< Ezra 2 >

1 Babil padşahı Navuxodonosorun Babilə apardığı əsirlər yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdılar.
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃
2 Onlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordokay, Bilşan, Mispar, Biqvay, Rexum, Baananın başçılığı ilə gəldilər. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
3 Paroş övladları – 2172 nəfər;
בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים׃
4 Şefatya övladları – 372 nəfər;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
5 Arah övladları – 775 nəfər;
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃
6 Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2812 nəfər;
בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר׃
7 Elam övladları – 1254 nəfər;
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
8 Zattu övladları – 945 nəfər;
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה׃
9 Zakkay övladları – 760 nəfər;
בני זכי שבע מאות וששים׃
10 Bani övladları – 642 nəfər;
בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃
11 Bevay övladları – 623 nəfər;
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃
12 Azqad övladları – 1222 nəfər;
בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃
13 Adoniqam övladları – 666 nəfər;
בני אדניקם שש מאות ששים וששה׃
14 Biqvay övladları – 2056 nəfər;
בני בגוי אלפים חמשים וששה׃
15 Adin övladları – 454 nəfər;
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה׃
16 Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃
17 Besay övladları – 323 nəfər;
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃
18 Yora övladları – 112 nəfər;
בני יורה מאה ושנים עשר׃
19 Xaşum övladları – 223 nəfər;
בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃
20 Gibbar övladları – 95 nəfər;
בני גבר תשעים וחמשה׃
21 Bet-Lexem övladları – 123 nəfər;
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה׃
22 Netofa sakinləri – 56 nəfər;
אנשי נטפה חמשים וששה׃
23 Anatot sakinləri – 128 nəfər;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
24 Azmavet övladları – 42 nəfər;
בני עזמות ארבעים ושנים׃
25 Qiryat-Arim, Kefira və Beerot övladları – 743 nəfər;
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה׃
26 Rama və Geva övladları – 621 nəfər;
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
27 Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃
28 Bet-El və Ay sakinləri – 223 nəfər;
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה׃
29 Nevo övladları – 52 nəfər;
בני נבו חמשים ושנים׃
30 Maqbiş övladları – 156 nəfər;
בני מגביש מאה חמשים וששה׃
31 Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
32 Xarim övladları – 320 nəfər;
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
33 Lod, Xadid və Ono övladları – 725 nəfər;
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה׃
34 Yerixo övladları – 345 nəfər;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
35 Senaa övladları – 3630 nəfər.
בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃
36 Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
37 İmmer övladları – 1052 nəfər;
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
38 Paşxur övladları – 1247 nəfər;
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
39 Xarim övladları – 1017 nəfər.
בני חרם אלף ושבעה עשר׃
40 Levililər: Hodavya nəslindən yaranan Yeşua və Qadmiel övladları – 74 nəfər.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃
41 İlahiçilər: Asəf övladları – 128 nəfər.
המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃
42 Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları və Şovay övladları ilə birlikdə 139 nəfər.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה׃
43 Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות׃
44 Qeros övladları, Siaha övladları, Padon övladları,
בני קרס בני סיעהא בני פדון׃
45 Levana övladları, Xaqava övladları, Aqquv övladları,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃
46 Xaqav övladları, Şamlay övladları, Xanan övladları,
בני חגב בני שמלי בני חנן׃
47 Giddel övladları, Qaxar övladları, Reaya övladları,
בני גדל בני גחר בני ראיה׃
48 Resin övladları, Neqoda övladları, Qazzam övladları,
בני רצין בני נקודא בני גזם׃
49 Uzza övladları, Paseah övladları, Besay övladları,
בני עזא בני פסח בני בסי׃
50 Asna övladları, Meunim övladları, Nefusim övladları,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים׃
51 Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
52 Baslut övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃
53 Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
54 Nesiah övladları, Xatifa övladları.
בני נציח בני חטיפא׃
55 Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Hassoferet övladları, Peruda övladları,
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃
56 Yela övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
בני יעלה בני דרקון בני גדל׃
57 Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Ami övladları.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃
58 Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyan qullarının övladları – cəmi 392 nəfər.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
59 Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
60 Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 652 nəfər.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים׃
61 Kahinlərin nəslindən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
62 Onlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃
63 Yəhuda valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃
64 Bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi.
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃
65 Bundan başqa, 7337 nəfər kölə və kənizlər, 200 nəfər kişi və qadından ibarət ilahiçi var idi.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃
66 Bu adamların 736 atı, 245 qatırı,
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
67 435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
68 Rəbbin Yerusəlimdəki məbədinə gələn zaman bəzi nəsil başçıları Allahın evini öz yerində tikmək üçün könüllü ianələr verdilər.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃
69 Bu iş üçün yığılan xəzinəyə imkan daxilində altmış bir min darik qızıl, beş min mina gümüş və yüz kahin geyimi verdilər.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה׃
70 Kahinlər, Levililər, xalqın bəziləri, ilahiçilər, məbəd qapıçıları və qulluqçuları öz şəhərlərində yerləşdilər. Beləliklə, İsraillilər isə öz şəhərlərində yerləşdilər.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃

< Ezra 2 >