< Birinci Salnamələr 6 >

1 Levinin oğulları: Gerşon, Qohat və Merari.
Левієві сини: Ґершон, Кегат і Мерарі.
2 Qohatın oğulları: Amram, İshar, Xevron və Uzziel.
А сини Кегатові: Амрам, Їцхар, Хеврон, і Уззіїл.
3 Amramın övladları: Harun, Musa və Məryəm. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
А сини́ Амрамові: Ааро́н, і Мойсе́й, і Мірія́м. А сини Ааронові: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
4 Eleazardan Pinxas törədi. Pinxasdan Avişua törədi.
Елеазар породив Пінхаса, Пінхас породив Авішую,
5 Avişuadan Buqqi törədi. Buqqidən Uzzi törədi.
а Авішуя породив Буккі, а Буккі породив Уззі.
6 Uzzidən Zerahya törədi. Zerahyadan Merayot törədi.
А Уззі породив Зерахію, а Зерахія породив Мерайота.
7 Merayotdan Amarya törədi. Amaryadan Axituv törədi.
Мерайот породив Амарію, а Амарія породив Ахітува.
8 Axituvdan Sadoq törədi. Sadoqdan Aximaas törədi.
А Ахітув породив Садока, а Садок породив Ахімааца.
9 Aximaasdan Azarya törədi. Azaryadan Yoxanan törədi.
А Ахімаац породив Азарію, а Азарія породив Йоханана.
10 Yoxanandan Azarya törədi. Yerusəlimdə Süleymanın tikdiyi məbəddə Azarya kahin idi.
А Йоханан породив Азарію, — це той, що був священиком у Господньому домі, якого вибудував Соломо́н в Єрусалимі.
11 Azaryadan Amarya törədi. Amaryadan Axituv törədi.
І Азарія породив Амарію, а Амарія породив Ахітува.
12 Axituvdan Sadoq törədi. Sadoqdan Şallum törədi.
А Ахітув породив Садока, а Садок породив Шаллума.
13 Şallumdan Xilqiya törədi. Xilqiyadan Azarya törədi.
А Шаллум породив Хілкійю, а Хілкійя породив Азарію.
14 Azaryadan Seraya törədi. Serayadan Yehosadaq törədi.
А Азарія породив Сераю, а Серая породив Єгоцадака.
15 Navuxodonosorun vasitəsilə Rəbb Yəhudalıları və Yerusəlimliləri sürgün etdiyi zaman Yehosadaq da sürgün olundu.
А Єгоцадак пішов до неволі, коли Господь вивів Юду та Єрусалим через Навуходоно́сора.
16 Levinin oğulları: Gerşon, Qohat və Merari.
Сини Леві́єві: Ґершом, Кегат та Мерарі.
17 Gerşonun oğullarının adları belədir: Livni və Şimey.
А оце йме́ння Ґершомових синів: Лівні та Шім'ї.
18 Qohatın oğulları: Amram, İshar, Xevron və Uzziel.
А сини Кегатові: Амрам, і Їцхар, і Хеврон, і Уззіїл.
19 Merarinin oğulları: Maxli və Muşi. Nəsillərinə görə Levililərin övladları bunlardır.
Сини Мерарієві: Махлі та Муші. А оце Левієві ро́ди за їхніми батьками:
20 Gerşonun nəsli: onun oğlu Livni, onun oğlu Yaxat, onun oğlu Zimma,
у Ґершома: Лівні його син, син його Яхат, його син — Зімма,
21 onun oğlu Yoah, onun oğlu İddo, onun oğlu Zerah, onun oğlu Yeatray.
його син — Йоах, його син — Іддо, його син — Зерах, його син — Єатрай.
22 Qohatın nəsli: onun oğlu Amminadav, onun oğlu Qorah, onun oğlu Assir,
Сини Кегатові: Аммінадав — син його, його син — Корах, син його — Ассір,
23 onun oğlu Elqana, onun oğlu Evyasaf, onun oğlu Assir,
син його — Елкана, син його — Ев'ясаф, син його — Ассір,
24 onun oğlu Taxat, onun oğlu Uriel, onun oğlu Uzziya və onun oğlu Şaul.
син його — Тахат, син його — Уріїл, син його Уззійя та Саул — син його.
