< Birinci Salnamələr 6 >

1 Levinin oğulları: Gerşon, Qohat və Merari.
Levis Söhne sind Gersom, Kehat und Merari.
2 Qohatın oğulları: Amram, İshar, Xevron və Uzziel.
Kehats Söhne sind Amram, Ischar, Chebron und Uzziel.
3 Amramın övladları: Harun, Musa və Məryəm. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
Amrams Kinder sind Aaron, Moses und Mirjam. Aarons Söhne sind Nadab, Abihu, Eleazar und Itamar.
4 Eleazardan Pinxas törədi. Pinxasdan Avişua törədi.
Eleazar zeugte Pinechas und Pinechas den Abisu.
5 Avişuadan Buqqi törədi. Buqqidən Uzzi törədi.
Abisu zeugte Bukki und Bukki den Uzzi.
6 Uzzidən Zerahya törədi. Zerahyadan Merayot törədi.
Uzzi zeugte Zerachja und Zerachja den Merajot.
7 Merayotdan Amarya törədi. Amaryadan Axituv törədi.
Merajot zeugte Amarja und Amarja den Achitub.
8 Axituvdan Sadoq törədi. Sadoqdan Aximaas törədi.
Achitub zeugte Sadok und Sadok den Achimaas.
9 Aximaasdan Azarya törədi. Azaryadan Yoxanan törədi.
Achimaas zeugte Azarja und Azarja den Jochanan,
10 Yoxanandan Azarya törədi. Yerusəlimdə Süleymanın tikdiyi məbəddə Azarya kahin idi.
Jochanan zeugte Azarja - das ist der, der im Hause, das Salomo in Jerusalem gebaut, Priesterdienste getan hat.
11 Azaryadan Amarya törədi. Amaryadan Axituv törədi.
Azarja aber zeugte Amarja und Amarja den Achitub.
12 Axituvdan Sadoq törədi. Sadoqdan Şallum törədi.
Achitub zeugte Sadok und Sadok den Sallum.
13 Şallumdan Xilqiya törədi. Xilqiyadan Azarya törədi.
Sallum zeugte Chilkia und Chilkia den Azarja.
14 Azaryadan Seraya törədi. Serayadan Yehosadaq törədi.
Azarja zeugte Seraja und Seraja den Josadak.
15 Navuxodonosorun vasitəsilə Rəbb Yəhudalıları və Yerusəlimliləri sürgün etdiyi zaman Yehosadaq da sürgün olundu.
Josadak aber ist fortgezogen, als der Herr Juda und Jerusalem durch Nebukadrezar wegführen ließ.
16 Levinin oğulları: Gerşon, Qohat və Merari.
Levis Söhne sind Gersom, Kehat und Merari.
17 Gerşonun oğullarının adları belədir: Livni və Şimey.
Dies sind die Namen der Söhne Gersoms: Libni und Simi.
18 Qohatın oğulları: Amram, İshar, Xevron və Uzziel.
Kehats Söhne sind Amram, Ishar, Chebron und Uzziel.
19 Merarinin oğulları: Maxli və Muşi. Nəsillərinə görə Levililərin övladları bunlardır.
Meraris Söhne sind Machli und Musi. Dies sind die Sippen der Leviten nach ihren Familien:
20 Gerşonun nəsli: onun oğlu Livni, onun oğlu Yaxat, onun oğlu Zimma,
Von Gersom stammt sein Sohn Libni, dessen Sohn Jachat, dessen Sohn Zimma,
21 onun oğlu Yoah, onun oğlu İddo, onun oğlu Zerah, onun oğlu Yeatray.
dessen Sohn Joach, dessen Sohn Iddo, dessen Sohn Zerach und dessen Sohn Jeatrai.
22 Qohatın nəsli: onun oğlu Amminadav, onun oğlu Qorah, onun oğlu Assir,
Kehats Söhne sind sein Sohn Amminadab, dessen Sohn Korach, dessen Sohn Assir,
23 onun oğlu Elqana, onun oğlu Evyasaf, onun oğlu Assir,
dessen Sohn Elkana, dessen Sohn Abjasaph, dessen Sohn Assir,
24 onun oğlu Taxat, onun oğlu Uriel, onun oğlu Uzziya və onun oğlu Şaul.
dessen Sohn Tachat, dessen Sohn Uriel, dessen Sohn Uzzia und dessen Sohn Saul.
