< Birinci Salnamələr 8 >

1 Binyaminin oğulları bunlardır: ilk oğlu Bela, ikincisi Aşbel, üçüncüsü Axrah,
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
2 dördüncüsü Noxa, beşincisi Rafa.
Nohaa, le quatrième et Rapha le cinquième. —
3 Belanın oğulları bunlardır: Addar, Gera, Avihud,
Les fils de Béla furent: Addar, Géra, Abiud,
4 Avişua, Naaman, Axoah,
Abisué, Naaman, Ahoé,
5 Gera, Şefufan və Xuram.
Géra, Séphuphan, et Huram.
6 Gevada yaşayanların nəsil başçıları olan, sonra isə Manaxata köçürülən Ehudun oğulları bunlardır:
Voici les fils d'Ahod: — ils étaient chefs des familles qui habitaient Gabaa, et ils les déportèrent à Manahath —:
7 Naaman, Axiya və onları köçürən Gera. Geradan Uzza və Axixud törədi.
Naaman, Achia et Géra; c'est lui qui les déporta, et il engendra Oza et Ahiud.
8 Şaxarayim arvadları Xuşim və Baaranı boşadıqdan sonra Moav ölkəsində övlad atası oldu,
Saharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé ses femmes Husim et Bara.
9 arvadı Xodeş ona bunları doğdu: Yovav, Sivya, Meşa, Malkam,
Il eut de Hodès, sa femme: Jobab, Sébia, Mosa, Molchom,
10 Yeus, Sakya və Mirma. Onun bu oğulları nəsil başçıları idi.
Jéhus, Séchia et Marma; ce sont là ses fils, chefs de familles.
11 Xuşim isə ona Avituvu və Elpaalı doğmuşdu.
Il eut de Husim: Abitob et Elphaal. —
12 Elpaalın oğulları: Ever, Mişam və Şamed. Şamed Ono ilə Lodu, onun qəsəbələrini tikdi.
Fils d'Elphaal: Héber, Misaam et Samad, qui bâtit Ono, Lod et les villes de sa dépendance.
13 Ayyalonda yaşayanların nəsil başçıları Beria və Şema idi. Onlar Qatda yaşayanları qovdu.
Baria et Sama, chefs des familles qui habitaient Aïalon, mirent en fuite les habitants de Geth.
14 Berianın oğulları: Axyo, Şaşaq, Yeremot,
Ahio, Sésac, Jérimoth,
15 Zevadya, Arad, Eder,
Zabadia, Arod, Héder,
16 Mikael, İşpa və Yoxa.
Michaël, Jespha et Joha étaient fils de Baria. —
17 Elpaalın oğulları: Zevadya, Meşullam, Xizqi, Xever,
Zabadia, Mosollam, Hézéci, Héber,
18 İşmeray, İzlia və Yovav.
Jésamari, Jezlia et Jobab étaient fils d'Elphaal. —
19 Şimeyin oğulları: Yaqim, Zikri, Zavdi,
Jacim, Zéchri, Zabdi,
20 Elienay, Silletay, Eliel,
Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
21 Adaya, Beraya və Şimrat.
Adaïa, Baraïa et Samarath étaient fils de Séméï. —
22 Şaşaqın oğulları: İşpan, Ever, Eliel,
Jesphan, Héber, Eliel,
23 Avdon, Zikri, Xanan,
Abdon, Zéchri, Hanan,
24 Xananya, Elam, Antotiya,
Hanania, Elam, Anathothia,
25 İfdeya və Penuel.
Jephdaïa et Phanuel étaient fils de Sésac. —
26 Yeroxamın oğulları: Şamşeray, Şexarya, Atalya,
Samsari, Sohoria, Otholia,
27 Yaareşya, İlyas və Zikri.
Jersia, Elia et Zéchri, étaient fils de Jéroham. —
28 Bunlar nəsil şəcərələrinə görə nəsil başçıları idi və Yerusəlimdə yaşadılar.
Ce sont là des chefs de famille, des chefs selon leurs générations; ils habitaient à Jérusalem.
29 Giveonun atası Yeiel Giveonda yaşayırdı və arvadının adı Maaka idi.
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
30 İlk oğlu Avdon idi, o biriləri isə bunlar idi: Sur, Qiş, Baal, Nadav,
Son fils premier-né, Abdon, puis Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Qedor, Axyo, Zeker,
Gédor, Ahio et Zacher.
32 Şimanın atası Miqlot. Onlar qohumlarının yanında, Yerusəlimdə qohumları ilə birgə yaşayırdı.
Macelloth engendra Samaa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères. —
33 Nerdən Qiş törədi və Qişdən Şaul törədi. Şauldan Yonatan, Malki-Şua, Avinadav və Eşbaal törədi.
Ner engendra Cis; Cis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal. —
34 Yonatanın oğlu Merib-Baal idi. Merib-Baaldan Mikeya törədi.
Fils de Jonathan: Méribbaal; Méribbaal engendra Micha. —
35 Mikeyanın oğulları: Piton, Melek, Tarea və Axaz.
Fils de Micha: Phiton, Mélech, Tharaa et Achaz.
36 Axazdan Yehoadda törədi. Yehoaddadan Alemet, Azmavet və Zimri törədi. Zimridən Mosa törədi.
Achaz engendra Joada; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri; Zamri engendra Mosa.
37 Mosadan Bina törədi. Binanın oğlu Rafa, onun oğlu Elasa, onun oğlu Asel.
Mosa engendra Banaa; Rapha, son fils; Elasa, son fils; Asel, son fils.
38 Aselin altı oğlu var idi, onların adları belədir: Azriqam, Bokru, İsmail, Şearya, Avdiya və Xanan. Bunların hamısı Aselin oğulları idi.
Asel eut six fils, dont voici les noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là étaient fils d'Asel. —
39 Onun qardaşı Eseqin oğulları: ilk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş və üçüncüsü Elifelet.
Fils d'Esec, son frère: Ulam, son premier-né, Jéhus le deuxième, et Eliphalet le troisième.
40 Ulamın oğulları oxatan igid döyüşçülər idi. Oğulları və nəvələri çox idi: yüz əlli nəfər. Bunların hamısı Binyaminin nəslindəndir.
Les fils d'Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils, et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.

< Birinci Salnamələr 8 >