< Ezra 2 >
1 Babil padşahı Navuxodonosorun Babilə apardığı əsirlər yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdılar.
Na rĩrĩ, aya nĩo andũ a bũrũri arĩa maacookire kuuma bũrũri ũrĩa maatahĩirwo, arĩa Mũthamaki Nebukadinezaru wa Babuloni aatahĩte akamatwara Babuloni (nao magĩcooka Jerusalemu na Juda, o mũndũ itũũra-inĩ rĩake,
2 Onlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordokay, Bilşan, Mispar, Biqvay, Rexum, Baananın başçılığı ilə gəldilər. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
makĩrehana na Zerubabeli, na Jeshua, na Nehemia, na Seraia, na Reelaia, na Moridekai, na Bilishani, na Misipari, na Bigivai, na Rehumu, na Baana): Mũigana wa andũ a Isiraeli watariĩ ta ũũ:
3 Paroş övladları – 2172 nəfər;
njiaro cia Paroshu ciarĩ 2,172,
4 Şefatya övladları – 372 nəfər;
na cia Shefatia ciarĩ 372,
5 Arah övladları – 775 nəfər;
na cia Ara ciarĩ 775,
6 Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2812 nəfər;
na cia Pahathu-Moabi (iria cioimĩte harĩ Jeshua na Joabu) ciarĩ 2,812,
7 Elam övladları – 1254 nəfər;
na cia Elamu ciarĩ 1,254,
8 Zattu övladları – 945 nəfər;
na cia Zatu ciarĩ 945,
9 Zakkay övladları – 760 nəfər;
na cia Zakai ciarĩ 760,
10 Bani övladları – 642 nəfər;
na cia Bani ciarĩ 642,
11 Bevay övladları – 623 nəfər;
na cia Bebai ciarĩ 623,
12 Azqad övladları – 1222 nəfər;
na cia Azigadi ciarĩ 1,222,
13 Adoniqam övladları – 666 nəfər;
na cia Adonikamu ciarĩ 666,
14 Biqvay övladları – 2056 nəfər;
na cia Bigivai ciarĩ 2,056,
15 Adin övladları – 454 nəfər;
na cia Adini ciarĩ 454,
16 Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
na cia Ateri (iria cioimĩte harĩ Hezekia) ciarĩ 98,
17 Besay övladları – 323 nəfər;
na cia Bezai ciarĩ 23,
18 Yora övladları – 112 nəfər;
na cia Jora ciarĩ 112,
19 Xaşum övladları – 223 nəfər;
na cia Hashumu ciarĩ 223,
20 Gibbar övladları – 95 nəfər;
na cia Gibari ciarĩ 95.
21 Bet-Lexem övladları – 123 nəfər;
Andũ a Bethilehemu maarĩ 123,
22 Netofa sakinləri – 56 nəfər;
na andũ a Netofa maarĩ 56,
23 Anatot sakinləri – 128 nəfər;
na andũ a Anathothu maarĩ 128,
24 Azmavet övladları – 42 nəfər;
na andũ a Azimavethu maarĩ 42,
25 Qiryat-Arim, Kefira və Beerot övladları – 743 nəfər;
na andũ a Kiriathu-Jearimu, na Kefira, na Beerothu maarĩ 743,
26 Rama və Geva övladları – 621 nəfər;
na andũ a Rama na Geba maarĩ 621,
27 Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
na andũ a Mikimasi maarĩ 122,
28 Bet-El və Ay sakinləri – 223 nəfər;
na andũ a Betheli na Ai maarĩ 223,
29 Nevo övladları – 52 nəfər;
na andũ a Nebo maarĩ 52,
30 Maqbiş övladları – 156 nəfər;
na andũ a Magibishi maarĩ 156,
31 Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
na andũ a Elamu ũrĩa ũngĩ maarĩ 1,254,
32 Xarim övladları – 320 nəfər;
na andũ a Harimu maarĩ 320,
33 Lod, Xadid və Ono övladları – 725 nəfər;
na andũ a Lodi, na Hadidi, na Ono maarĩ 725,
34 Yerixo övladları – 345 nəfər;
na andũ a Jeriko maarĩ 345,
35 Senaa övladları – 3630 nəfər.
na andũ a Senaa maarĩ 3,630.
36 Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
Nao athĩnjĩri-Ngai: arĩa maarĩ a njiaro cia Jedaia (a nyũmba ya Jeshua) maarĩ 973,
37 İmmer övladları – 1052 nəfər;
na a Imeri maarĩ 1,052,
38 Paşxur övladları – 1247 nəfər;
na a Pashuri maarĩ 1,247,
39 Xarim övladları – 1017 nəfər.
na a Harimu maarĩ 1,017.
40 Levililər: Hodavya nəslindən yaranan Yeşua və Qadmiel övladları – 74 nəfər.
Nao Alawii: arĩa maarĩ a njiaro cia Jeshua na Kadimieli (iria cioimĩte harĩ ciana cia Hodavia) maarĩ 74.
41 İlahiçilər: Asəf övladları – 128 nəfər.
Nao aini a nyĩmbo: arĩa maarĩ a njiaro cia Asafu maarĩ 128.
42 Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları və Şovay övladları ilə birlikdə 139 nəfər.
Nao aikaria a ihingo cia hekarũ, arĩa maarĩ a njiaro cia Shalumu, na cia Ateri, na cia Talimoni, na cia Akubu, na cia Hatita, na cia Shobai, othe maarĩ 139.
