< Birinci Salnamələr 6 >
1 Levinin oğulları: Gerşon, Qohat və Merari.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
2 Qohatın oğulları: Amram, İshar, Xevron və Uzziel.
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
3 Amramın övladları: Harun, Musa və Məryəm. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
Los hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 Eleazardan Pinxas törədi. Pinxasdan Avişua törədi.
Eleazar fue el padre de Finehas, Finehas fue el padre de Abisua,
5 Avişuadan Buqqi törədi. Buqqidən Uzzi törədi.
Abisua fue el padre de Bukki. Bukki fue el padre de Uzzi.
6 Uzzidən Zerahya törədi. Zerahyadan Merayot törədi.
Uzí fue el padre de Zerahia. Zerahiah fue el padre de Meraioth.
7 Merayotdan Amarya törədi. Amaryadan Axituv törədi.
Meraioth fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
8 Axituvdan Sadoq törədi. Sadoqdan Aximaas törədi.
Ajitub fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Ahimaas.
9 Aximaasdan Azarya törədi. Azaryadan Yoxanan törədi.
Ahimaas fue el padre de Azarías. Azarías fue el padre de Johanán.
10 Yoxanandan Azarya törədi. Yerusəlimdə Süleymanın tikdiyi məbəddə Azarya kahin idi.
Johanán fue el padre de Azarías, quien ejerció el oficio de sacerdote en la casa que Salomón construyó en Jerusalén.
11 Azaryadan Amarya törədi. Amaryadan Axituv törədi.
Azarías fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
12 Axituvdan Sadoq törədi. Sadoqdan Şallum törədi.
Ajitub fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Salum.
13 Şallumdan Xilqiya törədi. Xilqiyadan Azarya törədi.
Salum fue el padre de Jilquías. Hilcías fue el padre de Azarías.
14 Azaryadan Seraya törədi. Serayadan Yehosadaq törədi.
Azarías fue el padre de Seraías. Seraías fue el padre de Josadac.
15 Navuxodonosorun vasitəsilə Rəbb Yəhudalıları və Yerusəlimliləri sürgün etdiyi zaman Yehosadaq da sürgün olundu.
Josadac fue al cautiverio cuando Yahvé se llevó a Judá y a Jerusalén de la mano de Nabucodonosor.
16 Levinin oğulları: Gerşon, Qohat və Merari.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
17 Gerşonun oğullarının adları belədir: Livni və Şimey.
Estos son los nombres de los hijos de Gersón Libni y Simei.
18 Qohatın oğulları: Amram, İshar, Xevron və Uzziel.
Los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
19 Merarinin oğulları: Maxli və Muşi. Nəsillərinə görə Levililərin övladları bunlardır.
Los hijos de Merari: Mahli y Mushi. Estas son las familias de los levitas según las familias de sus padres.
20 Gerşonun nəsli: onun oğlu Livni, onun oğlu Yaxat, onun oğlu Zimma,
De Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zimma su hijo,
21 onun oğlu Yoah, onun oğlu İddo, onun oğlu Zerah, onun oğlu Yeatray.
Joah su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo y Jeatherai su hijo.
22 Qohatın nəsli: onun oğlu Amminadav, onun oğlu Qorah, onun oğlu Assir,
Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
23 onun oğlu Elqana, onun oğlu Evyasaf, onun oğlu Assir,
Elcaná su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
24 onun oğlu Taxat, onun oğlu Uriel, onun oğlu Uzziya və onun oğlu Şaul.
Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo y Shaúl su hijo.
25 Elqananın oğulları: Amasay, Aximot və Elqana.
Los hijos de Elcana: Amasai y Ahimoth.
26 Elqananın nəsli: onun oğlu Sofay, onun oğlu Naxat,
En cuanto a Elcana, los hijos de Elcana: Zophai su hijo, Nahath su hijo,
27 onun oğlu Eliav, onun oğlu Yeroxam, onun oğlu Elqana.
