< Ezra 2 >

1 Babil padşahı Navuxodonosorun Babilə apardığı əsirlər yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdılar.
Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Ierusalem et Iudam, unusquisque in civitatem suam.
2 Onlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordokay, Bilşan, Mispar, Biqvay, Rexum, Baananın başçılığı ilə gəldilər. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
3 Paroş övladları – 2172 nəfər;
Filii Pharos, duo millia centum septuagintaduo.
4 Şefatya övladları – 372 nəfər;
Filii Sephatia, trecenti septuagintaduo.
5 Arah övladları – 775 nəfər;
Filii Area, septingenti septuagintaquinque.
6 Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2812 nəfər;
Filii Phahath-moab, filiorum Iosue: Ioab, duo millia octingenti duodecim.
7 Elam övladları – 1254 nəfər;
Filii Ælam, mille ducenti quinquagintaquattuor.
8 Zattu övladları – 945 nəfər;
Filii Zethua, nongenti quadragintaquinque.
9 Zakkay övladları – 760 nəfər;
Filii Zachai, septingenti sexaginta.
10 Bani övladları – 642 nəfər;
Filii Bani, sexcenti quadragintaduo.
11 Bevay övladları – 623 nəfər;
Filii Bebai, sexcenti vigintitres.
12 Azqad övladları – 1222 nəfər;
Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
13 Adoniqam övladları – 666 nəfər;
Filii Adonicam, sexcenti sexagintasex.
14 Biqvay övladları – 2056 nəfər;
Filii Beguai, duo millia quinquagintasex.
15 Adin övladları – 454 nəfər;
Filii Adin, quadringenti quinquagintaquattuor.
16 Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonagintaocto.
17 Besay övladları – 323 nəfər;
Filii Besai, trecenti vigintitres.
18 Yora övladları – 112 nəfər;
Filii Iora, centum duodecim.
19 Xaşum övladları – 223 nəfər;
Filii Hasum, ducenti vigintitres.
20 Gibbar övladları – 95 nəfər;
Filii Gebbar, nonagintaquinque.
21 Bet-Lexem övladları – 123 nəfər;
Filii Bethlehem, centum vigintitres.
22 Netofa sakinləri – 56 nəfər;
Viri Netupha, quinquagintasex.
23 Anatot sakinləri – 128 nəfər;
Viri Anathoth, centum vigintiocto.
24 Azmavet övladları – 42 nəfər;
Filii Azmaveth, quadraginta duo.
25 Qiryat-Arim, Kefira və Beerot övladları – 743 nəfər;
Filii Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
26 Rama və Geva övladları – 621 nəfər;
Filii Rama et Gabaa, sexcenti vigintiunus.
27 Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
Viri Machmas, centum viginti duo.
28 Bet-El və Ay sakinləri – 223 nəfər;
Viri Bethel et Hai, ducenti vigintitres.
29 Nevo övladları – 52 nəfər;
Filii Nebo, quinquagintaduo.
30 Maqbiş övladları – 156 nəfər;
Filii Megbis, centum quinquagintasex.
31 Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
32 Xarim övladları – 320 nəfər;
Filii Harim, trecenti viginti.
33 Lod, Xadid və Ono övladları – 725 nəfər;
Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti vigintiquinque.
34 Yerixo övladları – 345 nəfər;
Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
35 Senaa övladları – 3630 nəfər.
Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
36 Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
Sacerdotes: Filii Iadaia in domo Iosue, nongenti septuaginta tres.
37 İmmer övladları – 1052 nəfər;
Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
38 Paşxur övladları – 1247 nəfər;
Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
39 Xarim övladları – 1017 nəfər.
Filii Harim, mille decem et septem.
40 Levililər: Hodavya nəslindən yaranan Yeşua və Qadmiel övladları – 74 nəfər.
Levitæ: Filii Iosue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuagintaquattuor.
41 İlahiçilər: Asəf övladları – 128 nəfər.
Cantores: Filii Asaph, centum vigintiocto.
42 Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları və Şovay övladları ilə birlikdə 139 nəfər.
Filii Ianitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: universi centum trigintanovem.
43 Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
44 Qeros övladları, Siaha övladları, Padon övladları,
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
45 Levana övladları, Xaqava övladları, Aqquv övladları,
filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
46 Xaqav övladları, Şamlay övladları, Xanan övladları,
filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
47 Giddel övladları, Qaxar övladları, Reaya övladları,
filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
48 Resin övladları, Neqoda övladları, Qazzam övladları,
filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
49 Uzza övladları, Paseah övladları, Besay övladları,
filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
50 Asna övladları, Meunim övladları, Nefusim övladları,
filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
51 Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
52 Baslut övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
53 Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
54 Nesiah övladları, Xatifa övladları.
filii Nasia, filii Hatipha,
55 Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Hassoferet övladları, Peruda övladları,
filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
56 Yela övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
filii Iala, filii Dercon, filii Geddel,
57 Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Ami övladları.
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
58 Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyan qullarının övladları – cəmi 392 nəfər.
omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
59 Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israel essent.
60 Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 652 nəfər.
Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquagintaduo.
61 Kahinlərin nəslindən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
Et de filiis Sacerdotum: Filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
62 Onlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et eiecti sunt de sacerdotio.
63 Yəhuda valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto Sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
64 Bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi.
Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
65 Bundan başqa, 7337 nəfər kölə və kənizlər, 200 nəfər kişi və qadından ibarət ilahiçi var idi.
exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem: et in ipsis cantores, atque cantatrices ducenti.
66 Bu adamların 736 atı, 245 qatırı,
Equi eorum septingenti trigintasex, muli eorum, ducenti quadragintaquinque,
67 435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
cameli eorum, quadringenti trigintaquinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
68 Rəbbin Yerusəlimdəki məbədinə gələn zaman bəzi nəsil başçıları Allahın evini öz yerində tikmək üçün könüllü ianələr verdilər.
Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Ierusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo.
69 Bu iş üçün yığılan xəzinəyə imkan daxilində altmış bir min darik qızıl, beş min mina gümüş və yüz kahin geyimi verdilər.
Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
70 Kahinlər, Levililər, xalqın bəziləri, ilahiçilər, məbəd qapıçıları və qulluqçuları öz şəhərlərində yerləşdilər. Beləliklə, İsraillilər isə öz şəhərlərində yerləşdilər.
Habitaverunt ergo Sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et ianitores, et Nathinæi in urbibus suis, universusque Israel in civitatibus suis.

< Ezra 2 >