25 Elqananın oğulları: Amasay, Aximot və Elqana.
Elkanas Söhne sind Amasai und Achimot,
26 Elqananın nəsli: onun oğlu Sofay, onun oğlu Naxat,
dessen Sohn Elkana. Elkanas Söhne sind sein Sohn Sophai, dessen Sohn Nachat,
27 onun oğlu Eliav, onun oğlu Yeroxam, onun oğlu Elqana.
dessen Sohn Eliab, dessen Sohn Jerocham, dessen Sohn Elkana und dessen Sohn Samuel.
28 Şamuelin oğulları: ilk oğlu Yoel və ikincisi Aviya.
Samuels Söhne sind der Erstgeborene Joel und der zweite Abia.
29 Merarinin nəsli: onun oğlu Maxli, onun oğlu Livni, onun oğlu Şimey, onun oğlu Uzza,
Meraris Söhne sind Machli, dessen Sohn Libni, dessen Sohn Simei, dessen Sohn Uzza,
30 onun oğlu Şima, onun oğlu Haqqiya, onun oğlu Asaya.
dessen Sohn Simea, dessen Sohn Chaggia und dessen Sohn Asaja.
31 Əhd sandığı rahatlıq yerinə qoyulduqdan sonra Rəbbin evində musiqi xidməti üzərində Davudun qoyduğu adamlar bunlardır.
Diese sind es, die David für den Gesang in des Herrn Haus bestellt hat, nachdem die Lade einen Ruheort gefunden hatte.
32 Süleyman Yerusəlimdə Rəbbin məbədini tikənə qədər onlar müqəddəs məskən olan Hüzur çadırının önündə ilahi oxumaqla xidmət edirdilər və növbələrinə görə öz xidmətlərində dayanırdılar.
Sie hatten den Dienst im Gesang vor der Wohnung des Bundeszeltes, bis Salomo das Haus des Herrn zu Jerusalem baute. Und sie taten ihren Dienst nach ihrer Vorschrift.
33 Orada xidmət edənlər və onların oğulları bunlardır: Qohatın nəslindən ilahi oxuyan Heman. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Yoel oğlu Şamuel oğlu
Diese amteten samt ihren Söhnen: von den Söhnen der Kehatiter der Sänger Heman, Joels Sohn und Enkel Samuels,
34 Elqana oğlu Yeroxam oğlu Eliel oğlu Toah oğlu
des Sohnes Elkanas und Enkels Jerochams, des Sohnes Eliabs und Enkels Tochis,
35 Suf oğlu Elqana oğlu Maxat oğlu Amasay oğlu
des Sohnes Suphs und Enkels Elkanas des Sohnes Machats und Enkels Amasais,
36 Elqana oğlu Yoel oğlu Azarya oğlu Sefanya oğlu
des Sohnes Elkanas und Enkels Joels, des Sohnes Azajas und Enkels Sephanjas,
37 Taxat oğlu Assir oğlu Evyasaf oğlu Qorah oğlu
des Sohnes Tachats und Enkels Assirs, des Sohnes Ebjasaphs und Enkels Korachs,
38 İshar oğlu Qohat oğlu Levi oğlu İsrail oğlu.
des Sohnes Ishars und Enkels Kehats, des Sohnes Levis und Enkels Israels.
39 Sağında xidmət edən qohumu Asəf. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Berekya oğlu Şima oğlu
Sein Bruder ist Asaph, sein erster Gehilfe. Asaph, Berekjas Sohn und Enkel Simeas,
40 Mikael oğlu Baaseya oğlu Malkiya oğlu
des Sohnes Mikaels und Enkels Baasejas, des Sohnes Malkias,
41 Etni oğlu Zerah oğlu Adaya oğlu
des Sohnes Etnis und Enkels Zerachs, des Sohnes Adajas,
42 Etan oğlu Zimma oğlu Şimey oğlu
des Sohnes Etans und Enkels Zimmas, des Sohnes Simis,
43 Yaxat oğlu Gerşon oğlu Levi oğlu.
des Sohnes Jochats und Enkels Gersoms, des Levisohnes.
