< Birinci Salnamələr 6 >
1 Levinin oğulları: Gerşon, Qohat və Merari.
OS filhos de Levi foram: Gerson, Kohath, e Merari.
2 Qohatın oğulları: Amram, İshar, Xevron və Uzziel.
E os filhos de Kohath: Amram, e Ishar, e Hebron, e Uzziel.
3 Amramın övladları: Harun, Musa və Məryəm. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
E os filhos d'Amram: Aarão, e Moisés, e Miriam: e os filhos de Aarão: Nadab, e Abihu, e Eleazar, e Ithamar.
4 Eleazardan Pinxas törədi. Pinxasdan Avişua törədi.
E Eleazar gerou a Phineas, e Phineas gerou a Abisua,
5 Avişuadan Buqqi törədi. Buqqidən Uzzi törədi.
E Abisua gerou a Bukki, e Bukki gerou a Uzzi,
6 Uzzidən Zerahya törədi. Zerahyadan Merayot törədi.
E Uzzi gerou a Zerahias, e Zerahias gerou a Meraioth,
7 Merayotdan Amarya törədi. Amaryadan Axituv törədi.
E Meraioth gerou a Amarias, e Amarias gerou a Ahitub,
8 Axituvdan Sadoq törədi. Sadoqdan Aximaas törədi.
E Ahitub gerou a Zadok, e Zadok gerou a Ahimaas,
9 Aximaasdan Azarya törədi. Azaryadan Yoxanan törədi.
E Ahimaas gerou a Azarias, e Azarias gerou a Johanan,
10 Yoxanandan Azarya törədi. Yerusəlimdə Süleymanın tikdiyi məbəddə Azarya kahin idi.
E Johanan gerou a Azarias: este é o que administrou o sacerdócio na casa que Salomão tinha edificado em Jerusalém.
11 Azaryadan Amarya törədi. Amaryadan Axituv törədi.
E Azarias gerou a Amarias, e Amarias gerou a Ahitub,
12 Axituvdan Sadoq törədi. Sadoqdan Şallum törədi.
E Ahitub gerou a Zadok, e Zadok gerou a Sallum,
13 Şallumdan Xilqiya törədi. Xilqiyadan Azarya törədi.
E Sallum gerou a Hilkias, e Hilkias gerou a Azarias,
14 Azaryadan Seraya törədi. Serayadan Yehosadaq törədi.
E Azarias gerou a Seraias, e Seraias gerou a Josadak,
15 Navuxodonosorun vasitəsilə Rəbb Yəhudalıları və Yerusəlimliləri sürgün etdiyi zaman Yehosadaq da sürgün olundu.
E Josadak foi levado cativo quando o Senhor levou presos a Judá e a Jerusalém pela mão de Nabucodonozor.
16 Levinin oğulları: Gerşon, Qohat və Merari.
Os filhos de Levi foram pois Gersom, Kohath, e Merari.
17 Gerşonun oğullarının adları belədir: Livni və Şimey.
E estes são os nomes dos filhos de Gersom: Libni e Simei.
18 Qohatın oğulları: Amram, İshar, Xevron və Uzziel.
E os filhos de Kohath: Amram, e Ishar, e Hebron, e Uzziel.
19 Merarinin oğulları: Maxli və Muşi. Nəsillərinə görə Levililərin övladları bunlardır.
Os filhos de Merari: Maheli e Musi: estas são as famílias dos levitas, segundo seus pais.
20 Gerşonun nəsli: onun oğlu Livni, onun oğlu Yaxat, onun oğlu Zimma,
De Gersom: Libni, seu filho, Jahath, seu filho, Zimma, seu filho,
21 onun oğlu Yoah, onun oğlu İddo, onun oğlu Zerah, onun oğlu Yeatray.
Joah, seu filho, Iddo, seu filho, Zerah, seu filho, Jeaterai, seu filho.
22 Qohatın nəsli: onun oğlu Amminadav, onun oğlu Qorah, onun oğlu Assir,
Os filhos de Kohath foram: Amminadab, seu filho, Korah, seu filho, Assir, seu filho,
23 onun oğlu Elqana, onun oğlu Evyasaf, onun oğlu Assir,
Elkana, seu filho, Ebiasaph, seu filho, Assir, seu filho,
24 onun oğlu Taxat, onun oğlu Uriel, onun oğlu Uzziya və onun oğlu Şaul.
