< 1 Peter 3:6 >

6 Məsələn, Sara İbrahimi «ağam» deyə çağıraraq ona itaət edirdi. Siz də yaxşılıq edib heç bir qorxuya qapılmasanız, Saranın övladları olursunuz.
Mweyi zira Sara avali kuzuwa Aburahama ni kumusupa simwine wakwe. Inwe hanu muvana vakwe haiva ni mupanga zina hande ni kusa tiya i nkozi.
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
as
Strongs:
Greek:
ὡς
Transliteration:
hōs
Context:
Next word

Sarah
Strongs:
Greek:
Σάρρα
Transliteration:
Sarra
Context:
Next word

obeyed
Strongs:
Lexicon:
ὑπακούω
Greek:
ὑπήκουσεν
Transliteration:
hupēkousen
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

Abraham
Strongs:
Lexicon:
Ἀβραάμ
Greek:
Ἀβραὰμ
Transliteration:
Abraam
Context:
Next word

lord
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
κύριος
Greek:
κύριον
Transliteration:
kurion
Context:
Next word

him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτὸν
Transliteration:
auton
Context:
Next word

calling,
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
καλέω
Greek:
καλοῦσα,
Transliteration:
kalousa
Context:
Next word

of whom
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
ἧς
Transliteration:
hēs
Context:
Next word

you have become
Strongs:
Lexicon:
γίνομαι
Greek:
ἐγενήθητε
Transliteration:
egenēthēte
Context:
Next word

children
Strongs:
Lexicon:
τέκνον
Greek:
τέκνα
Transliteration:
tekna
Context:
Next word

doing good
Strongs:
Lexicon:
ἀγαθοποιέω
Greek:
ἀγαθοποιοῦσαι
Transliteration:
agathopoiousai
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

fearing
Strongs:
Lexicon:
φοβέω
Greek:
φοβούμεναι
Transliteration:
phoboumenai
Context:
Next word

not one
Strongs:
Lexicon:
μηδείς
Greek:
μηδεμίαν
Transliteration:
mēdemian
Context:
Next word

consternation.
Strongs:
Lexicon:
πτόησις
Greek:
πτόησιν.
Transliteration:
ptoēsin
Context:
Next word

< 1 Peter 3:6 >