< Ezra 2 >

1 Babil padşahı Navuxodonosorun Babilə apardığı əsirlər yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdılar.
बाबेलचा राजा नबुखद्नेस्सराने बाबेलास नेलेले यरूशलेम आणि यहूदा प्रांतातील बंद कैदी मुक्त होऊन आपापल्या नगरात परतले.
2 Onlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordokay, Bilşan, Mispar, Biqvay, Rexum, Baananın başçılığı ilə gəldilər. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
जरुब्बाबेलाबरोबर आलेले ते हे येशूवा, नहेम्या, सराया, रएलाया, मर्दखय, बिलशान, मिस्पार, बिग्वई, रहूम व बाना. इस्राएली लोकांची यादी येणे प्रमाणे.
3 Paroş övladları – 2172 nəfər;
परोशाचे वंशज दोन हजार एकशे बाहत्तर.
4 Şefatya övladları – 372 nəfər;
शफाट्याचे वंशज तीनशे बहात्तर.
5 Arah övladları – 775 nəfər;
आरहाचे वंशज सातशे पंचाहत्तर.
6 Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2812 nəfər;
येशूवा व यवाब यांच्या वंशजातील पहथ-मवाबाचे वंशज दोन हजार आठशे बारा.
7 Elam övladları – 1254 nəfər;
एलामाचे वंशज एक हजार दोनशे चौपन्न.
8 Zattu övladları – 945 nəfər;
जत्तूचे वंशज नऊशें पंचेचाळीस.
9 Zakkay övladları – 760 nəfər;
जक्काईचे वंशज सातशे साठ.
10 Bani övladları – 642 nəfər;
१०बानीचे वंशज सहाशे बेचाळीस.
11 Bevay övladları – 623 nəfər;
११बेबाईचे वंशज सहाशे तेवीस.
12 Azqad övladları – 1222 nəfər;
१२अजगादाचे वंशज एक हजार दोनशे बावीस.
13 Adoniqam övladları – 666 nəfər;
१३अदोनीकामाचे वंशज सहाशे सहासष्ट.
14 Biqvay övladları – 2056 nəfər;
१४बिग्वईचे वंशज दोन हजार छपन्न.
15 Adin övladları – 454 nəfər;
१५आदीनाचे वंशज चारशे चौपन्न.
16 Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
१६हिज्कीयाच्या घराण्यातील आटेराचे वंशज अठ्याण्णव.
17 Besay övladları – 323 nəfər;
१७बेसाईचे वंशज तीनशे तेवीस.
18 Yora övladları – 112 nəfər;
१८योराचे वंशज एकशे बारा.
19 Xaşum övladları – 223 nəfər;
१९हाशूमाचे वंशज दोनशे तेवीस.
20 Gibbar övladları – 95 nəfər;
२०गिबाराचे वंशज पंचाण्णव.
21 Bet-Lexem övladları – 123 nəfər;
२१बेथलहेमातील लोक एकशे तेवीस.
22 Netofa sakinləri – 56 nəfər;
२२नटोफातील लोक छपन्न.
23 Anatot sakinləri – 128 nəfər;
२३अनाथोथतील लोक एकशे अठ्ठावीस.
24 Azmavet övladları – 42 nəfər;
२४अजमावेथातील लोक बेचाळीस
25 Qiryat-Arim, Kefira və Beerot övladları – 743 nəfər;
२५किर्याथ-आरीम, कफीरा आणि बैरोथ येथील लोक सातशे त्रेचाळीस.
26 Rama və Geva övladları – 621 nəfər;
२६रामा व गिबा मधील लोक सहाशे एकवीस.
27 Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
२७मिखमासातील लोक एकशे बावीस.
28 Bet-El və Ay sakinləri – 223 nəfər;
२८बेथेल आणि आय येथील लोक दोनशे तेवीस.
29 Nevo övladları – 52 nəfər;
२९नबोतील लोक बावन्न.
30 Maqbiş övladları – 156 nəfər;
३०मग्वीशाचे लोक एकशे छपन्न.
31 Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
३१दुसऱ्या एलामाचे लोक एक हजार दोनशे चौपन्न.
32 Xarim övladları – 320 nəfər;
३२हारीम येथील लोक तीनशे वीस.
33 Lod, Xadid və Ono övladları – 725 nəfər;
३३लोद, हादीद आणि ओनो येथील लोक सातशे पंचवीस.
34 Yerixo övladları – 345 nəfər;
३४यरीहोतील लोक तीनशे पंचेचाळीस.
35 Senaa övladları – 3630 nəfər.
३५सनाहाचे लोक तीन हजार सहाशे तीस.
36 Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
३६याजक येशूवाच्या घराण्यातील यदयाचे वंशज नऊशें त्र्याहत्तर.
37 İmmer övladları – 1052 nəfər;
३७इम्मेराचे वंशज एक हजार बावन्न.
38 Paşxur övladları – 1247 nəfər;
३८पशूहराचे वंशज एक हजार दोनशे सत्तेचाळीस.
39 Xarim övladları – 1017 nəfər.
३९हारीमाचे वंशज एक हजार सतरा.
40 Levililər: Hodavya nəslindən yaranan Yeşua və Qadmiel övladları – 74 nəfər.
४०लेवी, होदव्याच्या घराण्यातील येशूवा व कदमीएल यांचे वंशज चौऱ्याहत्तर.
41 İlahiçilər: Asəf övladları – 128 nəfər.
४१मंदिरातील गायक आसाफचे वंशज एकशे अठ्ठावीस.
42 Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları və Şovay övladları ilə birlikdə 139 nəfər.
