< Birinci Salnamələr 6 >
1 Levinin oğulları: Gerşon, Qohat və Merari.
Fis a Lévi yo: Guerschom, Kehath ak Merari.
2 Qohatın oğulları: Amram, İshar, Xevron və Uzziel.
Fis a Kehath yo: Amram, Jitsehar, Hébron ak Uziel.
3 Amramın övladları: Harun, Musa və Məryəm. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
Pitit a Amram yo: Aaron avèk Moïse ak Marie. Fis a Aaron yo: Nadab, Abihu, Éléazar ak Ithamar.
4 Eleazardan Pinxas törədi. Pinxasdan Avişua törədi.
Éléazar te vin papa a Phinées; Phinées te vin papa a Abischua;
5 Avişuadan Buqqi törədi. Buqqidən Uzzi törədi.
Abischua te vin papa a Bukki e Bukki te vin papa a Uzzi,
6 Uzzidən Zerahya törədi. Zerahyadan Merayot törədi.
epi Uzzi te vin papa a Zerachja; Zerachja te vin papa a Merajoth;
7 Merayotdan Amarya törədi. Amaryadan Axituv törədi.
Merajoth te vin papa a Amaria; Amaria te vin papa a Achithub;
8 Axituvdan Sadoq törədi. Sadoqdan Aximaas törədi.
epi Achithub te vin papa a Tsadok e Tsadok te vin papa a Achimaats;
9 Aximaasdan Azarya törədi. Azaryadan Yoxanan törədi.
epi Achimaats te vin papa a Azaria; Azaria te vin papa a Jochanan;
10 Yoxanandan Azarya törədi. Yerusəlimdə Süleymanın tikdiyi məbəddə Azarya kahin idi.
Jochanan te vin papa a Azaria, ki te fè sèvis kon prèt nan kay ke Salomon te bati Jérusalem nan;
11 Azaryadan Amarya törədi. Amaryadan Axituv törədi.
epi Azaria te vin papa a Amaria; Amaria te vin papa a Achithub;
12 Axituvdan Sadoq törədi. Sadoqdan Şallum törədi.
Achithub te vin papa a Tsadok; Tsadok te vin papa a Schallum;
13 Şallumdan Xilqiya törədi. Xilqiyadan Azarya törədi.
Schallum te vin papa a Hilkija, Hilkija te vin papa Azaria;
14 Azaryadan Seraya törədi. Serayadan Yehosadaq törədi.
Azaria te vin papa a Seraja; Seraja te vin papa a Jehotsadak.
15 Navuxodonosorun vasitəsilə Rəbb Yəhudalıları və Yerusəlimliləri sürgün etdiyi zaman Yehosadaq da sürgün olundu.
Jehotsadak te ale lè SENYÈ a te pote Juda avèk Jérusalem ale an egzil pa Nebucadnetsar.
16 Levinin oğulları: Gerşon, Qohat və Merari.
Fis a Lévi yo: Guerschom, Kehath ak Merari.
17 Gerşonun oğullarının adları belədir: Livni və Şimey.
Sila yo se non a fis a Guerschom yo: Libni avèk Schimeï.
18 Qohatın oğulları: Amram, İshar, Xevron və Uzziel.
Fis a Kehath yo: Amram, Jitsehar, Hébron ak Uziel.
19 Merarinin oğulları: Maxli və Muşi. Nəsillərinə görə Levililərin övladları bunlardır.
Fis a Merari yo: Machli ak Muschi. Epi sila yo se fanmi a Levit yo selon zansèt pa yo.
20 Gerşonun nəsli: onun oğlu Livni, onun oğlu Yaxat, onun oğlu Zimma,
Selon Guerschom: Libni, fis li a, Jachath, fis li a; Zimma, fis li a;
21 onun oğlu Yoah, onun oğlu İddo, onun oğlu Zerah, onun oğlu Yeatray.
Joach, fis li a; Iddo, fis li a; Zérach, fis li a; Jeathrai, fis li a.
22 Qohatın nəsli: onun oğlu Amminadav, onun oğlu Qorah, onun oğlu Assir,
Fis a Kehath yo: Amminadab, fis li a; Koré, fis li a; Assir, fis li a;
23 onun oğlu Elqana, onun oğlu Evyasaf, onun oğlu Assir,
Elkana, fis li a; Ebjasap, fis li a; Assir, fis li a;
24 onun oğlu Taxat, onun oğlu Uriel, onun oğlu Uzziya və onun oğlu Şaul.
Thachath, fis li a; Uriel, fis li a; Ozias, fis li a; Saül, fis li a.
