< Birinci Salnamələr 1 >
2 Qenan, Mahalalel, Yered,
Kenan, Mahalaleel, Jared,
3 Xanok, Metuşelah, Lemek,
Henoch, Methusalah, Lamech,
4 Nuh, Sam, Ham və Yafəs.
Noah, Sem, Ham, Japheth.
5 Yafəsin oğulları: Qomer, Maqoq, Maday, Yavan, Tuval, Meşek və Tiras.
Die Kinder Japheths sind diese: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
6 Qomerin oğulları: Aşkenaz, Rifat və Toqarma.
Die Kinder aber Gomers sind: Askenas, Riphath, Thogarma.
7 Yavanın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim və Rodanim.
Die Kinder Javans sind: Elisa, Tharsisa, die Chittiter, die Dodaniter.
8 Hamın oğulları: Kuş, Misrayim, Put və Kənan.
Die Kinder Hams sind: Chus, Mizraim, Put, Kanaan.
9 Kuşun oğulları: Seva, Xavila, Savta, Raama və Savteka. Raamanın oğulları: Səba və Dedan.
Die Kinder aber von Chus sind: Seba, Hevila, Sabtha, Ragma, Sabthecha. Die Kinder aber Ragmas sind: Saba und Dedan.
10 Kuşun Nəmrud adlı bir oğlu da oldu. O, yer üzündə ilk qüdrətli adam oldu.
Chus aber zeugte Nimrod; der fing an, gewaltig zu sein auf Erden.
11 Misrayimin nəsilləri bunlardır: Ludlular, Anamlılar, Lehavlılar, Naftuhlular,
Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphthuhiter,
12 Patroslular, Filiştlilərin əcdadı olan Kasluhlular, həmçinin Kaftorlular.
die Pathrusiter, die Kasluhiter, von welchen sind ausgegangen die Philister, und die Kaphthoriter.
13 Kənanın nəsilləri bunlardır: ilk oğlu Sidon, Xet,
Kanaan aber zeugte Sidon, seinen ersten Sohn und Heth,
14 həmçinin Yevuslular, Emorlular, Qirqaşlılar,
den Jebusiter, den Amoriter, den Girgasiter,
15 Xivlilər, Arqlılar, Sinlilər,
den Heviter, den Arkiter, den Siniter,
16 Ervadlılar, Semarlılar və Xamatlılar.
den Arvaditer, den Zemariter und den Hamathiter.
17 Samın oğulları: Elam, Aşşur, Arpakşad, Lud, Aram, Us, Xul, Geter və Meşek.
Die Kinder Sems sind diese: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether und Mesech.
18 Arpakşaddan Şelah törədi və Şelahdan Ever törədi.
Arphachsad aber zeugte Salah; Salah zeugte Eber.
19 Everin iki oğlu oldu: birinin adı Peleq idi, çünki onun dövründə yer üzü bölündü. Qardaşının adı Yoqtan idi.
Eber aber wurden zwei Söhne geboren: der eine hieß Peleg, darum daß zu seiner Zeit das Land zerteilt ward, und sein Bruder hieß Joktan.
20 Yoqtandan Almodad, Şelef, Xasarmavet, Yerah,
Joktan aber zeugte Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
23 Ofir, Xavila və Yovav törədi. Bunların hamısı Yoqtanın oğulları idi.
Ophir, Hevila, und Jobab. Diese alle sind Kinder Joktans.
28 İbrahimin oğulları: İshaq və İsmail.
Die Kinder aber Abrahams sind: Isaak und Ismael.
29 Onların oğulları bunlardır: İsmailin ilk oğlu Nevayot, sonra Qedar, Adbeel, Mivsam,
Dies ist ihr Geschlecht: der erste Sohn Ismaels, Nebajoth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mişma, Duma, Massa, Xadad, Tema,
Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
31 Yetur, Nafiş və Qedma. Bunlar İsmailin oğullarıdır.
Jetur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels.
32 İbrahimin cariyəsi Qeturanın doğduğu oğullar bunlardır: Zimran, Yoqşan, Medan, Midyan, İşbaq və Şuah. Yoqşanın oğulları: Səba və Dedan.
Die Kinder aber Keturas, des Kebsweibs Abraham: die gebar Simran, Joksan, Medan, Midian, Jesbak, Suah. Aber die Kinder Joksans sind: Saba und Dedan.