Tahath, seu filho, Uriel, seu filho, Uzias, seu filho, e Saul, seu filho.
25 Elqananın oğulları: Amasay, Aximot və Elqana.
E os filhos d'Elkana: Amasai e Ahimoth.
26 Elqananın nəsli: onun oğlu Sofay, onun oğlu Naxat,
Quanto a Elkana: os filhos d'Elkana foram Zophai, seu filho, e seu filho Nahath,
27 onun oğlu Eliav, onun oğlu Yeroxam, onun oğlu Elqana.
Seu filho Eliab, seu filho Jeroham, seu filho Elkana.
28 Şamuelin oğulları: ilk oğlu Yoel və ikincisi Aviya.
E os filhos de Samuel: Vasni, seu primogênito, e o segundo Abias.
29 Merarinin nəsli: onun oğlu Maxli, onun oğlu Livni, onun oğlu Şimey, onun oğlu Uzza,
Os filhos de Merari: Maheli, seu filho Libni, seu filho Simei, seu filho Uzza,
30 onun oğlu Şima, onun oğlu Haqqiya, onun oğlu Asaya.
Seu filho Simea, seu filho Haggias, seu filho Asaias.
31 Əhd sandığı rahatlıq yerinə qoyulduqdan sonra Rəbbin evində musiqi xidməti üzərində Davudun qoyduğu adamlar bunlardır.
Estes são pois os que David constituiu para o ofício do canto na casa do Senhor, depois que a arca teve repouso.
32 Süleyman Yerusəlimdə Rəbbin məbədini tikənə qədər onlar müqəddəs məskən olan Hüzur çadırının önündə ilahi oxumaqla xidmət edirdilər və növbələrinə görə öz xidmətlərində dayanırdılar.
E ministravam diante do tabernáculo da tenda da congregação com cantares, até que Salomão edificou a casa do Senhor em Jerusalém: e estiveram, segundo o seu costume, no seu ministério.
33 Orada xidmət edənlər və onların oğulları bunlardır: Qohatın nəslindən ilahi oxuyan Heman. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Yoel oğlu Şamuel oğlu
Estes são pois os que ali estavam com seus filhos: dos filhos dos kohathitas, Heman, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 Elqana oğlu Yeroxam oğlu Eliel oğlu Toah oğlu
Filho d'Elkana, filho de Jeroham, filho d'Eliel, filho de Toa,
35 Suf oğlu Elqana oğlu Maxat oğlu Amasay oğlu
Filho de Zuph, filho d'Elkana, filho de Mahath, filho de Amasai,
36 Elqana oğlu Yoel oğlu Azarya oğlu Sefanya oğlu
Filho d'Elkana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Zephanias,
37 Taxat oğlu Assir oğlu Evyasaf oğlu Qorah oğlu
Filho de Tahat, filho d'Assir, filho d'Ebiasaph, filho de Korah,
38 İshar oğlu Qohat oğlu Levi oğlu İsrail oğlu.
Filho de Ishar, filho de Kohat, filho de Levi, filho de Israel.
39 Sağında xidmət edən qohumu Asəf. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Berekya oğlu Şima oğlu
E seu irmão Asaph estava à sua direita: e era Asaph filho de Berequias, filho de Simea,
40 Mikael oğlu Baaseya oğlu Malkiya oğlu
Filho de Michael, filho de Baeseias, filho de Malchias,
41 Etni oğlu Zerah oğlu Adaya oğlu
Filho d'Ethni, filho de Zerah, filho de Adaias,
42 Etan oğlu Zimma oğlu Şimey oğlu
Filho d'Ethan, filho de Zimma, filho de Simei.
43 Yaxat oğlu Gerşon oğlu Levi oğlu.
Filho de Jahath, filho de Gersom, filho de Levi.
44 Sol tərəfində xidmət edən qohumları Merarinin nəslindən Etan. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Qişi oğlu Avdi oğlu Malluk oğlu
E seus irmãos, os filhos de Merari, estavam à esquerda; a saber: Ethan, filho de Kisi, filho de Abdi, filho de Malluch,
45 Xaşavya oğlu Amasya oğlu Xilqiya oğlu
Filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilkias,
46 Amsi oğlu Bani oğlu Şemer oğlu
Filho d'Amsi, filho de Bani, filho de Semer,
47 Maxli oğlu Muşi oğlu Merari oğlu Levi oğlu.
Filho de Maheli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 Onların qohumları olan Levililər müqəddəs məskən olan Allah evinin bütün xidmət işlərinə təyin olunmuşdu.
