< 1 Timoteyə 2 >

1 Hər şeydən əvvəl xahiş edirəm: möminlik və ləyaqətlə sakit və rahat ömür sürməyimiz üçün, bütün insanlar, o cümlədən, padşahlar və hakimiyyət sahibi olanların hamısı üçün yalvarış, dua, vəsatət və şükürlər edilsin.
First of all, then, I urge that petitions, prayers, intercessions, and thanksgiving be offered for everyone—
2
for kings and all those in authority—so that we may lead tranquil and quiet lives in all godliness and dignity.
3 Çünki bu yaxşıdır və Xilaskarımız Allahı razı salır.
This is good and pleasing in the sight of God our Savior,
4 O bütün insanların xilas olub həqiqəti dərk etməsini istəyir.
who wants everyone to be saved and to come to the knowledge of the truth.
5 Çünki bir Allah və Allahla insanlar arasında bir Vasitəçi vardır. O, İnsan olan Məsih İsadır.
For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
6 O hamını satın almaq üçün Özünü fidyə verdi və bu da münasib vaxtda edilən şəhadətdir.
who gave Himself as a ransom for all—the testimony that was given at just the right time.
7 Mən də həmin şəhadətin vaizi və həvarisi təyin edildim – yalanı deyil, həqiqəti söyləyirəm. Başqa millətlərə iman və həqiqət öyrədən müəllim oldum.
For this reason I was appointed as a preacher, an apostle, and a faithful and true teacher of the Gentiles. I am telling the truth; I am not lying about anything.
8 Buna görə istəyirəm ki, kişilər qəzəblənmədən, mübahisə etmədən hər yerdə müqəddəs əllər qaldırıb dua etsinlər,
Therefore I want the men everywhere to pray, lifting up holy hands, without anger or dissension.
9 qadınlar da ədəbli görkəmlə, abır-həya və ağıl-kamalla bəzənsinlər. Dəbdəbəli saç düzümü ilə, qızıllarla, mirvarilərlə və yaxud bahalı paltarlarla deyil,
Likewise, I want the women to adorn themselves with respectable apparel, with modesty, and with self-control, not with braided hair or gold or pearls or expensive clothes,
10 mömin olduqlarını bəyan edən qadınlara yaraşan tərzdə xeyirli işlərlə bəzənmələrini istəyirəm.
but with good deeds, as is proper for women who profess to worship God.
11 Qadın sakitlik və tam bir tabelik içində öyrənsin;
A woman must learn in quietness and full submissiveness.
12 qadının öyrədib kişiyə ağalıq etməsinə izin vermirəm, qadın sakit olsun.
I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man; she is to remain quiet.
13 Çünki ilk yaradılan Adəm oldu, sonra Həvva.
For Adam was formed first, and then Eve.
14 Aldadılan da Adəm deyildi, qadın aldadılıb əmri pozdu;
And it was not Adam who was deceived, but the woman who was deceived and fell into transgression.
15 amma qadın doğuşla xilas olacaq, bir şərtlə ki ağıl-kamalla imanda, məhəbbətdə və müqəddəslikdə yaşamağa davam etsin.
Women, however, will be saved through childbearing, if they continue in faith, love, and holiness, with self-control.

< 1 Timoteyə 2 >