< 1 Timoteyə 2 >

1 Hər şeydən əvvəl xahiş edirəm: möminlik və ləyaqətlə sakit və rahat ömür sürməyimiz üçün, bütün insanlar, o cümlədən, padşahlar və hakimiyyət sahibi olanların hamısı üçün yalvarış, dua, vəsatət və şükürlər edilsin.
I exhort therefore, first of all, that petitions, prayers, intercessions, and givings of thanks be made for all men,
2
for kings and all who are in high places, that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and reverence.
3 Çünki bu yaxşıdır və Xilaskarımız Allahı razı salır.
For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour,
4 O bütün insanların xilas olub həqiqəti dərk etməsini istəyir.
who desires all people to be saved and come to full knowledge of the truth.
5 Çünki bir Allah və Allahla insanlar arasında bir Vasitəçi vardır. O, İnsan olan Məsih İsadır.
For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
6 O hamını satın almaq üçün Özünü fidyə verdi və bu da münasib vaxtda edilən şəhadətdir.
who gave himself as a ransom for all, the testimony at the proper time,
7 Mən də həmin şəhadətin vaizi və həvarisi təyin edildim – yalanı deyil, həqiqəti söyləyirəm. Başqa millətlərə iman və həqiqət öyrədən müəllim oldum.
to which I was appointed a preacher and an apostle—I am telling the truth in Christ, not lying—a teacher of the Gentiles in faith and truth.
8 Buna görə istəyirəm ki, kişilər qəzəblənmədən, mübahisə etmədən hər yerdə müqəddəs əllər qaldırıb dua etsinlər,
I desire therefore that the men in every place pray, lifting up holy hands without anger and doubting.
9 qadınlar da ədəbli görkəmlə, abır-həya və ağıl-kamalla bəzənsinlər. Dəbdəbəli saç düzümü ilə, qızıllarla, mirvarilərlə və yaxud bahalı paltarlarla deyil,
In the same way, that women also adorn themselves in decent clothing, with modesty and propriety, not with braided hair, gold, pearls, or expensive clothing,
10 mömin olduqlarını bəyan edən qadınlara yaraşan tərzdə xeyirli işlərlə bəzənmələrini istəyirəm.
but with good works, which is appropriate for women professing godliness.
11 Qadın sakitlik və tam bir tabelik içində öyrənsin;
Let a woman learn in quietness with full submission.
12 qadının öyrədib kişiyə ağalıq etməsinə izin vermirəm, qadın sakit olsun.
But I don’t permit a woman to teach, nor to exercise authority over a man, but to be in quietness.
13 Çünki ilk yaradılan Adəm oldu, sonra Həvva.
For Adam was formed first, then Eve.
14 Aldadılan da Adəm deyildi, qadın aldadılıb əmri pozdu;
Adam wasn’t deceived, but the woman, being deceived, has fallen into disobedience;
15 amma qadın doğuşla xilas olacaq, bir şərtlə ki ağıl-kamalla imanda, məhəbbətdə və müqəddəslikdə yaşamağa davam etsin.
but she will be saved through her childbearing, if they continue in faith, love, and holiness with sobriety.

< 1 Timoteyə 2 >