< Birinci Salnamələr 6 >

1 Levinin oğulları: Gerşon, Qohat və Merari.
利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
2 Qohatın oğulları: Amram, İshar, Xevron və Uzziel.
哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
3 Amramın övladları: Harun, Musa və Məryəm. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
暗蘭的兒子是亞倫、摩西,還有女兒米利暗。亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
4 Eleazardan Pinxas törədi. Pinxasdan Avişua törədi.
以利亞撒生非尼哈;非尼哈生亞比書;
5 Avişuadan Buqqi törədi. Buqqidən Uzzi törədi.
亞比書生布基;布基生烏西;
6 Uzzidən Zerahya törədi. Zerahyadan Merayot törədi.
烏西生西拉希雅;西拉希雅生米拉約;
7 Merayotdan Amarya törədi. Amaryadan Axituv törədi.
米拉約生亞瑪利雅;亞瑪利雅生亞希突;
8 Axituvdan Sadoq törədi. Sadoqdan Aximaas törədi.
亞希突生撒督;撒督生亞希瑪斯;
9 Aximaasdan Azarya törədi. Azaryadan Yoxanan törədi.
亞希瑪斯生亞撒利雅;亞撒利雅生約哈難;
10 Yoxanandan Azarya törədi. Yerusəlimdə Süleymanın tikdiyi məbəddə Azarya kahin idi.
約哈難生亞撒利雅(這亞撒利雅在所羅門於耶路撒冷所建造的殿中,供祭司的職分);
11 Azaryadan Amarya törədi. Amaryadan Axituv törədi.
亞撒利雅生亞瑪利雅;亞瑪利雅生亞希突;
12 Axituvdan Sadoq törədi. Sadoqdan Şallum törədi.
亞希突生撒督;撒督生沙龍;
13 Şallumdan Xilqiya törədi. Xilqiyadan Azarya törədi.
沙龍生希勒家;希勒家生亞撒利雅;
14 Azaryadan Seraya törədi. Serayadan Yehosadaq törədi.
亞撒利雅生西萊雅;西萊雅生約薩答。
15 Navuxodonosorun vasitəsilə Rəbb Yəhudalıları və Yerusəlimliləri sürgün etdiyi zaman Yehosadaq da sürgün olundu.
當耶和華藉尼布甲尼撒的手擄掠猶大和耶路撒冷人的時候,這約薩答也被擄去。
16 Levinin oğulları: Gerşon, Qohat və Merari.
利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
17 Gerşonun oğullarının adları belədir: Livni və Şimey.
革順的兒子名叫立尼、示每。
18 Qohatın oğulları: Amram, İshar, Xevron və Uzziel.
哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
19 Merarinin oğulları: Maxli və Muşi. Nəsillərinə görə Levililərin övladları bunlardır.
米拉利的兒子是抹利、母示。這是按着利未人宗族分的各家。
20 Gerşonun nəsli: onun oğlu Livni, onun oğlu Yaxat, onun oğlu Zimma,
革順的兒子是立尼;立尼的兒子是雅哈;雅哈的兒子是薪瑪;
21 onun oğlu Yoah, onun oğlu İddo, onun oğlu Zerah, onun oğlu Yeatray.
薪瑪的兒子是約亞;約亞的兒子是易多;易多的兒子是謝拉;謝拉的兒子是耶特賴。
22 Qohatın nəsli: onun oğlu Amminadav, onun oğlu Qorah, onun oğlu Assir,
哥轄的兒子是亞米拿達;亞米拿達的兒子是可拉;可拉的兒子是亞惜;
23 onun oğlu Elqana, onun oğlu Evyasaf, onun oğlu Assir,
亞惜的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是以比雅撒;以比雅撒的兒子是亞惜;
24 onun oğlu Taxat, onun oğlu Uriel, onun oğlu Uzziya və onun oğlu Şaul.