25 Elqananın oğulları: Amasay, Aximot və Elqana.
А сини Елкани: Амасай та Ахімот.
26 Elqananın nəsli: onun oğlu Sofay, onun oğlu Naxat,
Елкана — його син, Цофай — син його, і Нахат — син його,
27 onun oğlu Eliav, onun oğlu Yeroxam, onun oğlu Elqana.
Еліяв — син його, Єрохам — син його, Елкана — син його.
28 Şamuelin oğulları: ilk oğlu Yoel və ikincisi Aviya.
А Самуїлові сини: перворо́джений Йоїл, а другій Авійя.
29 Merarinin nəsli: onun oğlu Maxli, onun oğlu Livni, onun oğlu Şimey, onun oğlu Uzza,
Сини Мерарієві: Махлі, його син — Лівні, його син — Шім'ї, його син Узза,
30 onun oğlu Şima, onun oğlu Haqqiya, onun oğlu Asaya.
син його — Шім'а, син його — Хаґґійя, син його — Асая.
31 Əhd sandığı rahatlıq yerinə qoyulduqdan sonra Rəbbin evində musiqi xidməti üzərində Davudun qoyduğu adamlar bunlardır.
А оце ті, яких Давид поставив для співа́ння в Господньому домі, від часу ми́ру ковчега.
32 Süleyman Yerusəlimdə Rəbbin məbədini tikənə qədər onlar müqəddəs məskən olan Hüzur çadırının önündə ilahi oxumaqla xidmət edirdilər və növbələrinə görə öz xidmətlərində dayanırdılar.
І вони служили перед скинією, скинією заповіту, піснею, аж поки Соломон не збудував Господнього дому в Єрусалимі. І вони ставали, за уставом своїм, на свою службу.
33 Orada xidmət edənlər və onların oğulları bunlardır: Qohatın nəslindən ilahi oxuyan Heman. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Yoel oğlu Şamuel oğlu
А оце ті, що стояли, та їхні сини: співа́к Геман, син Йоїла, сина Самуїла,
34 Elqana oğlu Yeroxam oğlu Eliel oğlu Toah oğlu
сина Елкани, сина Єрохама, сина Еліїла, сина Тоаха,
35 Suf oğlu Elqana oğlu Maxat oğlu Amasay oğlu
сина Цуфа, сина Елкани, сина Махата, сина Амасая,
36 Elqana oğlu Yoel oğlu Azarya oğlu Sefanya oğlu
сина Алкани, сина Йоїла, сина Азарії, сина Цефанії,
37 Taxat oğlu Assir oğlu Evyasaf oğlu Qorah oğlu
сина Тахата, сина Ассіра, сина Ев'ясафа, сина Кораха,
38 İshar oğlu Qohat oğlu Levi oğlu İsrail oğlu.
сина Їцхара, сина Кегата, сина Леві, сина Ізраїля.
39 Sağında xidmət edən qohumu Asəf. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Berekya oğlu Şima oğlu
А брат його Асаф, що стояв на правиці його: Асаф був сином Берехії, сина Шім'ї,
40 Mikael oğlu Baaseya oğlu Malkiya oğlu
сина Михаїла, сина Баасеї, сина Малкійї,
41 Etni oğlu Zerah oğlu Adaya oğlu
сина Етні, сина Зераха, сина Адаї,
42 Etan oğlu Zimma oğlu Şimey oğlu
сина Етана, сина Зіммі, сина Шім'ї,
43 Yaxat oğlu Gerşon oğlu Levi oğlu.
сина Йахата, сина Ґершома, сина Леві.
44 Sol tərəfində xidmət edən qohumları Merarinin nəslindən Etan. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Qişi oğlu Avdi oğlu Malluk oğlu
А сини Мерарі, брати їхні на лівиці: Етам, син Кіші, сина Авді, сина Маллуха,
45 Xaşavya oğlu Amasya oğlu Xilqiya oğlu
сина Хашав'ї, сина Амації, сина Хілкійї,
46 Amsi oğlu Bani oğlu Şemer oğlu
сина Амці, сина Бані, сина Шамері
47 Maxli oğlu Muşi oğlu Merari oğlu Levi oğlu.
сина Махті, сина Муші, сина Мерарі, сина Леві.
