< 2 Korinflilərə 13 >

1 Bu, yanınıza üçüncü gəlişim olacaq. «Hər iddia iki yaxud üç şahidin sözü ilə təsdiq edilsin».
The third time am I coming to you. By the mouth of two or three witnesses, every matter shall be established.
2 İkinci dəfə yanınızda olanda keçmişdə günah işlədənlərə xəbər verdiyim kimi indi uzaqda olanda da onların və başqalarının hamısına xəbərdarlıq edirəm ki, yenə yanınıza gələndə onların heç birini cəzasız qoymayacağam.
I have foretold, and now the second time, as if I was present, though being absent, I foretell to those who have sinned, and to all others, that, if I come again, I will not spare;
3 Məsihin mənim vasitəmlə danışdığına dair istədiyiniz sübut budur. Məsih aranızda zəifliklə deyil, qüdrətlə fəaliyyət göstərir.
since you seek a proof of Christ’s speaking in me, who toward you is not weak, but who is mighty in you:
4 Çünki O, zəiflik içində çarmıxa çəkildiyi halda Allahın qüdrəti ilə yaşayır. Biz də Onda zəifik, amma sizin xeyriniz üçün Onunla bərabər Allahın qüdrəti ilə yaşayacağıq.
for though he was crucified in weakness, yet he lives by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you.
5 Özünüzü yoxlayın və iman yolunda olub-olmadığınızı bilmək üçün sınaqdan keçirin. İsa Məsihin daxilinizdə olduğunu başa düşmürsünüzmü? Yoxsa sınaqdan keçmirsiniz?
Make trial of yourselves, whether you are in the faith; put yourselves to the proof. Do you not know your own selves, that Christ Jesus is in you? unless you be without proof.
6 Ümidvaram, bizim sınaqdan keçdiyimizi başa düşəcəksiniz.
But I hope that you will know that we are not without proof.
7 Allaha dua edirik ki, pis iş görməyəsiniz; bu bizim sınaqdan keçməyimizi göstərmək üçün deyil, sınaqdan keçməyənlər kimi olsaq da, sizin yaxşılıq etməniz üçündür.
Yet I pray to God that you may do no evil; not that we may appear as having proof, but that you may do what is good, though we be as without proof.
8 Çünki həqiqətə qarşı heç nə edə bilmərik, nə etsək, həqiqət uğrunda edirik.
For we can do nothing against the truth, but we can do something for the truth.
9 Biz zəif, sizsə güclü olanda sevinirik. Bərpa olmanız üçün dua edirik.
For we rejoice when we are weak, and you are strong. And we pray also for this―your perfection.
10 Bunları sizə uzaqdan yazıram ki, yanınızda olanda Rəbbin yıxmaq üçün deyil, inkişaf etdirmək üçün mənə verdiyi səlahiyyəti sərt şəkildə istifadə etməyə məcbur olmayım.
For this reason, I write these things, while absent, that I may not, when present, use severity, according to the authority which the Lord has given me for edification, and not for destruction.
11 Nəhayət, ey qardaşlar, sevinin. Bərpa olunun, təsəlli tapın, həmfikir olun, sülh içində ömür sürün. Məhəbbət və sülh qaynağı olan Allah sizinlə olacaq.
Finally, brethren, farewell; be perfect, be comforted, be of the same mind, be at peace; and the God of love and of peace will be with you.
12 Bir-birinizi müqəddəs öpüşlə salamlayın. Bütün müqəddəslər sizə salam göndərir.
Salute one another with a holy kiss.
13 Rəbb İsa Məsihin lütfü, Allahın məhəbbəti və Müqəddəs Ruhun şərikliyi hamınıza yar olsun!
All the saints salute you.
The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit, be with you all.

< 2 Korinflilərə 13 >