< Birinci Salnamələr 8 >

1 Binyaminin oğulları bunlardır: ilk oğlu Bela, ikincisi Aşbel, üçüncüsü Axrah,
Beniamin spłodził Belę, swego pierworodnego, Aszbela – drugiego, Achracha – trzeciego;
2 dördüncüsü Noxa, beşincisi Rafa.
Nocha – czwartego, Rafa – piątego.
3 Belanın oğulları bunlardır: Addar, Gera, Avihud,
Synami Beli [byli]: Addar, Gera, Abihud;
4 Avişua, Naaman, Axoah,
Abiszua, Naaman, Achoach;
5 Gera, Şefufan və Xuram.
Gera, Szefufan i Huram.
6 Gevada yaşayanların nəsil başçıları olan, sonra isə Manaxata köçürülən Ehudun oğulları bunlardır:
Oto synowie Ehuda – byli oni naczelnikami rodów mieszkających w Geba i zostali przesiedleni do Manachat;
7 Naaman, Axiya və onları köçürən Gera. Geradan Uzza və Axixud törədi.
Byli to: Naaman, Achiasz i Gera. On ich przesiedlił i potem spłodził Uzzę i Ahiuda.
8 Şaxarayim arvadları Xuşim və Baaranı boşadıqdan sonra Moav ölkəsində övlad atası oldu,
A Sacharaim spłodził [dzieci] w krainie Moabu po odprawieniu swoich żon Chuszimy i Baary.
9 arvadı Xodeş ona bunları doğdu: Yovav, Sivya, Meşa, Malkam,
Spłodził więc ze swojej żony Chodeszy Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma;
10 Yeus, Sakya və Mirma. Onun bu oğulları nəsil başçıları idi.
Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci [byli] jego synami, naczelnikami rodów.
11 Xuşim isə ona Avituvu və Elpaalı doğmuşdu.
Z Chuszimy spłodził Abituba i Elpaala.
12 Elpaalın oğulları: Ever, Mişam və Şamed. Şamed Ono ilə Lodu, onun qəsəbələrini tikdi.
Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, który zbudował Ono i Lod oraz należące do niego miejscowości;
13 Ayyalonda yaşayanların nəsil başçıları Beria və Şema idi. Onlar Qatda yaşayanları qovdu.
A także Beria i Szema, którzy [byli] naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat.
14 Berianın oğulları: Axyo, Şaşaq, Yeremot,
A Achio, Szaszak, Jeremot;
15 Zevadya, Arad, Eder,
Zebadiasz, Arad, Eder;
16 Mikael, İşpa və Yoxa.
Mikael, Jiszpa i Jocha – [byli to] synowie Berii.
17 Elpaalın oğulları: Zevadya, Meşullam, Xizqi, Xever,
A Zebadiasz, Meszullam, Chiszki, Cheber;
18 İşmeray, İzlia və Yovav.
Jiszmeraj, Jiszlia i Jobab – [byli] synami Elpaala.
19 Şimeyin oğulları: Yaqim, Zikri, Zavdi,
A Jakim, Zikri, Zabdi;
20 Elienay, Silletay, Eliel,
Elioenaj, Silletaj, Eliel;
21 Adaya, Beraya və Şimrat.
Adajasz, Berajasz, Szimrat – to synowie Szimejego.
22 Şaşaqın oğulları: İşpan, Ever, Eliel,
A Jiszpan, Eber, Eliel;
23 Avdon, Zikri, Xanan,
Abdon, Zikri, Chanan;
24 Xananya, Elam, Antotiya,
Chananiasz, Elam i Antotiasz;
25 İfdeya və Penuel.
Jifdejasz i Penuel – to synowie Szaszaka.
26 Yeroxamın oğulları: Şamşeray, Şexarya, Atalya,
A Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz;
27 Yaareşya, İlyas və Zikri.
Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
28 Bunlar nəsil şəcərələrinə görə nəsil başçıları idi və Yerusəlimdə yaşadılar.
Ci [byli] naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
29 Giveonun atası Yeiel Giveonda yaşayırdı və arvadının adı Maaka idi.
W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka.
30 İlk oğlu Avdon idi, o biriləri isə bunlar idi: Sur, Qiş, Baal, Nadav,
Jego pierworodnym synem [był] Abdon, a następni to: Sur, Kisz, Baal, Nadab;
31 Qedor, Axyo, Zeker,
Gedor, Achio i Zakir.
32 Şimanın atası Miqlot. Onlar qohumlarının yanında, Yerusəlimdə qohumları ilə birgə yaşayırdı.
Miklot spłodził Szimeę. Oni także mieszkali ze swoimi braćmi w Jerozolimie, naprzeciw swoich braci.
33 Nerdən Qiş törədi və Qişdən Şaul törədi. Şauldan Yonatan, Malki-Şua, Avinadav və Eşbaal törədi.
Ner spłodził Kisza, a Kisz spłodził Saula, Saul zaś spłodził Jonatana, Malkiszuę, Abinadaba i Eszbaala.
34 Yonatanın oğlu Merib-Baal idi. Merib-Baaldan Mikeya törədi.
Synem Jonatana [był] Meribbaal, Meribbaal zaś spłodził Micheasza.
35 Mikeyanın oğulları: Piton, Melek, Tarea və Axaz.
Synowie Micheasza: Piton, Melek, Tarea i Achaz.
36 Axazdan Yehoadda törədi. Yehoaddadan Alemet, Azmavet və Zimri törədi. Zimridən Mosa törədi.
Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
37 Mosadan Bina törədi. Binanın oğlu Rafa, onun oğlu Elasa, onun oğlu Asel.
Mosa spłodził Bineę, jego synem był Rafa, jego synem był Eleasa, jego synem był Asel.
38 Aselin altı oğlu var idi, onların adları belədir: Azriqam, Bokru, İsmail, Şearya, Avdiya və Xanan. Bunların hamısı Aselin oğulları idi.
Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Ci wszyscy byli synami Asela.
39 Onun qardaşı Eseqin oğulları: ilk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş və üçüncüsü Elifelet.
Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, Jeusz – drugi, Elifelet – trzeci;
40 Ulamın oğulları oxatan igid döyüşçülər idi. Oğulları və nəvələri çox idi: yüz əlli nəfər. Bunların hamısı Binyaminin nəslindəndir.
Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, sprawnymi łucznikami, a mieli wielu synów i wnuków, razem – stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy [pochodzili] z synów Beniamina.

< Birinci Salnamələr 8 >