< Birinci Salnamələr 6 >
1 Levinin oğulları: Gerşon, Qohat və Merari.
LOS hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari.
2 Qohatın oğulları: Amram, İshar, Xevron və Uzziel.
Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón y Uzziel.
3 Amramın övladları: Harun, Musa və Məryəm. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
Los hijos de Amram: Aarón, Moisés, y Mariam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, é Ithamar.
4 Eleazardan Pinxas törədi. Pinxasdan Avişua törədi.
Eleazar engendró á Phinees, y Phinees engendró á Abisua:
5 Avişuadan Buqqi törədi. Buqqidən Uzzi törədi.
Y Abisua engendró á Bucci, y Bucci engendró á Uzzi;
6 Uzzidən Zerahya törədi. Zerahyadan Merayot törədi.
Y Uzzi engendró á Zeraías, y Zeraías engendró á Meraioth;
7 Merayotdan Amarya törədi. Amaryadan Axituv törədi.
Y Meraioth engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob;
8 Axituvdan Sadoq törədi. Sadoqdan Aximaas törədi.
Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Achîmaas;
9 Aximaasdan Azarya törədi. Azaryadan Yoxanan törədi.
Y Achîmaas engendró á Azarías, y Azarías engendró á Johanan;
10 Yoxanandan Azarya törədi. Yerusəlimdə Süleymanın tikdiyi məbəddə Azarya kahin idi.
Y Johanan engendró á Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la casa que Salomón edificó en Jerusalem;
11 Azaryadan Amarya törədi. Amaryadan Axituv törədi.
Y Azarías engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob;
12 Axituvdan Sadoq törədi. Sadoqdan Şallum törədi.
Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Sallum;
13 Şallumdan Xilqiya törədi. Xilqiyadan Azarya törədi.
Y Sallum engendró á Hilcías, é Hilcías engendró á Azarías;
14 Azaryadan Seraya törədi. Serayadan Yehosadaq törədi.
Y Azarías engendró á Seraíah, y Seraíah engendró á Josadec.
15 Navuxodonosorun vasitəsilə Rəbb Yəhudalıları və Yerusəlimliləri sürgün etdiyi zaman Yehosadaq da sürgün olundu.
Y Josadec fué [cautivo] cuando Jehová trasportó á Judá y á Jerusalem por mano de Nabucodonosor.
16 Levinin oğulları: Gerşon, Qohat və Merari.
Los hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari.
17 Gerşonun oğullarının adları belədir: Livni və Şimey.
Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni, y Simi.
18 Qohatın oğulları: Amram, İshar, Xevron və Uzziel.
Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón, y Uzziel.
19 Merarinin oğulları: Maxli və Muşi. Nəsillərinə görə Levililərin övladları bunlardır.
Los hijos de Merari: Mahali, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.
20 Gerşonun nəsli: onun oğlu Livni, onun oğlu Yaxat, onun oğlu Zimma,
Gersón: Libni su hijo, Joath su hijo, Zimma su hijo,
21 onun oğlu Yoah, onun oğlu İddo, onun oğlu Zerah, onun oğlu Yeatray.
Joab su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Jeothrai su hijo.
22 Qohatın nəsli: onun oğlu Amminadav, onun oğlu Qorah, onun oğlu Assir,
Los hijos de Coath: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
23 onun oğlu Elqana, onun oğlu Evyasaf, onun oğlu Assir,
Elcana su hijo, Abiasaph su hijo, Asir su hijo,
24 onun oğlu Taxat, onun oğlu Uriel, onun oğlu Uzziya və onun oğlu Şaul.
Thahath su hijo, Uriel su hijo, Uzzia su hijo, y Saúl su hijo.
25 Elqananın oğulları: Amasay, Aximot və Elqana.
Los hijos de Elcana: Amasai, Achîmoth, y Elcana.
26 Elqananın nəsli: onun oğlu Sofay, onun oğlu Naxat,
Los hijos de Elcana: Sophai su hijo, Nahath su hijo,
27 onun oğlu Eliav, onun oğlu Yeroxam, onun oğlu Elqana.
Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
28 Şamuelin oğulları: ilk oğlu Yoel və ikincisi Aviya.
Los hijos de Samuel: el primogénito Vasni, y Abías.
29 Merarinin nəsli: onun oğlu Maxli, onun oğlu Livni, onun oğlu Şimey, onun oğlu Uzza,
Los hijos de Merari: Mahali, Libni su hijo, Simi su hijo, Uzza su hijo,
30 onun oğlu Şima, onun oğlu Haqqiya, onun oğlu Asaya.
Sima su hijo, Haggía su hijo, Assía su hijo.
31 Əhd sandığı rahatlıq yerinə qoyulduqdan sonra Rəbbin evində musiqi xidməti üzərində Davudun qoyduğu adamlar bunlardır.
Y estos son á los que David dió cargo de las cosas de la música de la casa de Jehová, después que el arca tuvo reposo:
32 Süleyman Yerusəlimdə Rəbbin məbədini tikənə qədər onlar müqəddəs məskən olan Hüzur çadırının önündə ilahi oxumaqla xidmət edirdilər və növbələrinə görə öz xidmətlərində dayanırdılar.
Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la casa de Jehová en Jerusalem: después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
33 Orada xidmət edənlər və onların oğulları bunlardır: Qohatın nəslindən ilahi oxuyan Heman. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Yoel oğlu Şamuel oğlu
Estos pues con sus hijos asistían: de los hijos de Coath, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel;
34 Elqana oğlu Yeroxam oğlu Eliel oğlu Toah oğlu
Hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Thoa;
35 Suf oğlu Elqana oğlu Maxat oğlu Amasay oğlu
Hijo de Suph, hijo de Elcana, hijo Mahath, hijo de Amasai;
36 Elqana oğlu Yoel oğlu Azarya oğlu Sefanya oğlu
Hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sophonías;
37 Taxat oğlu Assir oğlu Evyasaf oğlu Qorah oğlu
Hijo de Thahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaph, hijo de Core;
38 İshar oğlu Qohat oğlu Levi oğlu İsrail oğlu.
Hijo de Ishar, hijo de Coath, hijo de Leví, hijo de Israel.
39 Sağında xidmət edən qohumu Asəf. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Berekya oğlu Şima oğlu
Y su hermano Asaph, el cual estaba á su mano derecha: Asaph, hijo de Berachîas, hijo de Sima;
40 Mikael oğlu Baaseya oğlu Malkiya oğlu
Hijo de Michâel, hijo de Baasías, hijo de Malchîas;
41 Etni oğlu Zerah oğlu Adaya oğlu
Hijo de Athanai, hijo de Zera, hijo de Adaia;
42 Etan oğlu Zimma oğlu Şimey oğlu
Hijo de Ethán, hijo de Zimma, hijo de Simi;
43 Yaxat oğlu Gerşon oğlu Levi oğlu.
Hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 Sol tərəfində xidmət edən qohumları Merarinin nəslindən Etan. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Qişi oğlu Avdi oğlu Malluk oğlu
Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban á la mano siniestra, [es á saber], Ethán hijo de Chîsi, hijo de Abdi, hijo de Maluch;
45 Xaşavya oğlu Amasya oğlu Xilqiya oğlu
Hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías;
46 Amsi oğlu Bani oğlu Şemer oğlu
Hijo de Amasai, hijo de Bani, hijo de Semer;
47 Maxli oğlu Muşi oğlu Merari oğlu Levi oğlu.
Hijo de Mahali, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
48 Onların qohumları olan Levililər müqəddəs məskən olan Allah evinin bütün xidmət işlərinə təyin olunmuşdu.
Y sus hermanos los Levitas fueron puestos sobre todo el ministerio del tabernáculo de la casa de Dios.
49 Harunun və onun nəslinin öhdəsinə isə bu işlər qoyulmuşdu: yandırma qurbangahında və buxur qurbangahında təqdim gətirilməsi, Ən Müqəddəs yerə aid hər iş – İsraillilərin günahlarını kəffarə etmək üçün Allahın qulu Musanın əmr etdiyi bütün işlər.
Mas Aarón y sus hijos ofrecían perfume sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del perfume, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme á todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
50 Harunun nəsli budur: onun oğlu Eleazar, onun oğlu Pinxas, onun oğlu Avişua,
Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Phinees su hijo, Abisua su hijo;
51 onun oğlu Buqqi, onun oğlu Uzzi, onun oğlu Zerahya,
Bucci su hijo, Uzzi su hijo, Zeraías su hijo;
52 onun oğlu Merayot, onun oğlu Amarya, onun oğlu Axituv,
Meraioth su hijo, Amarías su hijo, Achîtob su hijo;
53 onun oğlu Sadoq, onun oğlu Aximaas.
Sadoc su hijo, Achîmaas su hijo.
54 Levililərin öz torpaqlarında yaşadığı yerlər bunlardır: ilk püşk Qohat nəslindən olan Harunun övladlarına düşdüyü üçün onlara
Y estas son sus habitaciones, conforme á sus domicilios y sus términos, [las] de los hijos de Aarón por las familias de los Coathitas, porque de ellos fué la suerte:
55 Yəhuda torpağında olan Xevronu və onun ətrafındakı otlaqları verdilər.
Les dieron pues á Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.
56 Ancaq bu şəhərin çölünü və kəndlərini Yefunne oğlu Kalevə verdilər.
Mas el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron á Caleb, hijo de Jephone.
57 Harunun nəslinə bu şəhərləri verdilər: sığınacaq şəhəri olan Xevron, Livna ilə otlaqları, Yattir, Eştemoa ilə otlaqları,
Y á los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, [es á saber], á Hebrón, y á Libna con sus ejidos;
58 Xilenlə otlaqları, Devirlə otlaqları,
A Jathir, y Esthemoa con sus ejidos, y á Hilem con sus ejidos, y á Debir con sus ejidos;
59 Aşanla otlaqları, Bet-Şemeşlə otlaqları,
A Asán con sus ejidos, y á Beth-semes con sus ejidos:
60 Binyamin qəbiləsinin torpağından Geva ilə otlaqları, Alemetlə otlaqları, Anatotla otlaqları. Onların bütün şəhərləri nəsillərinə görə on üç şəhərdir.