亞惜的兒子是他哈;他哈的兒子是烏列;烏列的兒子是烏西雅;烏西雅的兒子是少羅。
25 Elqananın oğulları: Amasay, Aximot və Elqana.
以利加拿的兒子是亞瑪賽和亞希摩。
26 Elqananın nəsli: onun oğlu Sofay, onun oğlu Naxat,
亞希摩的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是瑣菲;瑣菲的兒子是拿哈;
27 onun oğlu Eliav, onun oğlu Yeroxam, onun oğlu Elqana.
拿哈的兒子是以利押;以利押的兒子是耶羅罕;耶羅罕的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是撒母耳。
28 Şamuelin oğulları: ilk oğlu Yoel və ikincisi Aviya.
撒母耳的長子是約珥,次子是亞比亞。
29 Merarinin nəsli: onun oğlu Maxli, onun oğlu Livni, onun oğlu Şimey, onun oğlu Uzza,
米拉利的兒子是抹利;抹利的兒子是立尼;立尼的兒子是示每;示每的兒子是烏撒;
30 onun oğlu Şima, onun oğlu Haqqiya, onun oğlu Asaya.
烏撒的兒子是示米亞;示米亞的兒子是哈基雅;哈基雅的兒子是亞帥雅。
31 Əhd sandığı rahatlıq yerinə qoyulduqdan sonra Rəbbin evində musiqi xidməti üzərində Davudun qoyduğu adamlar bunlardır.
約櫃安設之後,大衛派人在耶和華殿中管理歌唱的事。
32 Süleyman Yerusəlimdə Rəbbin məbədini tikənə qədər onlar müqəddəs məskən olan Hüzur çadırının önündə ilahi oxumaqla xidmət edirdilər və növbələrinə görə öz xidmətlərində dayanırdılar.
他們就在會幕前當歌唱的差,及至所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們便按着班次供職。
33 Orada xidmət edənlər və onların oğulları bunlardır: Qohatın nəslindən ilahi oxuyan Heman. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Yoel oğlu Şamuel oğlu
供職的人和他們的子孫記在下面: 哥轄的子孫中有歌唱的希幔。希幔是約珥的兒子;約珥是撒母耳的兒子;
34 Elqana oğlu Yeroxam oğlu Eliel oğlu Toah oğlu
撒母耳是以利加拿的兒子;以利加拿是耶羅罕的兒子;耶羅罕是以列的兒子;以列是陀亞的兒子;
35 Suf oğlu Elqana oğlu Maxat oğlu Amasay oğlu
陀亞是蘇弗的兒子;蘇弗是以利加拿的兒子;以利加拿是瑪哈的兒子;瑪哈是亞瑪賽的兒子;
36 Elqana oğlu Yoel oğlu Azarya oğlu Sefanya oğlu
亞瑪賽是以利加拿的兒子;以利加拿是約珥的兒子;約珥是亞撒利雅的兒子;亞撒利雅是西番雅的兒子;
37 Taxat oğlu Assir oğlu Evyasaf oğlu Qorah oğlu
西番雅是他哈的兒子;他哈是亞惜的兒子;亞惜是以比雅撒的兒子;以比雅撒是可拉的兒子;
38 İshar oğlu Qohat oğlu Levi oğlu İsrail oğlu.
可拉是以斯哈的兒子;以斯哈是哥轄的兒子;哥轄是利未的兒子;利未是以色列的兒子。
39 Sağında xidmət edən qohumu Asəf. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Berekya oğlu Şima oğlu
希幔的族兄亞薩是比利家的兒子,亞薩在希幔右邊供職。比利家是示米亞的兒子;
40 Mikael oğlu Baaseya oğlu Malkiya oğlu
示米亞是米迦勒的兒子;米迦勒是巴西雅的兒子;巴西雅是瑪基雅的兒子;
41 Etni oğlu Zerah oğlu Adaya oğlu
瑪基雅是伊特尼的兒子;伊特尼是謝拉的兒子;謝拉是亞大雅的兒子;
42 Etan oğlu Zimma oğlu Şimey oğlu
亞大雅是以探的兒子;以探是薪瑪的兒子;薪瑪是示每的兒子;
