< Vaiz 10:6 >

6 Ağılsızlar yüksək vəzifələrə qoyulur, Halbuki varlılar aşağıda oturur.
ମୂର୍ଖତା ଅତି ଉଚ୍ଚପଦରେ ସ୍ଥାପିତ ହୁଏ, ପୁଣି ଧନୀ ନୀଚ ସ୍ଥାନରେ ବସେ।
it is put
Strongs:
Lexicon:
נָתַן
Hebrew:
נִתַּ֣ן
Transliteration:
ni.Tan
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
put
Morphhology:
Verb : Niphal (Simple, Passive) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present to a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to give, set, appoint
Tyndale
Word:
נָתַן
Origin:
a Meaning of h5414G
Transliteration:
na.tan
Gloss:
to give: put
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
put/set/apppoint to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Strongs > h5414
Word:
נָתַן
Transliteration:
nâthan
Pronounciation:
naw-than'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.; a primitive root

<the>
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/סֶּ֔כֶל
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

folly
Strongs:
Lexicon:
סֶ֫כֶל
Hebrew:
הַ/סֶּ֔כֶל
Transliteration:
Se.khel
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
סֶ֫כֶל
Transliteration:
se.khel
Gloss:
folly
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
folly
Strongs
Word:
סֶכֶל
Transliteration:
çekel
Pronounciation:
seh'-kal
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
silliness; concretely and collectively, dolts; folly.; from h5528 (סָכַל)

in <the>
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בַּ/מְּרוֹמִ֖ים
Transliteration:
ba.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

high places
Strongs:
Lexicon:
מָרוֹם
Hebrew:
בַּ/מְּרוֹמִ֖ים
Transliteration:
me.ro.Mim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
height
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מָרוֹם
Transliteration:
ma.rom
Gloss:
height
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
height 1a) height, elevation, elevated place 1a1) in a high place (adv) 1b) height 1c) proudly (adv) 1d) of nobles (fig.)
Strongs
Word:
מָרוֹם
Transliteration:
mârôwm
Pronounciation:
maw-rome'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft); (far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward.; from h7311 (רוּם)

many
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
רַב
Hebrew:
רַבִּ֑ים
Transliteration:
ra.Bim
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רַב
Transliteration:
rav
Gloss:
many
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
adj much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly
Strongs > h7227
Word:
רַב
Transliteration:
rab
Pronounciation:
rab
Language:
Hebrew
Definition:
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).; by contracted from h7231 (רָבַב)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/עֲשִׁירִ֖ים
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

rich [people]
Strongs:
Lexicon:
עָשִׁיר
Hebrew:
וַ/עֲשִׁירִ֖ים
Transliteration:
'a.shi.Rim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
rich
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עָשִׁיר
Transliteration:
a.shir
Gloss:
rich
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
adj 1) rich, wealthy n 2) the rich, the wealthy, rich man
Strongs
Word:
עָשִׁיר
Transliteration:
ʻâshîyr
Pronounciation:
aw-sheer'
Language:
Hebrew
Definition:
rich, whether literal or figurative (noble); rich (man).; from h6238 (עָשַׁר)

in the
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בַּ/שֵּׁ֥פֶל
Transliteration:
ba.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

low place
Strongs:
Lexicon:
שֵׁ֫פֶל
Hebrew:
בַּ/שֵּׁ֥פֶל
Transliteration:
She.fel
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
poverty
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שֵׁ֫פֶל
Transliteration:
she.phel
Gloss:
poverty
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
lowliness, low estate or condition
Strongs
Word:
שֶׁפֶל
Transliteration:
shephel
Pronounciation:
shay'-fel
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an humble rank; low estate (place).; from h8213 (שָׁפֵל)

they sit
Strongs:
Lexicon:
יָשַׁב
Hebrew:
יֵשֵֽׁבוּ\׃
Transliteration:
ye.She.vu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to dwell
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יָשַׁב
Transliteration:
ya.shav
Gloss:
to dwell
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" h3488)
Strongs
Word:
יָשַׁב
Transliteration:
yâshab
Pronounciation:
yaw-shab'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.; a primitive root

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
יֵשֵֽׁבוּ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Vaiz 10:6 >