44 Sol tərəfində xidmət edən qohumları Merarinin nəslindən Etan. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Qişi oğlu Avdi oğlu Malluk oğlu
Meraris Söhne, ihre Brüder, waren ihre zweiten Gehilfen. Etan, Kisis Sohn und Enkel Abdis, des Sohnes Malluks,
45 Xaşavya oğlu Amasya oğlu Xilqiya oğlu
des Sohnes Chasabjas und Enkels Amasjas, des Sohnes Chilkias,
46 Amsi oğlu Bani oğlu Şemer oğlu
des Sohnes Amsis und Enkels Banis, des Sohnes Semers,
47 Maxli oğlu Muşi oğlu Merari oğlu Levi oğlu.
des Sohnes Machlis und Enkels Musis, des Sohnes Meraris und Enkels Levis.
48 Onların qohumları olan Levililər müqəddəs məskən olan Allah evinin bütün xidmət işlərinə təyin olunmuşdu.
Ihre Brüder, die Leviten, waren für den ganzen Dienst an der Wohnung des Gotteshauses bestellt.
49 Harunun və onun nəslinin öhdəsinə isə bu işlər qoyulmuşdu: yandırma qurbangahında və buxur qurbangahında təqdim gətirilməsi, Ən Müqəddəs yerə aid hər iş – İsraillilərin günahlarını kəffarə etmək üçün Allahın qulu Musanın əmr etdiyi bütün işlər.
Aaron aber und seine Söhne räucherten an dem Brandopferaltar und an dem Räucheraltar, ebenso bei allen Diensten am Allerheiligsten und bei der Entsühnung Israels, genau nach der Vorschrift, die der Diener Gottes, Moses, gegeben hatte.
50 Harunun nəsli budur: onun oğlu Eleazar, onun oğlu Pinxas, onun oğlu Avişua,
Dies sind Aarons Söhne: sein Sohn Eleazar, dessen Sohn Pinechas, dessen Sohn Abisu,
51 onun oğlu Buqqi, onun oğlu Uzzi, onun oğlu Zerahya,
dessen Sohn Bukki, dessen Sohn Uzzi, dessen Sohn Zerachja,
52 onun oğlu Merayot, onun oğlu Amarya, onun oğlu Axituv,
dessen Sohn Merajot, dessen Sohn Amarja, dessen Sohn Achitub,
53 onun oğlu Sadoq, onun oğlu Aximaas.
dessen Sohn Sadok und dessen Sohn Achimaas.
54 Levililərin öz torpaqlarında yaşadığı yerlər bunlardır: ilk püşk Qohat nəslindən olan Harunun övladlarına düşdüyü üçün onlara
Dies sind ihre Wohnsitze nach ihren Zeltlagern in ihrem Gebiet: Den Aaronssöhnen, der Kehatitersippe - denn auf sie fiel das Los -,
55 Yəhuda torpağında olan Xevronu və onun ətrafındakı otlaqları verdilər.
gab man im Lande Juda Hebron und seine Weidetriften ringsumher.
56 Ancaq bu şəhərin çölünü və kəndlərini Yefunne oğlu Kalevə verdilər.
Das Feld der Stadt aber und ihre Gehöfte hatte man Jephunnes Sohn Kaleb gegeben.
57 Harunun nəslinə bu şəhərləri verdilər: sığınacaq şəhəri olan Xevron, Livna ilə otlaqları, Yattir, Eştemoa ilə otlaqları,
Den Aaronssöhnen aber hatte man die Zufluchtsstädte Hebron und Libna samt ihren Weidetriften übergeben, ferner Jattir und Estemoa mit den Ihrigen,
58 Xilenlə otlaqları, Devirlə otlaqları,
Cholon mit seinen Weidetriften, Debir,
59 Aşanla otlaqları, Bet-Şemeşlə otlaqları,
Asan und Betsemes je mit seinen Weidetriften.
60 Binyamin qəbiləsinin torpağından Geva ilə otlaqları, Alemetlə otlaqları, Anatotla otlaqları. Onların bütün şəhərləri nəsillərinə görə on üç şəhərdir.
Vom Stamme Benjamin: Geba mit seinen Weidetriften und Anatot mit den seinigen. Die Gesamtzahl ihrer Städte ist dreizehn samt ihren Familien,
61 Digər Qohat övladlarına isə Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından püşkə görə on şəhər verildi.
Die übrigen Kehatsstädte erhielten von den Sippen des Stammes Ephraim, vom Stamme Dan und vom Halbstamme Manasse zehn Städte durch das Los.
62 Gerşon övladlarına nəsillərinə görə İssakar qəbiləsinin, Aşer qəbiləsinin, Naftali qəbiləsinin və Başanda olan Menaşşe qəbiləsinin torpağından on üç şəhər verildi.