E seus irmãos, os levitas, foram postos para todo o ministério do tabernáculo da casa de Deus.
49 Harunun və onun nəslinin öhdəsinə isə bu işlər qoyulmuşdu: yandırma qurbangahında və buxur qurbangahında təqdim gətirilməsi, Ən Müqəddəs yerə aid hər iş – İsraillilərin günahlarını kəffarə etmək üçün Allahın qulu Musanın əmr etdiyi bütün işlər.
E Aarão e seus filhos ofereceram sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, por toda a obra do lugar santíssimo, e para fazer expiação por Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, tinha ordenado.
50 Harunun nəsli budur: onun oğlu Eleazar, onun oğlu Pinxas, onun oğlu Avişua,
E estes foram os filhos de Aarão: seu filho Eleazar, seu filho Phinéas, seu filho Abisua,
51 onun oğlu Buqqi, onun oğlu Uzzi, onun oğlu Zerahya,
Seu filho Bukki, seu filho Uzzi, seu filho Serahias,
52 onun oğlu Merayot, onun oğlu Amarya, onun oğlu Axituv,
Seu filho Meraioth, seu filho Amarias, seu filho Ahitub,
53 onun oğlu Sadoq, onun oğlu Aximaas.
Seu filho Zadok, seu filho Ahimaas.
54 Levililərin öz torpaqlarında yaşadığı yerlər bunlardır: ilk püşk Qohat nəslindən olan Harunun övladlarına düşdüyü üçün onlara
E estas foram as suas habitações, segundo os seus castelos, no seu termo, a saber: dos filhos de Aarão, da família dos kohathitas, porque neles caiu a sorte.
55 Yəhuda torpağında olan Xevronu və onun ətrafındakı otlaqları verdilər.
Deram-lhes pois a Hebron, na terra de Judá, e os seus arrabaldes que a rodeiam.
56 Ancaq bu şəhərin çölünü və kəndlərini Yefunne oğlu Kalevə verdilər.
Porém o território da cidade e as suas aldeias deram a Caleb, filho de Jefoné.
57 Harunun nəslinə bu şəhərləri verdilər: sığınacaq şəhəri olan Xevron, Livna ilə otlaqları, Yattir, Eştemoa ilə otlaqları,
E aos filhos de Aarão deram as cidades de refúgio: Hebron, e Libna e os seus arrabaldes, e Jattir, e Esthemo e os seus arrabaldes,
58 Xilenlə otlaqları, Devirlə otlaqları,
E Hilen e os seus arrabaldes, e Debir e os seus arrabaldes,
59 Aşanla otlaqları, Bet-Şemeşlə otlaqları,
E Asan e os seus arrabaldes, e Beth-semes e os seus arrabaldes.
60 Binyamin qəbiləsinin torpağından Geva ilə otlaqları, Alemetlə otlaqları, Anatotla otlaqları. Onların bütün şəhərləri nəsillərinə görə on üç şəhərdir.
E da tribo de Benjamin, Geba e os seus arrabaldes, e Allemeth e os seus arrabaldes, e Anathoth e os seus arrabaldes: todas as suas cidades, pelas suas famílias, foram treze cidades.
61 Digər Qohat övladlarına isə Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından püşkə görə on şəhər verildi.
Mas os filhos de Kohath, que restaram da família da tribo, da meia tribo, de meio Manassés, por sorte tiveram dez cidades.
62 Gerşon övladlarına nəsillərinə görə İssakar qəbiləsinin, Aşer qəbiləsinin, Naftali qəbiləsinin və Başanda olan Menaşşe qəbiləsinin torpağından on üç şəhər verildi.
E os filhos de Gersom, segundo as suas famílias, da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naphtali, e da tribo de Manassés, em Basan, tiveram treze cidades.
63 Merari övladlarına nəsillərinə görə Ruven, Qad və Zevulun qəbilələrinin torpağından püşklə on iki şəhər verildi.
Os filhos de Merari, segundo as suas famílias, da tribo de Ruben, e da tribo de Gad, e da tribo de Zebulon, por sorte, tiveram doze cidades.