Eliab su hijo, Jeroham su hijo, y Elcana su hijo.
28 Şamuelin oğulları: ilk oğlu Yoel və ikincisi Aviya.
Los hijos de Samuel: el primogénito, Joel, y el segundo, Abías.
29 Merarinin nəsli: onun oğlu Maxli, onun oğlu Livni, onun oğlu Şimey, onun oğlu Uzza,
Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
30 onun oğlu Şima, onun oğlu Haqqiya, onun oğlu Asaya.
Simea su hijo, Haggia su hijo, Asaías su hijo.
31 Əhd sandığı rahatlıq yerinə qoyulduqdan sonra Rəbbin evində musiqi xidməti üzərində Davudun qoyduğu adamlar bunlardır.
Estos son los que David puso al frente del servicio del canto en la casa de Yahvé, después de que el arca vino a descansar allí.
32 Süleyman Yerusəlimdə Rəbbin məbədini tikənə qədər onlar müqəddəs məskən olan Hüzur çadırının önündə ilahi oxumaqla xidmət edirdilər və növbələrinə görə öz xidmətlərində dayanırdılar.
Ellos ministraron con el canto ante el tabernáculo de la Tienda de Reunión hasta que Salomón edificó la casa de Yahvé en Jerusalén. Desempeñaron los deberes de su cargo según su orden.
33 Orada xidmət edənlər və onların oğulları bunlardır: Qohatın nəslindən ilahi oxuyan Heman. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Yoel oğlu Şamuel oğlu
Estos son los que servían, y sus hijos. De los hijos de los coatitas Hemán el cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
34 Elqana oğlu Yeroxam oğlu Eliel oğlu Toah oğlu
hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toah,
35 Suf oğlu Elqana oğlu Maxat oğlu Amasay oğlu
hijo de Zuph, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
36 Elqana oğlu Yoel oğlu Azarya oğlu Sefanya oğlu
hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
37 Taxat oğlu Assir oğlu Evyasaf oğlu Qorah oğlu
hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
38 İshar oğlu Qohat oğlu Levi oğlu İsrail oğlu.
hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
39 Sağında xidmət edən qohumu Asəf. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Berekya oğlu Şima oğlu
Su hermano Asaf, que estaba a su derecha, Asaf hijo de Berequías, hijo de Simea,
40 Mikael oğlu Baaseya oğlu Malkiya oğlu
hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
41 Etni oğlu Zerah oğlu Adaya oğlu
hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaías,
42 Etan oğlu Zimma oğlu Şimey oğlu
hijo de Etán, hijo de Zimma, hijo de Simei,
43 Yaxat oğlu Gerşon oğlu Levi oğlu.
hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 Sol tərəfində xidmət edən qohumları Merarinin nəslindən Etan. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Qişi oğlu Avdi oğlu Malluk oğlu
A la izquierda sus hermanos los hijos de Merari: Etán hijo de Cisí, hijo de Abdi, hijo de Malluch,
45 Xaşavya oğlu Amasya oğlu Xilqiya oğlu
hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
46 Amsi oğlu Bani oğlu Şemer oğlu
hijo de Amzi, hijo de Baní, hijo de Semer,
47 Maxli oğlu Muşi oğlu Merari oğlu Levi oğlu.
hijo de Mahli, hijo de Musí, hijo de Merari, hijo de Leví.
48 Onların qohumları olan Levililər müqəddəs məskən olan Allah evinin bütün xidmət işlərinə təyin olunmuşdu.
Sus hermanos los levitas fueron designados para todo el servicio del tabernáculo de la casa de Dios.
49 Harunun və onun nəslinin öhdəsinə isə bu işlər qoyulmuşdu: yandırma qurbangahında və buxur qurbangahında təqdim gətirilməsi, Ən Müqəddəs yerə aid hər iş – İsraillilərin günahlarını kəffarə etmək üçün Allahın qulu Musanın əmr etdiyi bütün işlər.