43 Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
Nacio ndungata cia hekarũ: arĩa maarĩ a njiaro cia Ziha, na Hasufa, na Tabaothu,
44 Qeros övladları, Siaha övladları, Padon övladları,
na Keroso, na Siaha, na Padoni,
45 Levana övladları, Xaqava övladları, Aqquv övladları,
na Lebana, na Hagaba, na Akubu,
46 Xaqav övladları, Şamlay övladları, Xanan övladları,
na Hagabu, na Shalimai, na Hanani,
47 Giddel övladları, Qaxar övladları, Reaya övladları,
na Gideli, na Gaharu, na Reaia,
48 Resin övladları, Neqoda övladları, Qazzam övladları,
na Rezini, na Nekoda, na Gazamu,
49 Uzza övladları, Paseah övladları, Besay övladları,
na Uza, na Pasea, na Besai,
50 Asna övladları, Meunim övladları, Nefusim övladları,
na Asina, na Meunimu, na Nefisimu,
51 Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
na Bakabuku, na Hakufa, na Harihuru,
52 Baslut övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
na Baziluthu, na Mehida, na Harasha,
53 Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
na Barikosi, na Sisera, na Tema,
54 Nesiah övladları, Xatifa övladları.
na Nezia, na Hatifa.
55 Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Hassoferet övladları, Peruda övladları,
Nacio njiaro cia ndungata cia Solomoni: arĩa maarĩ a njiaro cia Sotai, na Hasoferethu, na Peruda,
56 Yela övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
na Jaala, na Darikoni, na Gideli,
57 Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Ami övladları.
na Shefatia, na Hatili, na Pokerethu-Hazebaimu, na Ami.
58 Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyan qullarının övladları – cəmi 392 nəfər.
Ndungata cia hekarũ, hamwe na njiaro cia ndungata cia Solomoni, maarĩ andũ 392.
59 Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
Nao aya nĩo maambatire kuuma matũũra ma Teli-Mela, na Teli-Harasha, na Kerubu, na Adoni, na Imeri, no matingĩonanirie atĩ nyũmba ciao ciarĩ cia njiaro cia Isiraeli:
60 Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 652 nəfər.
Njiaro cia Delaia, na Tobia, na Nekoda, maarĩ andũ 652.
61 Kahinlərin nəslindən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
Na kuuma kũrĩ athĩnjĩri-Ngai: Arĩa maarĩ a njiaro cia Hobaia, na Hakozu, na Barizilai (mũndũ ũrĩa wahikĩtie mwarĩ wa Barizilai ũrĩa Mũgileadi, na eetanagio na rĩĩtwa rĩu).
62 Onlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
Andũ acio nĩmacaririe maandĩko ma nyũmba ciao, no matiigana kũmona, nĩ ũndũ ũcio makĩeherio thiritũ-inĩ ya athĩnjĩri-Ngai, na magĩtuuo ta andũ maarĩ na thaahu.
63 Yəhuda valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
Nake barũthi wa kũu akĩmaatha matikarĩe irio iria therie mũno o nginya gũkaagĩa mũthĩnjĩri-Ngai ũgũtungata na Urimu na Thumimu.
64 Bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi.
Andũ acio othe marĩ hamwe maarĩ 42,360,
65 Bundan başqa, 7337 nəfər kölə və kənizlər, 200 nəfər kişi və qadından ibarət ilahiçi var idi.
gũtatarĩtwo ndungata ciao cia arũme na cia andũ-a-nja 7,337; ningĩ nĩ maarĩ na aini a nyĩmbo 200, arũme na andũ-a-nja.
66 Bu adamların 736 atı, 245 qatırı,
Nĩ maarĩ na mbarathi 736, na nyũmbũ 245,
67 435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
na ngamĩĩra 435, na ndigiri 6,720.
68 Rəbbin Yerusəlimdəki məbədinə gələn zaman bəzi nəsil başçıları Allahın evini öz yerində tikmək üçün könüllü ianələr verdilər.
Rĩrĩa maakinyire nyũmba-inĩ ya Jehova kũu Jerusalemu, atongoria amwe a nyũmba ciao nĩmarutire mũhothi wa kwĩyendera wa gũteithia gwaka rĩngĩ nyũmba ya Ngai o harĩa yarĩ.
69 Bu iş üçün yığılan xəzinəyə imkan daxilində altmış bir min darik qızıl, beş min mina gümüş və yüz kahin geyimi verdilər.
Kũringana na ũhoti wao, nĩmaheanire indo ciigwo kĩgĩĩna-inĩ kĩa wĩra ũcio, makĩheana durakima 61,000 cia thahabu, na betha ratiri 5,000, na nguo 100 cia athĩnjĩri-Ngai.
70 Kahinlər, Levililər, xalqın bəziləri, ilahiçilər, məbəd qapıçıları və qulluqçuları öz şəhərlərində yerləşdilər. Beləliklə, İsraillilər isə öz şəhərlərində yerləşdilər.
Athĩnjĩri-Ngai, na Alawii, na aini a nyĩmbo, na aikaria a ihingo, na ndungata cia hekarũ maatũũrire matũũra-inĩ mao, o hamwe na andũ amwe a acio angĩ, nao andũ arĩa angĩ a Isiraeli magĩtũũra matũũra-inĩ mao.