४२मंदिराच्या द्वारपालांचे वंशज, शल्लूम, आटेर, तल्मोन, अक्कूवा, हतीता आणि शोबाई यांचे वंशज एकूण एकशे एकोणचाळीस.
43 Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
४३मंदिरातील नेमून दिलेली सेवा, सीहा, हसूफा, तब्बाबोथ यांचे वंशज.
44 Qeros övladları, Siaha övladları, Padon övladları,
४४केरोस, सीहा, पादोन.
45 Levana övladları, Xaqava övladları, Aqquv övladları,
४५लबाना, हगबा, अकूबा,
46 Xaqav övladları, Şamlay övladları, Xanan övladları,
४६हागाब, शम्लाई, हानान.
47 Giddel övladları, Qaxar övladları, Reaya övladları,
४७गिद्देल, गहर, राया,
48 Resin övladları, Neqoda övladları, Qazzam övladları,
४८रसीन, नकोदा, गज्जाम,
49 Uzza övladları, Paseah övladları, Besay övladları,
४९उज्जा, पासेह, बेसाई,
50 Asna övladları, Meunim övladları, Nefusim övladları,
५०अस्ना, मऊनीम, नफसीम.
51 Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
५१बकबुक हकूफ, हरहुर,
52 Baslut övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
५२बस्लूथ, महीद, हर्षा,
53 Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
५३बार्कोस, सीसरा, तामह,
54 Nesiah övladları, Xatifa övladları.
५४नसीहा, हतीफा.
55 Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Hassoferet övladları, Peruda övladları,
५५शलमोनाच्या सेवाकांचे वंशज, सोताई, हसोफरत, परुदा,
56 Yela övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
५६जाला, दार्कोन, गिद्देल,
57 Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Ami övladları.
५७शफाट्या, हत्तील, पोखेरेथ-हस्सबाईम, आमी
58 Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyan qullarının övladları – cəmi 392 nəfər.
५८मंदिरातील चाकर आणि शलमोनच्या सेवकांचे नेमून दिलेले काम करणारे वंशज एकूण तीनशे ब्याण्णव होते.
59 Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
५९तेल-मेलह, तेल-हर्षा, करुब, अद्दान, इम्मेर या ठिकाणांहून काहीजण यरूशलेमेला आले होते पण आपण इस्राएलाच्या वंशातलेच पूर्वज आहोत हे ते सिद्ध करू शकले नाहीत.
60 Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 652 nəfər.
६०दलाया, तोबीया आणि नकोदाचे वंशज सहाशे बावन्न.
61 Kahinlərin nəslindən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
६१आणि याजकांचे वंशज: हबया, हक्कोस, बर्जिल्ल्य (ज्याने बर्जिल्ल्य गिलादी याच्या मुलींपैकी एक मुलगी पत्नी करून घेतली होती आणि त्यास त्याचे नाव पडले होते.)
62 Onlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
६२आपल्या घराण्याची वंशावळ त्यांनी नोंदपुस्तकात शोधून पाहिली पण त्यांना ती सापडली नाही म्हणून त्यांनी त्यांचे याजकपण अशुद्ध केले.
63 Yəhuda valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
६३याकरीता अधिपतीने त्यांना सांगितले की, उरीम व थुम्मीम घातलेला याजक मंजूर होईपर्यंत त्यांनी पवित्र अर्पण खाऊ नये.
64 Bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi.
६४सर्व समुदाय एकंदर बेचाळीस हजार तीनशे साठ इतका होता.
65 Bundan başqa, 7337 nəfər kölə və kənizlər, 200 nəfər kişi və qadından ibarət ilahiçi var idi.
६५त्यामध्ये त्यांच्या सात हजार तीनशे सदतीस दासदासी यांचा आणि मंदिरातील दोनशे गायकांचा यांचा समावेश नाही.
66 Bu adamların 736 atı, 245 qatırı,
६६त्यांचे घोडे सातशे छत्तीस, खेचरे दोनशे पंचेचाळीस.
67 435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
६७त्यांचे उंट चारशे पस्तीस. त्यांची गाढवे सहा हजार सातशे वीस होती.
68 Rəbbin Yerusəlimdəki məbədinə gələn zaman bəzi nəsil başçıları Allahın evini öz yerində tikmək üçün könüllü ianələr verdilər.
६८हे सर्वजण यरूशलेमेत परमेश्वराच्या मंदिराजवळ आले. मग अनेक घराण्याच्या प्रमुखांनी मंदिराच्या बांधकामासाठी खुशीने भेटी दिल्या.
69 Bu iş üçün yığılan xəzinəyə imkan daxilində altmış bir min darik qızıl, beş min mina gümüş və yüz kahin geyimi verdilər.
६९या वास्तूच्या कामासाठी त्यांनी आपल्या शक्तीप्रमाणे दिलेली दाने ती अशी: सोने एकसष्ट हजार दारिक, चांदी पाच हजार माने, आणि याजकांचे झगे शंभर.
70 Kahinlər, Levililər, xalqın bəziləri, ilahiçilər, məbəd qapıçıları və qulluqçuları öz şəhərlərində yerləşdilər. Beləliklə, İsraillilər isə öz şəhərlərində yerləşdilər.
७०याप्रकारे याजक, लेवी आणि इतर काही लोक, गायक, द्वारपाल आणि ज्यांना मंदिरातील सेवा नेमून दिली होती ते आपापल्या नगरांत राहिले. इस्राएलातील सर्व लोक आपापल्या नगरांत वस्ती करून राहिले.

< Ezra 2 >