Pero Aarón y sus hijos ofrecían en el altar de los holocaustos y en el altar del incienso, para toda la obra del lugar santísimo y para hacer la expiación por Israel, conforme a todo lo que había mandado Moisés, siervo de Dios.
50 Harunun nəsli budur: onun oğlu Eleazar, onun oğlu Pinxas, onun oğlu Avişua,
Estos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisua su hijo,
51 onun oğlu Buqqi, onun oğlu Uzzi, onun oğlu Zerahya,
Buki su hijo, Uzi su hijo, Zerahiah su hijo,
52 onun oğlu Merayot, onun oğlu Amarya, onun oğlu Axituv,
Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitub su hijo,
53 onun oğlu Sadoq, onun oğlu Aximaas.
Sadoc su hijo, y Ahimaas su hijo.
54 Levililərin öz torpaqlarında yaşadığı yerlər bunlardır: ilk püşk Qohat nəslindən olan Harunun övladlarına düşdüyü üçün onlara
Estos son sus lugares de residencia según sus campamentos en sus fronteras: a los hijos de Aarón, de las familias de los coatitas (porque la suya fue la primera suerte),
55 Yəhuda torpağında olan Xevronu və onun ətrafındakı otlaqları verdilər.
les dieron Hebrón en la tierra de Judá, y sus tierras de pastoreo alrededor de ella;
56 Ancaq bu şəhərin çölünü və kəndlərini Yefunne oğlu Kalevə verdilər.
pero los campos de la ciudad y sus aldeas, se los dieron a Caleb hijo de Jefone.
57 Harunun nəslinə bu şəhərləri verdilər: sığınacaq şəhəri olan Xevron, Livna ilə otlaqları, Yattir, Eştemoa ilə otlaqları,
A los hijos de Aarón les dieron las ciudades de refugio, Hebrón, Libna con sus tierras de pastoreo, Jattir, Estemoa con sus tierras de pastoreo,
58 Xilenlə otlaqları, Devirlə otlaqları,
Hilen con sus tierras de pastoreo, Debir con sus tierras de pastoreo,
59 Aşanla otlaqları, Bet-Şemeşlə otlaqları,
Asán con sus tierras de pastoreo y Bet Semes con sus tierras de pastoreo;
60 Binyamin qəbiləsinin torpağından Geva ilə otlaqları, Alemetlə otlaqları, Anatotla otlaqları. Onların bütün şəhərləri nəsillərinə görə on üç şəhərdir.
y de la tribu de Benjamín, Geba con sus tierras de pastoreo, Allemeth con sus tierras de pastoreo y Anatot con sus tierras de pastoreo. Todas las ciudades de sus familias eran trece ciudades.
61 Digər Qohat övladlarına isə Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından püşkə görə on şəhər verildi.
A los demás hijos de Coat se les dio por sorteo, de la familia de la tribu, de la media tribu, la mitad de Manasés, diez ciudades.
62 Gerşon övladlarına nəsillərinə görə İssakar qəbiləsinin, Aşer qəbiləsinin, Naftali qəbiləsinin və Başanda olan Menaşşe qəbiləsinin torpağından on üç şəhər verildi.
A los hijos de Gersón, según sus familias, de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
63 Merari övladlarına nəsillərinə görə Ruven, Qad və Zevulun qəbilələrinin torpağından püşklə on iki şəhər verildi.
A los hijos de Merari se les dio por sorteo, según sus familias, de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón, doce ciudades.
64 İsrail övladları Levililərə bu şəhərləri və onların otlaqlarını verdilər.
Los hijos de Israel dieron a los levitas las ciudades con sus tierras de pastoreo.
65 Yəhuda, Şimeon və Binyamin qəbilələrinin torpağından adları göstərilən bu şəhərləri püşkə görə verdilər.
De la tribu de los hijos de Judá, de la tribu de los hijos de Simeón y de la tribu de los hijos de Benjamín, dieron por sorteo estas ciudades que se mencionan por su nombre.