Gersoms Söhne erhielten nach ihren Sippen vom Stamme Issakar, vom Stamme Asser, vom Stamme Naphtali und vom Manassestamme in Basan dreizehn Städte.
63 Merari övladlarına nəsillərinə görə Ruven, Qad və Zevulun qəbilələrinin torpağından püşklə on iki şəhər verildi.
Meraris Söhne erhielten nach ihren Sippen vom Stamme Ruben, vom Stamme Gad und vom Stamme Zabulon zwölf Städte durch das Los.
64 İsrail övladları Levililərə bu şəhərləri və onların otlaqlarını verdilər.
So gaben die Israeliten den Leviten die Städte samt den Weidetriften.
65 Yəhuda, Şimeon və Binyamin qəbilələrinin torpağından adları göstərilən bu şəhərləri püşkə görə verdilər.
Man gab durchs Los vom Stamme der Judasöhne, von dem der Simeonsöhne und dem der Söhne Benjamins jene Städte, die namentlich genannt sind.
66 Qohat nəslindən bəzilərinə Efrayim qəbiləsinə aid şəhərləri verdilər.
Bei den Sippen der Kehatssöhne rühren die Städte ihres Loses vom Stamm Ephraim her.
67 Efrayimin dağlıq bölgəsində sığınacaq şəhəri olan Şekemlə otlaqları, Gezerlə otlaqları,
Man gab ihnen die Zufluchtsstädte Sichem mit seinen Weidetriften auf dem Gebirge Ephraim, Gezer mit den seinigen,
68 Yoqmeamla otlaqları, Bet-Xoronla otlaqları,
Jokmeam, Bet Choron,
69 Ayyalonla otlaqları, Qat-Rimmonla otlaqları.
Ajjalon und Gat Rimmon je mit ihren Weidetriften.
70 Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından Anerlə otlaqları, Bileamla otlaqları Qohat nəslinin qalanına verildi.
Und vom Halbstamm Manasse Aner mit seinen Weidetriften und Bileam mit den seinigen, und zwar den Sippen der übrigen Kehatssöhne.
71 Gerşon nəslinə bu yerlər verildi: oğullarına Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından Başandakı Qolanla otlaqları, Aştarotla otlaqları,
Gersoms Söhne erhielten von der Sippe des Halbstammes Manasse in Basan Golan mit seinen Weidetriften und Astarot mit den Ihrigen
72 İssakar qəbiləsinin torpağından Qedeşlə otlaqları, Davratla otlaqları,
und vom Stamme Issakar Kedes mit seinen Weidetriften, Dobrat,
73 Ramotla otlaqları, Anemlə otlaqları,
Ramot und Anem je mit ihren Weidetriften
74 Aşer qəbiləsinin torpağından Maşalla otlaqları, Avdonla otlaqları,
und vom Stamme Asser Masal mit seinen Weidetriften, Abdon,
75 Xuqoqla otlaqları, Rexovla otlaqları,
Chukok und Rechob je mit den Ihrigen,
76 Naftali qəbiləsinin torpağından Qalileyada olan Qedeşlə otlaqları, Xammonla otlaqları, Qiryatayimlə otlaqları.
und vom Stamme Naphtali in Galiläa Kedes mit seinen Weidetriften und Chammon und Kirjatim je mit den seinigen.
77 Merari nəslinin digər adamlarına bu yerlər verildi: Zevulun qəbiləsinin torpağından Rimmono ilə otlaqları, Tavorla otlaqları,
Die übrigen Merarisöhne erhielten vom Stamme Zabulon Rimmon und Tabor je mit ihren Weidetriften,
78 Yerixonun qarşısındakı, İordan çayının şərq tərəfində olan Ruven qəbiləsinin torpağından səhradakı Beserlə otlaqları, Yahsa ilə otlaqları,
und jenseits des Jordans östlich vom Jordan, vom Stamme Ruben in der Steppe Beser mit seinen Weidetriften Ichsa,
79 Qedemotla otlaqları, Mefaatla otlaqları,
Kedemot und Mephaat je mit den Ihrigen
80 Qad qəbiləsinin torpağından Gileaddakı Ramotla otlaqları, Maxanayimlə otlaqları,
und vom Stamme Gad in Gilead Ramot, Machanaim,
81 Xeşbonla otlaqları, Yazerlə otlaqları.
Chesbon und Jazer je mit ihren Weidetriften.

< Birinci Salnamələr 6 >