25 Elqananın oğulları: Amasay, Aximot və Elqana.
Fis a Elkana yo: Amasaï avèk Achimoth;
26 Elqananın nəsli: onun oğlu Sofay, onun oğlu Naxat,
Elkana, fis li a; Elkana-Tsophaï, fis li a; Nachath, fis li a;
27 onun oğlu Eliav, onun oğlu Yeroxam, onun oğlu Elqana.
Éliab, fis li a; Jerocham, fis li a; Elkana, fis li a;
28 Şamuelin oğulları: ilk oğlu Yoel və ikincisi Aviya.
epi fis a Samuel yo, premye ne a, Joel ak Abija.
29 Merarinin nəsli: onun oğlu Maxli, onun oğlu Livni, onun oğlu Şimey, onun oğlu Uzza,
Fis a Merari yo: Machli; Libni, fis li a; Schimeï, fis li a; Uzza, fis li a;
30 onun oğlu Şima, onun oğlu Haqqiya, onun oğlu Asaya.
Schimea, fis li a; Hagguija, fis li a; Asaja, fis li a.
31 Əhd sandığı rahatlıq yerinə qoyulduqdan sonra Rəbbin evində musiqi xidməti üzərində Davudun qoyduğu adamlar bunlardır.
Alò, sila yo se sila ke David te chwazi nan sèvis chante lakay SENYÈ a, lè lach la te fin poze la.
32 Süleyman Yerusəlimdə Rəbbin məbədini tikənə qədər onlar müqəddəs məskən olan Hüzur çadırının önündə ilahi oxumaqla xidmət edirdilər və növbələrinə görə öz xidmətlərində dayanırdılar.
Yo te fè ministè avèk chanson yo devan tant tabènak asanble a, jis lè Salomon te fin bati lakay SENYÈ a Jérusalem; epi yo te sèvi nan fonksyon pa yo selon lòd yo.
33 Orada xidmət edənlər və onların oğulları bunlardır: Qohatın nəslindən ilahi oxuyan Heman. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Yoel oğlu Şamuel oğlu
Sila yo se sila ki te sèvi avèk fis pa yo: Soti nan fis a Kehathit yo: Héman, chantè a, fis a Joël la, fis a Samuel la,
34 Elqana oğlu Yeroxam oğlu Eliel oğlu Toah oğlu
fis a Elkana a, fis a Jerocham nan, fis a Éliel la, fis a Thoach la,
35 Suf oğlu Elqana oğlu Maxat oğlu Amasay oğlu
fis a Tsuph la, fis a Elkana a, fis a Machath la, fis a Amasaï a,
36 Elqana oğlu Yoel oğlu Azarya oğlu Sefanya oğlu
fis a Elkana a, fis a Joël la, fis a Azaria a, fis a Sophonie a,
37 Taxat oğlu Assir oğlu Evyasaf oğlu Qorah oğlu
fis a Thachath la, fis a Assir a, fis a Ebjasaph la, fis a Koré a,
38 İshar oğlu Qohat oğlu Levi oğlu İsrail oğlu.
fis a Jitsehar la, fis a Kehath la, fis a Lévi a, fis a Israël la.
39 Sağında xidmət edən qohumu Asəf. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Berekya oğlu Şima oğlu
Frè Héman an, Asaph te kanpe sou men dwat li, menm Asaph la, fis a Bérékia a, fis a Schimea a,
40 Mikael oğlu Baaseya oğlu Malkiya oğlu
fis a Micaël la, fis a Baaséja a, fis a Malkija a,
41 Etni oğlu Zerah oğlu Adaya oğlu
fis a Ethni a, fis a Zérach la, fis a Adaja a,
42 Etan oğlu Zimma oğlu Şimey oğlu
fis a Éthan an, fis a Zimma a, fis a Schimeï a,
43 Yaxat oğlu Gerşon oğlu Levi oğlu.
fis a Jachath la, fis a Guerschom an, fis a Lévi a.
44 Sol tərəfində xidmət edən qohumları Merarinin nəslindən Etan. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Qişi oğlu Avdi oğlu Malluk oğlu
Sou lamen goch, fanmi pa yo, fis a Merari yo: Ethan, fis a Kishi a, fis a Abdi a, fis a Malluch la,
45 Xaşavya oğlu Amasya oğlu Xilqiya oğlu
fis a Haschabia a, fis a Amatsia a, fis a Hilkija a,
46 Amsi oğlu Bani oğlu Şemer oğlu
fis a Amtsi a, fis a Bani a, fis a Schémer a,
47 Maxli oğlu Muşi oğlu Merari oğlu Levi oğlu.
fis a Machli a, fis a Muschi a, fis a Merari a, fis a Lévi a.