Y de la tribu de Benjamín, á Geba con sus ejidos, y á Alemeth con sus ejidos, y á Anathoth con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, [repartidas] por sus linajes.
61 Digər Qohat övladlarına isə Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından püşkə görə on şəhər verildi.
A los hijos de Coath, que quedaron de su parentela, [dieron] diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
62 Gerşon övladlarına nəsillərinə görə İssakar qəbiləsinin, Aşer qəbiləsinin, Naftali qəbiləsinin və Başanda olan Menaşşe qəbiləsinin torpağından on üç şəhər verildi.
Y á los hijos de Gersón, por sus linajes, [dieron] de la tribu de Issachâr, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Nephtalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
63 Merari övladlarına nəsillərinə görə Ruven, Qad və Zevulun qəbilələrinin torpağından püşklə on iki şəhər verildi.
Y á los hijos de Merari, por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón, [se dieron] por suerte doce ciudades.
64 İsrail övladları Levililərə bu şəhərləri və onların otlaqlarını verdilər.
Y dieron los hijos de Israel á los Levitas ciudades con sus ejidos.
65 Yəhuda, Şimeon və Binyamin qəbilələrinin torpağından adları göstərilən bu şəhərləri püşkə görə verdilər.
Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres.
66 Qohat nəslindən bəzilərinə Efrayim qəbiləsinə aid şəhərləri verdilər.
Y á los linajes de los hijos de Coath [dieron] ciudades con sus términos de la tribu de Ephraim.
67 Efrayimin dağlıq bölgəsində sığınacaq şəhəri olan Şekemlə otlaqları, Gezerlə otlaqları,
Y diéronles las ciudades de acogimiento, á Sichêm con sus ejidos en el monte de Ephraim, y á Gezer con sus ejidos,
68 Yoqmeamla otlaqları, Bet-Xoronla otlaqları,
Y á Jocmeam con sus ejidos, y á Beth-oron con sus ejidos,
69 Ayyalonla otlaqları, Qat-Rimmonla otlaqları.
Y á Ajalón con sus ejidos, y á Gath-rimmón con sus ejidos.
70 Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından Anerlə otlaqları, Bileamla otlaqları Qohat nəslinin qalanına verildi.
De la media tribu de Manasés, á Aner con sus ejidos, y á Bilam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Coath que habían quedado.
71 Gerşon nəslinə bu yerlər verildi: oğullarına Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından Başandakı Qolanla otlaqları, Aştarotla otlaqları,
Y á los hijos de Gersón [dieron] de la familia de la media tribu de Manasés, á Golan en Basán con sus ejidos y á Astharoth con sus ejidos;
72 İssakar qəbiləsinin torpağından Qedeşlə otlaqları, Davratla otlaqları,
Y de la tribu de Issachâr, á Cedes con sus ejidos, á Dobrath con sus ejidos,
73 Ramotla otlaqları, Anemlə otlaqları,
Y á Ramoth con sus ejidos, y á Anem con sus ejidos;
74 Aşer qəbiləsinin torpağından Maşalla otlaqları, Avdonla otlaqları,
Y de la tribu de Aser, á Masal con sus ejidos, y á Abdón con sus ejidos,
75 Xuqoqla otlaqları, Rexovla otlaqları,
Y á Ucoc con sus ejidos, y á Rehob con sus ejidos;
76 Naftali qəbiləsinin torpağından Qalileyada olan Qedeşlə otlaqları, Xammonla otlaqları, Qiryatayimlə otlaqları.
Y de la tribu de Nephtalí, á Cedes en Galilea con sus ejidos, y á Ammón con sus ejidos, á Chîriath-jearim con sus ejidos.
77 Merari nəslinin digər adamlarına bu yerlər verildi: Zevulun qəbiləsinin torpağından Rimmono ilə otlaqları, Tavorla otlaqları,
Y á los hijos de Merari que habían quedado, [dieron] de la tribu de Zabulón á Rimmono con sus ejidos, y á Thabor con sus ejidos;
78 Yerixonun qarşısındakı, İordan çayının şərq tərəfində olan Ruven qəbiləsinin torpağından səhradakı Beserlə otlaqları, Yahsa ilə otlaqları,
Y de la otra parte del Jordán de Jericó, al oriente del Jordán, [dieron], de la tribu de Rubén, á Beser en el desierto con sus ejidos; y á Jasa con sus ejidos,
79 Qedemotla otlaqları, Mefaatla otlaqları,
Y á Chêdemoth con sus ejidos, y á Mephaath con sus ejidos;
80 Qad qəbiləsinin torpağından Gileaddakı Ramotla otlaqları, Maxanayimlə otlaqları,
Y de la tribu de Gad, á Ramot en Galaad con sus ejidos, y á Mahanaim con sus ejidos,
81 Xeşbonla otlaqları, Yazerlə otlaqları.
Y á Hesbón con sus ejidos, y á Jacer con sus ejidos.