66 Qohat nəslindən bəzilərinə Efrayim qəbiləsinə aid şəhərləri verdilər.
Algunas de las familias de los hijos de Coat tenían ciudades de sus fronteras fuera de la tribu de Efraín.
67 Efrayimin dağlıq bölgəsində sığınacaq şəhəri olan Şekemlə otlaqları, Gezerlə otlaqları,
Les dieron las ciudades de refugio, Siquem en la región montañosa de Efraín con sus tierras de pastoreo y Gezer con sus tierras de pastoreo,
68 Yoqmeamla otlaqları, Bet-Xoronla otlaqları,
Jokmeam con sus tierras de pastoreo, Bet Horón con sus tierras de pastoreo,
69 Ayyalonla otlaqları, Qat-Rimmonla otlaqları.
Ajalón con sus tierras de pastoreo, Gat Rimmón con sus tierras de pastoreo;
70 Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından Anerlə otlaqları, Bileamla otlaqları Qohat nəslinin qalanına verildi.
y de la media tribu de Manasés, Aner con sus tierras de pastoreo y Bileam con sus tierras de pastoreo, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
71 Gerşon nəslinə bu yerlər verildi: oğullarına Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından Başandakı Qolanla otlaqları, Aştarotla otlaqları,
A los hijos de Gersón se les dio, de la familia de la media tribu de Manasés, Golán en Basán con sus tierras de pastoreo, y Astarot con sus tierras de pastoreo;
72 İssakar qəbiləsinin torpağından Qedeşlə otlaqları, Davratla otlaqları,
y de la tribu de Isacar, Cedes con sus tierras de pastoreo, Daberat con sus tierras de pastoreo,
73 Ramotla otlaqları, Anemlə otlaqları,
Ramot con sus tierras de pastoreo, y Anem con sus tierras de pastoreo;
74 Aşer qəbiləsinin torpağından Maşalla otlaqları, Avdonla otlaqları,
y de la tribu de Aser, Mashal con sus tierras de pastoreo, Abdón con sus tierras de pastoreo,
75 Xuqoqla otlaqları, Rexovla otlaqları,
Hukok con sus tierras de pastoreo, y Rehob con sus tierras de pastoreo;
76 Naftali qəbiləsinin torpağından Qalileyada olan Qedeşlə otlaqları, Xammonla otlaqları, Qiryatayimlə otlaqları.
y de la tribu de Neftalí, Cedes en Galilea con sus tierras de pastoreo, Hamón con sus tierras de pastoreo, y Quiriatáim con sus tierras de pastoreo.
77 Merari nəslinin digər adamlarına bu yerlər verildi: Zevulun qəbiləsinin torpağından Rimmono ilə otlaqları, Tavorla otlaqları,
Al resto de los levitas, hijos de Merari, se les dio, de la tribu de Zabulón, Rimmono con sus tierras de pastoreo, y Tabor con sus tierras de pastoreo;
78 Yerixonun qarşısındakı, İordan çayının şərq tərəfində olan Ruven qəbiləsinin torpağından səhradakı Beserlə otlaqları, Yahsa ilə otlaqları,
y al otro lado del Jordán, en Jericó, al lado oriental del Jordán, se les dio de la tribu de Rubén: Beser en el desierto con sus tierras de pastoreo, Jahza con sus tierras de pastoreo,
79 Qedemotla otlaqları, Mefaatla otlaqları,
Cedemot con sus tierras de pastoreo y Mefat con sus tierras de pastoreo;
80 Qad qəbiləsinin torpağından Gileaddakı Ramotla otlaqları, Maxanayimlə otlaqları,
y de la tribu de Gad, Ramot en Galaad con sus tierras de pastoreo, Mahanaim con sus tierras de pastoreo,
81 Xeşbonla otlaqları, Yazerlə otlaqları.
Hesbón con sus tierras de pastoreo y Jazer con sus tierras de pastoreo.