48 Onların qohumları olan Levililər müqəddəs məskən olan Allah evinin bütün xidmət işlərinə təyin olunmuşdu.
А брати їх Левити дані на всяку роботу скинії Божого дому.
49 Harunun və onun nəslinin öhdəsinə isə bu işlər qoyulmuşdu: yandırma qurbangahında və buxur qurbangahında təqdim gətirilməsi, Ən Müqəddəs yerə aid hər iş – İsraillilərin günahlarını kəffarə etmək üçün Allahın qulu Musanın əmr etdiyi bütün işlər.
А Ааро́н та сини його палили на жертівнику цілопа́лення та на кадильному жертівнику, і були на всяку роботу Святого Святих, та на очи́щення Ізраїля, згідно зо всім тим, що наказав був Мойсей, раб Божий.
50 Harunun nəsli budur: onun oğlu Eleazar, onun oğlu Pinxas, onun oğlu Avişua,
А оце Ааро́нові сини: Елеазар — син його, його син — Пінхас, його син — Авішуя,
51 onun oğlu Buqqi, onun oğlu Uzzi, onun oğlu Zerahya,
його син — Буккі, його син — Уззі, його син — Зерахія,
52 onun oğlu Merayot, onun oğlu Amarya, onun oğlu Axituv,
його син — Мерайот, його син — Амарія, його син — Ахітув,
53 onun oğlu Sadoq, onun oğlu Aximaas.
його син — Садо́к, його син — Ахімаац.
54 Levililərin öz torpaqlarında yaşadığı yerlər bunlardır: ilk püşk Qohat nəslindən olan Harunun övladlarına düşdüyü üçün onlara
А оце місце їхнього сидіння за їхніми оса́дами, в їхніх границях, синам Аароно́вим, з роду Кегатівців, бо для них був такий жеребо́к.
55 Yəhuda torpağında olan Xevronu və onun ətrafındakı otlaqları verdilər.
І дали́ їм Хевро́н в Юдиному кра́ї, та пасови́ська його навколо нього.
56 Ancaq bu şəhərin çölünü və kəndlərini Yefunne oğlu Kalevə verdilər.
А міське поле та осади його дали Калеву, синові Ефунне.
57 Harunun nəslinə bu şəhərləri verdilər: sığınacaq şəhəri olan Xevron, Livna ilə otlaqları, Yattir, Eştemoa ilə otlaqları,
А Аароновим синам дали міста схо́вища: Хевро́н, і Лівну та її пасови́ська, і Яттір, і Ештемоа та пасови́ська його,
58 Xilenlə otlaqları, Devirlə otlaqları,
і Хілен та пасови́ська його́, Девір та пасови́ська його́,
59 Aşanla otlaqları, Bet-Şemeşlə otlaqları,
і Ашон та пасови́ська його, і Бет-Шемеш та пасови́ська його.
60 Binyamin qəbiləsinin torpağından Geva ilə otlaqları, Alemetlə otlaqları, Anatotla otlaqları. Onların bütün şəhərləri nəsillərinə görə on üç şəhərdir.
А з племени Веніяминового: Ґеву та пасови́ська її, і Алемет та пасови́ська його, і Анатот та пасови́ська його, — усіх їхніх міст в їхніх родах — тринадцять міст.
61 Digər Qohat övladlarına isə Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından püşkə görə on şəhər verildi.
А Кегатовим синам, позоста́лим із роду племени, дано з половини племени, племени Манасіїного, жеребко́м десять міст.
62 Gerşon övladlarına nəsillərinə görə İssakar qəbiləsinin, Aşer qəbiləsinin, Naftali qəbiləsinin və Başanda olan Menaşşe qəbiləsinin torpağından on üç şəhər verildi.
А Ґершомовим синам, за їхніми ро́дами, з племени Іссаха́рового, і з племени Аси́рового, і з племени Нефтали́мового, і з племени Манасі́їного в Баша́ні дано тринадцять міст.
63 Merari övladlarına nəsillərinə görə Ruven, Qad və Zevulun qəbilələrinin torpağından püşklə on iki şəhər verildi.
Синам Мерарієвим за ро́дами їх із племени Руви́мового, і з племени Ґадового, і з племени Завуло́нового дано за жеребко́м дванадцять міст.