48 Onların qohumları olan Levililər müqəddəs məskən olan Allah evinin bütün xidmət işlərinə təyin olunmuşdu.
Fanmi pa yo, Levit yo, te chwazi pou tout sèvis tabènak lakay Bondye a.
49 Harunun və onun nəslinin öhdəsinə isə bu işlər qoyulmuşdu: yandırma qurbangahında və buxur qurbangahında təqdim gətirilməsi, Ən Müqəddəs yerə aid hər iş – İsraillilərin günahlarını kəffarə etmək üçün Allahın qulu Musanın əmr etdiyi bütün işlər.
Men Aaron avèk fis li yo te lofri sou lotèl ofrann brile a ak sou lotèl lansan an, pou tout zèv kote ki pi sen pase tout lòt yo a e pou fè ekspiyasyon pou Israël, selon tout sa ke Moïse, sèvitè Bondye a, te òdone.
50 Harunun nəsli budur: onun oğlu Eleazar, onun oğlu Pinxas, onun oğlu Avişua,
Sila yo se fis a Aaron yo: Éléazar, fis li a; Phinées, fis li a; Abischua, fis li a;
51 onun oğlu Buqqi, onun oğlu Uzzi, onun oğlu Zerahya,
Bukki, fis li a; Uzzi, fis li a; Zerachja, fis li a;
52 onun oğlu Merayot, onun oğlu Amarya, onun oğlu Axituv,
Merajoth, fis li a; Amaria, fis li a; Achithub, fis li a;
53 onun oğlu Sadoq, onun oğlu Aximaas.
Tsadok, fis li a; Achimaats, fis li a.
54 Levililərin öz torpaqlarında yaşadığı yerlər bunlardır: ilk püşk Qohat nəslindən olan Harunun övladlarına düşdüyü üçün onlara
Alò, sila yo se lye anplasman pa yo selon kan anndan tout fwontyè yo. A fis Aaron yo, a fanmi Keatit yo, (paske premye tiraj osò a te tonbe pou yo),
55 Yəhuda torpağında olan Xevronu və onun ətrafındakı otlaqları verdilər.
a yo, yo te bay Hébron, nan peyi Juda a ak teren patiraj ki te antoure li a;
56 Ancaq bu şəhərin çölünü və kəndlərini Yefunne oğlu Kalevə verdilər.
men chan vil yo ak bouk pa li yo, yo te bay a Caleb, fis a Jephunné a.
57 Harunun nəslinə bu şəhərləri verdilər: sığınacaq şəhəri olan Xevron, Livna ilə otlaqları, Yattir, Eştemoa ilə otlaqları,
A fis Aaron yo, yo te bay vil azil sila yo: Hébron, Libna, osi avèk patiraj pa li a, Jatthir, Eschthemoa ak patiraj pa li a,
58 Xilenlə otlaqları, Devirlə otlaqları,
Hilen avèk patiraj pa li yo, Debir avèk patiraj pa li a,
59 Aşanla otlaqları, Bet-Şemeşlə otlaqları,
Aschan avèk patiraj pa li a ak Beth-Schémesch avèk patiraj pa li a;
60 Binyamin qəbiləsinin torpağından Geva ilə otlaqları, Alemetlə otlaqları, Anatotla otlaqları. Onların bütün şəhərləri nəsillərinə görə on üç şəhərdir.
epi soti nan tribi Benjamin an, Guéba avèk patiraj pa li a, Aliémeth avèk patiraj pa li a. Tout vil pa yo pami tout fanmi pa yo te trèz vil.
61 Digər Qohat övladlarına isə Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından püşkə görə on şəhər verildi.
Epi a tout lòt fis a Kehath yo, te bay pa tiraj osò, soti nan fanmi a tribi a, soti nan mwatye tribi a, mwatye tribi Manassé a, dis vil.
62 Gerşon övladlarına nəsillərinə görə İssakar qəbiləsinin, Aşer qəbiləsinin, Naftali qəbiləsinin və Başanda olan Menaşşe qəbiləsinin torpağından on üç şəhər verildi.
A fis a Guerschom yo, selon fanmi pa yo, te bay soti nan tribi Issacar ak soti nan tribi Aser a, tribi Nephtali a ak tribi Manassé a, trèz vil nan Basan yo.
63 Merari övladlarına nəsillərinə görə Ruven, Qad və Zevulun qəbilələrinin torpağından püşklə on iki şəhər verildi.
A fis a Merari yo, te bay pa tiraj osò, selon fanmi pa yo, soti nan tribi Ruben an, tribi Gad la ak tribi Zabulon an, douz vil.