64 İsrail övladları Levililərə bu şəhərləri və onların otlaqlarını verdilər.
Assim deram os filhos de Israel aos levitas estas cidades e os seus arrabaldes.
65 Yəhuda, Şimeon və Binyamin qəbilələrinin torpağından adları göstərilən bu şəhərləri püşkə görə verdilər.
E deram-lhes por sorte estas cidades, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamin, às quais deram os seus nomes.
66 Qohat nəslindən bəzilərinə Efrayim qəbiləsinə aid şəhərləri verdilər.
E quanto ao mais das famílias dos filhos de Kohath, as cidades do seu termo se lhes deram da tribo de Ephraim.
67 Efrayimin dağlıq bölgəsində sığınacaq şəhəri olan Şekemlə otlaqları, Gezerlə otlaqları,
Porque lhes deram as cidades de refúgio, Sichem e os seus arrabaldes, nas montanhas de Ephraim, como também Gezer e os seus arrabaldes.
68 Yoqmeamla otlaqları, Bet-Xoronla otlaqları,
E Jokmeam e os seus arrabaldes, e Beth-horon e os seus arrabaldes,
69 Ayyalonla otlaqları, Qat-Rimmonla otlaqları.
E Aijalon e os seus arrabaldes, e Gath-rimmon e os seus arrabaldes.
70 Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından Anerlə otlaqları, Bileamla otlaqları Qohat nəslinin qalanına verildi.
E da meia tribo de Manassés, Aner e os seus arrabaldes, e Bileam e os seus arrabaldes: estas cidades tiveram os que ficaram da família dos filhos de Kohath.
71 Gerşon nəslinə bu yerlər verildi: oğullarına Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından Başandakı Qolanla otlaqları, Aştarotla otlaqları,
Os filhos de Gersom, da família da meia tribo de Manassés, tiveram a Golan, em Basan, e os seus arrabaldes, e Astharoth e os seus arrabaldes.
72 İssakar qəbiləsinin torpağından Qedeşlə otlaqları, Davratla otlaqları,
E da tribo de Issacar, Kedes e os seus arrabaldes, e Dobrath e os seus arrabaldes,
73 Ramotla otlaqları, Anemlə otlaqları,
E Ramoth e os seus arrabaldes, e Anem e os seus arrabaldes.
74 Aşer qəbiləsinin torpağından Maşalla otlaqları, Avdonla otlaqları,
E da tribo de Aser, Masal e os seus arrabaldes, e Abdon e os seus arrabaldes,
75 Xuqoqla otlaqları, Rexovla otlaqları,
E Hukok e os seus arrabaldes, e Rehob e os seus arrabaldes.
76 Naftali qəbiləsinin torpağından Qalileyada olan Qedeşlə otlaqları, Xammonla otlaqları, Qiryatayimlə otlaqları.
E da tribo de Naphtali, Kedes, em Galiléia, e os seus arrabaldes, e Hammon e os seus arrabaldes, e Kiriathaim e os seus arrabaldes.
77 Merari nəslinin digər adamlarına bu yerlər verildi: Zevulun qəbiləsinin torpağından Rimmono ilə otlaqları, Tavorla otlaqları,
Os que ficaram dos filhos de Merari, da tribo de Zabulon, tiveram a Rimmon e os seus arrabaldes, a Tabor e os seus arrabaldes.
78 Yerixonun qarşısındakı, İordan çayının şərq tərəfində olan Ruven qəbiləsinin torpağından səhradakı Beserlə otlaqları, Yahsa ilə otlaqları,
E de além do Jordão, da banda de Jericó, ao oriente de Jordão, da tribo de Ruben, a Beser, no deserto, e os seus arrabaldes, e a Jassa e os seus arrabaldes,
79 Qedemotla otlaqları, Mefaatla otlaqları,
E a Kedmoth e os seus arrabaldes, e a Mephaath e os seus arrabaldes.
80 Qad qəbiləsinin torpağından Gileaddakı Ramotla otlaqları, Maxanayimlə otlaqları,
E da tribo de Gad, a Ramoth, em Gilead, e os seus arrabaldes, e a Mahanaim e os seus arrabaldes,
81 Xeşbonla otlaqları, Yazerlə otlaqları.
E a Hesbon e os seus arrabaldes, e a Jazer e os seus arrabaldes.