64 İsrail övladları Levililərə bu şəhərləri və onların otlaqlarını verdilər.
І дали Ізраїлеві сини Левитам ті міста та їхні пасови́ська.
65 Yəhuda, Şimeon və Binyamin qəbilələrinin torpağından adları göstərilən bu şəhərləri püşkə görə verdilər.
Вони дали жеребко́м із племени Юдиних синів, і з племени Симеонових синів, і з племени Веніяминових синів ті міста, що їх вони назвали імена́ми.
66 Qohat nəslindən bəzilərinə Efrayim qəbiləsinə aid şəhərləri verdilər.
А щодо тих, що з родів Кегатових синів, то міста границь їх були́ від Єфремового племени.
67 Efrayimin dağlıq bölgəsində sığınacaq şəhəri olan Şekemlə otlaqları, Gezerlə otlaqları,
І дали їм міста схо́вища: Сихе́м та пасови́ська його, в Єфремових горах, і Ґезер та пасови́ська його,
68 Yoqmeamla otlaqları, Bet-Xoronla otlaqları,
і Йокмеам та пасови́ська його, і Бет-Хорон та пасови́ська його,
69 Ayyalonla otlaqları, Qat-Rimmonla otlaqları.
і Айялон та пасови́ська його, і Ґат-Ріммон та пасови́ська його.
70 Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından Anerlə otlaqları, Bileamla otlaqları Qohat nəslinin qalanına verildi.
А з половини Манасіїного племени: Анер та пасови́ська його, і Біл'ам та пасови́ська його, за ро́дами позосталих Кегатових синів.
71 Gerşon nəslinə bu yerlər verildi: oğullarına Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından Başandakı Qolanla otlaqları, Aştarotla otlaqları,
Ґершомовим синам із роду половини Манасіїного племени: Ґолан у Башані та пасови́ська його, і Аштарот та пасови́ська його́.
72 İssakar qəbiləsinin torpağından Qedeşlə otlaqları, Davratla otlaqları,
А з Іссаха́рового племени: Кедеш та пасови́ська його́, і Доврат та пасови́ська його́,
73 Ramotla otlaqları, Anemlə otlaqları,
і Рамот та пасови́ська його́, і Анем та пасови́ська його́.
74 Aşer qəbiləsinin torpağından Maşalla otlaqları, Avdonla otlaqları,
А з Аси́рового племени: Машал та пасови́ська його, і Авдон та пасови́ська його,
75 Xuqoqla otlaqları, Rexovla otlaqları,
і Хукок та пасови́ська його, і Рехов та пасови́ська його́.
76 Naftali qəbiləsinin torpağından Qalileyada olan Qedeşlə otlaqları, Xammonla otlaqları, Qiryatayimlə otlaqları.
А з племени Нефтали́мового: Кедеш у Ґалілі та пасови́ська його, і Хаммон та пасови́ська його, і Кір'ятаїм та пасови́ська його.
77 Merari nəslinin digər adamlarına bu yerlər verildi: Zevulun qəbiləsinin torpağından Rimmono ilə otlaqları, Tavorla otlaqları,
А позоста́лим Мерарієвим синам із Завулонового племени: Ріммон та пасови́ська його, Фавор та пасови́ська його.
78 Yerixonun qarşısındakı, İordan çayının şərq tərəfində olan Ruven qəbiləsinin torpağından səhradakı Beserlə otlaqları, Yahsa ilə otlaqları,
А з другого боку Йорда́ну при Єрихо́ні, на схід від Йорда́ну, з Рувимового племени: Бецер на пустині та пасови́ська його, і Ягца та пасови́ська її,
79 Qedemotla otlaqları, Mefaatla otlaqları,
і Кедемот та пасови́ська його, і Мефаат та пасови́ська його.
80 Qad qəbiləsinin torpağından Gileaddakı Ramotla otlaqları, Maxanayimlə otlaqları,
А з Ґадового племени: Рамот у Ґілеаді та пасови́ська його, і Маханаїм та пасови́ська його,
81 Xeşbonla otlaqları, Yazerlə otlaqları.
і Хешбон та пасови́ська його, і Яазір та пасови́ська його,

< Birinci Salnamələr 6 >