64 İsrail övladları Levililərə bu şəhərləri və onların otlaqlarını verdilər.
Konsa, fis a Israël yo te bay a Levit yo vil avèk patiraj yo.
65 Yəhuda, Şimeon və Binyamin qəbilələrinin torpağından adları göstərilən bu şəhərləri püşkə görə verdilər.
Yo te bay pa tiraj osò soti nan tribi fis a Juda yo, tribi a fis a Siméon yo ak tribi a fis a Benjamin yo, vil sila ki mansyone pa non yo.
66 Qohat nəslindən bəzilərinə Efrayim qəbiləsinə aid şəhərləri verdilər.
Alò, kèk nan fanmi a fis a Kehath yo te gen vil nan teritwa pa yo soti nan tribi Éphraïm.
67 Efrayimin dağlıq bölgəsində sığınacaq şəhəri olan Şekemlə otlaqları, Gezerlə otlaqları,
Yo te bay yo vil azil yo kon swivan: Sichem avèk patiraj li nan peyi ti mòn Éphraïm yo avèk patiraj pa li; anplis, Gezer avèk patiraj li yo,
68 Yoqmeamla otlaqları, Bet-Xoronla otlaqları,
Jokmeam avèk patiraj pa li, Beth-Horon avèk patiraj pa li;
69 Ayyalonla otlaqları, Qat-Rimmonla otlaqları.
Ajalon avèk patiraj pa li e Gath-Rimmon avèk patiraj pa li;
70 Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından Anerlə otlaqları, Bileamla otlaqları Qohat nəslinin qalanına verildi.
epi depi nan mwatye tribi Manassé a, Aner ak tè patiraj pa li a, e Bileam ak tè patiraj pa li a, pou rès fanmi a fis Kehath yo.
71 Gerşon nəslinə bu yerlər verildi: oğullarına Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından Başandakı Qolanla otlaqları, Aştarotla otlaqları,
A fis Guerschom yo, yo te bay soti nan fanmi a mwatye tribi Manassé a: Golan avèk Basan ak patiraj pa li e Aschtaroth avèk patiraj pa li;
72 İssakar qəbiləsinin torpağından Qedeşlə otlaqları, Davratla otlaqları,
epi a tribi Issacar a: Kédesch avèk patiraj pa li, Dobrath avèk patiraj pa li,
73 Ramotla otlaqları, Anemlə otlaqları,
Ramoth avèk patiraj pa li e Ahem avèk patiraj li,
74 Aşer qəbiləsinin torpağından Maşalla otlaqları, Avdonla otlaqları,
epi soti nan tribi Aser, Maschal avèk patiraj pa li; Abdon avèk patiraj pa li,
75 Xuqoqla otlaqları, Rexovla otlaqları,
Hukok avèk patiraj pa li e Rehob avèk patiraj pa li;
76 Naftali qəbiləsinin torpağından Qalileyada olan Qedeşlə otlaqları, Xammonla otlaqları, Qiryatayimlə otlaqları.
epi soti nan tribi Nephthali, Kédesch nan Galilée avèk patiraj pa li, Hammon avèk patiraj pa li e Kir-jathaïm avèk patiraj pa li.
77 Merari nəslinin digər adamlarına bu yerlər verildi: Zevulun qəbiləsinin torpağından Rimmono ilə otlaqları, Tavorla otlaqları,
Pou rès nan Levit yo, fis a Merari yo: te resevwa soti nan tribi Zabulon, Rimmono avèk patiraj pa li;
78 Yerixonun qarşısındakı, İordan çayının şərq tərəfində olan Ruven qəbiləsinin torpağından səhradakı Beserlə otlaqları, Yahsa ilə otlaqları,
epi lòtbò Jourdain an nan Jéricho, nan kote lès Jourdain an, te bay a yo menm soti nan tribi Ruben an: Betser nan dezè a avèk patiraj pa li yo ak Jahtsa avèk patiraj pa li,
79 Qedemotla otlaqları, Mefaatla otlaqları,
Kedémoth avèk patiraj pa li ak Méphaath avèk patiraj pa li;
80 Qad qəbiləsinin torpağından Gileaddakı Ramotla otlaqları, Maxanayimlə otlaqları,
epi soti nan tribi a Gad la; te bay Ramoth nan Galaad avèk patiraj pa li, Mahanaïm avèk patiraj pa li,
81 Xeşbonla otlaqları, Yazerlə otlaqları.
Hesbon avè patiraj pa li ak Jaezer avèk patiraj pa li.