43 Yaxat oğlu Gerşon oğlu Levi oğlu.
示每是雅哈的兒子;雅哈是革順的兒子。革順是利未的兒子。
44 Sol tərəfində xidmət edən qohumları Merarinin nəslindən Etan. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Qişi oğlu Avdi oğlu Malluk oğlu
他們的族弟兄米拉利的子孫,在他們左邊供職的有以探。以探是基示的兒子;基示是亞伯底的兒子;亞伯底是瑪鹿的兒子;
45 Xaşavya oğlu Amasya oğlu Xilqiya oğlu
瑪鹿是哈沙比雅的兒子;哈沙比雅是亞瑪謝的兒子;亞瑪謝是希勒家的兒子;
46 Amsi oğlu Bani oğlu Şemer oğlu
希勒家是暗西的兒子;暗西是巴尼的兒子;巴尼是沙麥的兒子;
47 Maxli oğlu Muşi oğlu Merari oğlu Levi oğlu.
沙麥是末力的兒子;末力是母示的兒子;母示是米拉利的兒子;米拉利是利未的兒子。
48 Onların qohumları olan Levililər müqəddəs məskən olan Allah evinin bütün xidmət işlərinə təyin olunmuşdu.
他們的族弟兄利未人也被派辦上帝殿中的一切事。
49 Harunun və onun nəslinin öhdəsinə isə bu işlər qoyulmuşdu: yandırma qurbangahında və buxur qurbangahında təqdim gətirilməsi, Ən Müqəddəs yerə aid hər iş – İsraillilərin günahlarını kəffarə etmək üçün Allahın qulu Musanın əmr etdiyi bütün işlər.
亞倫和他的子孫在燔祭壇和香壇上獻祭燒香,又在至聖所辦理一切的事,為以色列人贖罪,是照上帝僕人摩西所吩咐的。
50 Harunun nəsli budur: onun oğlu Eleazar, onun oğlu Pinxas, onun oğlu Avişua,
亞倫的兒子是以利亞撒;以利亞撒的兒子是非尼哈;非尼哈的兒子是亞比書;
51 onun oğlu Buqqi, onun oğlu Uzzi, onun oğlu Zerahya,
亞比書的兒子是布基;布基的兒子是烏西;烏西的兒子是西拉希雅;
52 onun oğlu Merayot, onun oğlu Amarya, onun oğlu Axituv,
西拉希雅的兒子是米拉約;米拉約的兒子是亞瑪利雅;亞瑪利雅的兒子是亞希突;
53 onun oğlu Sadoq, onun oğlu Aximaas.
亞希突的兒子是撒督;撒督的兒子是亞希瑪斯。
54 Levililərin öz torpaqlarında yaşadığı yerlər bunlardır: ilk püşk Qohat nəslindən olan Harunun övladlarına düşdüyü üçün onlara
他們的住處按着境內的營寨,記在下面:哥轄族亞倫的子孫先拈鬮得地,
55 Yəhuda torpağında olan Xevronu və onun ətrafındakı otlaqları verdilər.
在猶大地中得了希伯崙和四圍的郊野;
56 Ancaq bu şəhərin çölünü və kəndlərini Yefunne oğlu Kalevə verdilər.
只是屬城的田地和村莊都為耶孚尼的兒子迦勒所得。
57 Harunun nəslinə bu şəhərləri verdilər: sığınacaq şəhəri olan Xevron, Livna ilə otlaqları, Yattir, Eştemoa ilə otlaqları,
亞倫的子孫得了逃城希伯崙,又得了立拿與其郊野,雅提珥、以實提莫與其郊野;
58 Xilenlə otlaqları, Devirlə otlaqları,
希崙與其郊野,底璧與其郊野,
59 Aşanla otlaqları, Bet-Şemeşlə otlaqları,
亞珊與其郊野,伯‧示麥與其郊野。
60 Binyamin qəbiləsinin torpağından Geva ilə otlaqları, Alemetlə otlaqları, Anatotla otlaqları. Onların bütün şəhərləri nəsillərinə görə on üç şəhərdir.
