا.۵۴
55 Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Hassoferet övladları, Peruda övladları,
و پسران خادمان سلیمان: بنی سوطای وبنی هصوفرت و بنی فرودا،۵۵
56 Yela övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
و بنی یعله وبنی درقون و بنی جدیل،۵۶
57 Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Ami övladları.
و بنی شفطیا وبنی حطیل و بنی فوخره ظبائیم و بنی آمی.۵۷
58 Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyan qullarının övladları – cəmi 392 nəfər.
جمیع نتینیم و پسران خادمان سلیمان سیصد ونود و دو.۵۸
59 Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
و اینانند آنانی که از تل ملح و تل حرشابرآمدند یعنی کروب و ادان و امیر، اما خاندان پدران و عشیره خود را نشان نتوانستند داد که آیااز اسرائیلیان بودند یا نه.۵۹
60 Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 652 nəfər.
بنی دلایا و بنی طوبیا وبنی نقودا ششصد و پنجاه و دو.۶۰
61 Kahinlərin nəslindən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
و از پسران کاهنان، بنی حبایا و بنی هقوص و بنی برزلای که یکی از دختران برزلایی جلعادی را به زنی گرفت، پس به نام ایشان مسمی شدند.۶۱
62 Onlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
اینان انساب خود را در میان آنانی که در نسب نامه هاثبت شده بودند طلبیدند، اما نیافتند، پس ازکهانت اخراج شدند.۶۲
63 Yəhuda valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
پس ترشاتا به ایشان امر فرمود که تا کاهنی با اوریم و تمیم برقرار نشودایشان از قدس اقداس نخورند.۶۳
64 Bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi.
تمامی جماعت، با هم چهل و دو هزار و سیصد و شصت نفر بودند.۶۴
65 Bundan başqa, 7337 nəfər kölə və kənizlər, 200 nəfər kişi və qadından ibarət ilahiçi var idi.
سوای غلامان و کنیزان ایشان، که هفتهزار و سیصد و سی و هفت نفر بودند، ومغنیان و مغنیاه ایشان دویست نفر بودند.۶۵
66 Bu adamların 736 atı, 245 qatırı,
واسبان ایشان هفتصد و سی و شش، و قاطران ایشان دویست و چهل و پنج.۶۶
67 435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
و شتران ایشان چهارصد و سی و پنج و حماران ایشان ششهزار وهفتصد و بیست.۶۷
68 Rəbbin Yerusəlimdəki məbədinə gələn zaman bəzi nəsil başçıları Allahın evini öz yerində tikmək üçün könüllü ianələr verdilər.
و چون ایشان به خانه خداوند که دراورشلیم است رسیدند، بعضی از روسای آبا، هدایای تبرعی به جهت خانه خدا آوردند تا آن رادر جایش برپا نمایند.۶۸
69 Bu iş üçün yığılan xəzinəyə imkan daxilində altmış bir min darik qızıl, beş min mina gümüş və yüz kahin geyimi verdilər.
برحسب قوه خود، شصت و یک هزار درهم طلا و پنج هزار منای نقره و صد (دست ) لباس کهانت به خزانه به جهت کار دادند.۶۹
70 Kahinlər, Levililər, xalqın bəziləri, ilahiçilər, məbəd qapıçıları və qulluqçuları öz şəhərlərində yerləşdilər. Beləliklə, İsraillilər isə öz şəhərlərində yerləşdilər.
پس کاهنان و لاویان و بعضی از قوم و مغنیان و دربانان و نتینیم در شهرهای خودساکن شدند و تمامی اسرائیل در شهرهای خودمسکن گرفتند.۷۰

< Ezra 2 >