33 Midyanın oğulları: Efa, Efer, Xanok, Avida və Eldaa. Bunların hamısı Qeturanın övladlarıdır.
Und die Kinder Midians sind: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Diese alle sind Kinder der Ketura.
34 İbrahimdən İshaq törədi. İshaqın oğulları: Esav və İsrail.
Abraham zeugte Isaak. Die Kinder aber Isaaks sind: Esau und Israel.
35 Esavın oğulları: Elifaz, Reuel, Yeuş, Yalam və Qorah.
Die Kinder Esaus sind: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
36 Elifazın oğulları: Teman, Omar, Sefi, Qatam, Qenaz, Timna və Amaleq.
Die Kinder Eliphas sind: Theman, Omar, Zephi, Gaetham, Kenas, Thimna, Amalek.
37 Reuelin oğulları: Naxat, Zerah, Şamma və Mizza.
Die Kinder Reguels sind: Nahath, Serah, Samma und Missa.
38 Seirin oğulları: Lotan, Şoval, Siveon, Ana, Dişon, Eser və Dişan.
Die Kinder Seirs sind: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
39 Lotanın oğulları: Xori və Homam, Lotanın bacısı Timna.
Die Kinder Lotans sind: Hori, Homam; und Thimna war eine Schwester Lotans.
40 Şovalın oğulları: Alvan, Manaxat, Eval, Şefo və Onam. Siveonun oğulları: Ayya və Ana.
Die Kinder Sobals sind: Aljan, Manahath, Ebal, Sephi, Onam. Die Kinder Zibeons sind: Aja und Ana.
41 Ananın oğlu Dişon. Dişonun oğulları: Xamran, Eşban, İtran və Keran.
Die Kinder Anas: Dison. Die Kinder Disons sind: Hamran, Esban, Jethran, Cheran.
42 Eserin oğulları: Bilhan, Zaavan və Yaaqan. Dişanın oğulları: Us və Aran.
Die Kinder Ezers sind: Bilhan, Saawan, Jaakan. Die Kinder Disans sind: Uz und Aran.
43 İsraillilərə bir kəs padşahlıq etməzdən əvvəl Edom ölkəsində padşahlıq edən adamlar bunlardır: Beor oğlu Bela. Onun şəhəri Dinhava idi.
Die sind die Könige die regiert haben im Lande Edom, ehe denn ein König regierte unter den Kindern Israel; Bela, der Sohn Beors; und seine Stadt hieß Dinhaba.
44 Bela öldü və onun yerinə Bosradan olan Zerah oğlu Yovav padşah oldu.
Und da Bela starb, ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serahs von Bozra.
45 Yovav öldü və onun yerinə Temanlıların torpağından olan Xuşam padşah oldu.
Und da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande.
46 Xuşam öldü və onun yerinə Moav çölündə Midyanlıları qıran Bedad oğlu Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Avit idi.
Da Husam starb, ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads der die Midianiter schlug in der Moabiter Feld; und seine Stadt hieß Awith.
47 Hadad öldü və onun yerinə Masreqadan olan Samla padşah oldu.
Da Hadad starb, ward König an seiner Statt Samla von Masrek.
48 Samla öldü və onun yerinə Rexovot-Hannahardan olan Şaul padşah oldu.
Da Samla starb, ward König an seiner Statt Saul von Rehoboth am Strom.
49 Şaul öldü və onun yerinə Akbor oğlu Baal-Xanan padşah oldu.
Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Achbors.
50 Baal-Xanan öldü və onun yerinə Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Pau idi. Onun arvadının adı Me-Zahav qızı Matred qızı Mehetavel idi.
Da Baal-Hanan starb, ward König an seiner Statt Hadad, und seine Stadt hieß Pagi; und sein Weib hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.
51 Hadad öldü və bunlar Edomun başçıları oldu: başçı Timna, başçı Alva, başçı Yetet,
Da aber Hadad starb, wurden Fürsten zu Edom: Fürst Thimna, Fürst Alwa, Fürst Jetheth,
52 başçı Oholivama, başçı Ela, başçı Pinon,
Fürst Oholibama, Fürst Ela, Fürst Pinon,
53 başçı Qenaz, başçı Teman, başçı Mivsar,
Fürst Kenas, Fürst Theman, Fürst Mizbar,
54 başçı Maqdiel, başçı İram. Edomun başçıları bunlardır.
Fürst Magdiel, Fürst Iram. Das sind die Fürsten zu Edom.