< Birinci Salnamələr 1 >

1 Adəm, Şet, Enoş,
Adam, Set, Enós,
2 Qenan, Mahalalel, Yered,
Cainán, Mahalaleel, Jared,
3 Xanok, Metuşelah, Lemek,
Enoc, Matusalén, Lamec,
4 Nuh, Sam, Ham və Yafəs.
[Hijos de] Noé: Sem, Cam y Jafet.
5 Yafəsin oğulları: Qomer, Maqoq, Maday, Yavan, Tuval, Meşek və Tiras.
Hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
6 Qomerin oğulları: Aşkenaz, Rifat və Toqarma.
Hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.
7 Yavanın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim və Rodanim.
Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.
8 Hamın oğulları: Kuş, Misrayim, Put və Kənan.
Hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
9 Kuşun oğulları: Seva, Xavila, Savta, Raama və Savteka. Raamanın oğulları: Səba və Dedan.
Hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Hijos de Raama: Seba y Dedán.
10 Kuşun Nəmrud adlı bir oğlu da oldu. O, yer üzündə ilk qüdrətli adam oldu.
Cus engendró a Nimrod, quien fue poderoso en la tierra.
11 Misrayimin nəsilləri bunlardır: Ludlular, Anamlılar, Lehavlılar, Naftuhlular,
Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
12 Patroslular, Filiştlilərin əcdadı olan Kasluhlular, həmçinin Kaftorlular.
Patrusim, los Casluhim, de quienes proceden los filisteos, y los caftoreos.
13 Kənanın nəsilləri bunlardır: ilk oğlu Sidon, Xet,
Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
14 həmçinin Yevuslular, Emorlular, Qirqaşlılar,
y al jebuseo, al amorreo, al gergeseo,
15 Xivlilər, Arqlılar, Sinlilər,
al heveo, al araceo, al sineo,
16 Ervadlılar, Semarlılar və Xamatlılar.
al arvadeo, al Zemareo y al hamateo.
17 Samın oğulları: Elam, Aşşur, Arpakşad, Lud, Aram, Us, Xul, Geter və Meşek.
Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec.
18 Arpakşaddan Şelah törədi və Şelahdan Ever törədi.
Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.
19 Everin iki oğlu oldu: birinin adı Peleq idi, çünki onun dövründə yer üzü bölündü. Qardaşının adı Yoqtan idi.
A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue dividida la tierra. El nombre de su hermano fue Joctán.
20 Yoqtandan Almodad, Şelef, Xasarmavet, Yerah,
Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazar-mavet, y Jera,
21 Hadoram, Uzal, Diqla,
Adonirán, Uzal, Dicla,
22 Eval, Avimael, Səba,
Ebal, Abimael, Seba,
23 Ofir, Xavila və Yovav törədi. Bunların hamısı Yoqtanın oğulları idi.
Ofir, a Havila y Jobab. Todos hijos de Joctán.
24 Sam, Arpakşad, Şelah,
De Sem: Arfaxad, Sela,
25 Ever, Peleq, Reu,
Heber, Peleg, Reu,
26 Seruq, Naxor, Terah,
Serug, Nacor, Taré
27 İbram, yəni İbrahim.
y Abram, el cual es Abraham.
28 İbrahimin oğulları: İshaq və İsmail.
Hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 Onların oğulları bunlardır: İsmailin ilk oğlu Nevayot, sonra Qedar, Adbeel, Mivsam,
Éstas son sus generaciones: el primogénito de Ismael fue Nebaiot, luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mişma, Duma, Massa, Xadad, Tema,
Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 Yetur, Nafiş və Qedma. Bunlar İsmailin oğullarıdır.
Jetur, Nafis y Cedema. Tales fueron los hijos de Ismael.
32 İbrahimin cariyəsi Qeturanın doğduğu oğullar bunlardır: Zimran, Yoqşan, Medan, Midyan, İşbaq və Şuah. Yoqşanın oğulları: Səba və Dedan.
Los hijos que Cetura, concubina de Abraham, dio a luz fueron: Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.
33 Midyanın oğulları: Efa, Efer, Xanok, Avida və Eldaa. Bunların hamısı Qeturanın övladlarıdır.
Hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos éstos fueron hijos de Cetura.
34 İbrahimdən İshaq törədi. İshaqın oğulları: Esav və İsrail.
Abraham engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
35 Esavın oğulları: Elifaz, Reuel, Yeuş, Yalam və Qorah.
Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré.
36 Elifazın oğulları: Teman, Omar, Sefi, Qatam, Qenaz, Timna və Amaleq.
Hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna y Amalec.
37 Reuelin oğulları: Naxat, Zerah, Şamma və Mizza.
Hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza.
38 Seirin oğulları: Lotan, Şoval, Siveon, Ana, Dişon, Eser və Dişan.
Hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
39 Lotanın oğulları: Xori və Homam, Lotanın bacısı Timna.
Hijos de Lotán: Hori y Homam. Timna fue hermana de Lotán.
40 Şovalın oğulları: Alvan, Manaxat, Eval, Şefo və Onam. Siveonun oğulları: Ayya və Ana.
Hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Hijos de Zibeón: Aja y Aná.
41 Ananın oğlu Dişon. Dişonun oğulları: Xamran, Eşban, İtran və Keran.
Disón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.
42 Eserin oğulları: Bilhan, Zaavan və Yaaqan. Dişanın oğulları: Us və Aran.
Hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Jaacán. Hijos de Disán: Uz y Arán.
43 İsraillilərə bir kəs padşahlıq etməzdən əvvəl Edom ölkəsində padşahlıq edən adamlar bunlardır: Beor oğlu Bela. Onun şəhəri Dinhava idi.
Éstos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom antes de haber rey de los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor, y el nombre de su ciudad era Dinaba.
44 Bela öldü və onun yerinə Bosradan olan Zerah oğlu Yovav padşah oldu.
Al morir Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera de Bosra.
45 Yovav öldü və onun yerinə Temanlıların torpağından olan Xuşam padşah oldu.
Al morir Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
46 Xuşam öldü və onun yerinə Moav çölündə Midyanlıları qıran Bedad oğlu Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Avit idi.
Al morir Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad fue Avit.
47 Hadad öldü və onun yerinə Masreqadan olan Samla padşah oldu.
Al morir Hadad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
48 Samla öldü və onun yerinə Rexovot-Hannahardan olan Şaul padşah oldu.
Al morir Samla, reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, que está junto al Éufrates.
49 Şaul öldü və onun yerinə Akbor oğlu Baal-Xanan padşah oldu.
Al morir Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
50 Baal-Xanan öldü və onun yerinə Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Pau idi. Onun arvadının adı Me-Zahav qızı Matred qızı Mehetavel idi.
Al morir Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pai. El nombre de su esposa, Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
51 Hadad öldü və bunlar Edomun başçıları oldu: başçı Timna, başçı Alva, başçı Yetet,
Al morir Hadad, sucedieron en Edom los jeques Timna, Alva, Jetet,
52 başçı Oholivama, başçı Ela, başçı Pinon,
Aholibama, Ela, Pinón,
53 başçı Qenaz, başçı Teman, başçı Mivsar,
Cenaz, Temán, Mibzar,
54 başçı Maqdiel, başçı İram. Edomun başçıları bunlardır.
Magdiel e Iram. Tales fueron los jeques de Edom.

< Birinci Salnamələr 1 >