在便雅憫支派的地中,得了迦巴與其郊野,阿勒篾與其郊野,亞拿突與其郊野。他們諸家所得的城共十三座。
61 Digər Qohat övladlarına isə Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından püşkə görə on şəhər verildi.
哥轄族其餘的人又拈鬮,在瑪拿西半支派的地中得了十座城。
62 Gerşon övladlarına nəsillərinə görə İssakar qəbiləsinin, Aşer qəbiləsinin, Naftali qəbiləsinin və Başanda olan Menaşşe qəbiləsinin torpağından on üç şəhər verildi.
革順族按着宗族,在以薩迦支派的地中,亞設支派的地中,拿弗他利支派的地中,巴珊內瑪拿西支派的地中,得了十三座城。
63 Merari övladlarına nəsillərinə görə Ruven, Qad və Zevulun qəbilələrinin torpağından püşklə on iki şəhər verildi.
米拉利族按着宗族拈鬮,在呂便支派的地中,迦得支派的地中,西布倫支派的地中,得了十二座城。
64 İsrail övladları Levililərə bu şəhərləri və onların otlaqlarını verdilər.
以色列人將這些城與其郊野給了利未人。
65 Yəhuda, Şimeon və Binyamin qəbilələrinin torpağından adları göstərilən bu şəhərləri püşkə görə verdilər.
這以上錄名的城,在猶大、西緬、便雅憫三支派的地中,以色列人拈鬮給了他們。
66 Qohat nəslindən bəzilərinə Efrayim qəbiləsinə aid şəhərləri verdilər.
哥轄族中有幾家在以法蓮支派的地中也得了城邑,
67 Efrayimin dağlıq bölgəsində sığınacaq şəhəri olan Şekemlə otlaqları, Gezerlə otlaqları,
在以法蓮山地得了逃城示劍與其郊野,又得了基色與其郊野,
68 Yoqmeamla otlaqları, Bet-Xoronla otlaqları,
約緬與其郊野,伯‧和崙與其郊野,
69 Ayyalonla otlaqları, Qat-Rimmonla otlaqları.
亞雅崙與其郊野,迦特‧臨門與其郊野。
70 Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından Anerlə otlaqları, Bileamla otlaqları Qohat nəslinin qalanına verildi.
哥轄族其餘的人在瑪拿西半支派的地中得了亞乃與其郊野,比連與其郊野。
71 Gerşon nəslinə bu yerlər verildi: oğullarına Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından Başandakı Qolanla otlaqları, Aştarotla otlaqları,
革順族在瑪拿西半支派的地中得了巴珊的哥蘭與其郊野,亞斯他錄與其郊野;
72 İssakar qəbiləsinin torpağından Qedeşlə otlaqları, Davratla otlaqları,
又在以薩迦支派的地中得了基低斯與其郊野,大比拉與其郊野,
73 Ramotla otlaqları, Anemlə otlaqları,
拉末與其郊野,亞年與其郊野;
74 Aşer qəbiləsinin torpağından Maşalla otlaqları, Avdonla otlaqları,
在亞設支派的地中得了瑪沙與其郊野,押頓與其郊野,
75 Xuqoqla otlaqları, Rexovla otlaqları,
戶割與其郊野,利合與其郊野;
76 Naftali qəbiləsinin torpağından Qalileyada olan Qedeşlə otlaqları, Xammonla otlaqları, Qiryatayimlə otlaqları.
在拿弗他利支派的地中得了加利利的基低斯與其郊野,哈們與其郊野,基列亭與其郊野。
77 Merari nəslinin digər adamlarına bu yerlər verildi: Zevulun qəbiləsinin torpağından Rimmono ilə otlaqları, Tavorla otlaqları,
還有米拉利族的人在西布倫支派的地中得了臨摩挪與其郊野,他泊與其郊野;
78 Yerixonun qarşısındakı, İordan çayının şərq tərəfində olan Ruven qəbiləsinin torpağından səhradakı Beserlə otlaqları, Yahsa ilə otlaqları,
又在耶利哥的約旦河東,在呂便支派的地中得了曠野的比悉與其郊野,雅哈撒與其郊野,
79 Qedemotla otlaqları, Mefaatla otlaqları,
基底莫與其郊野,米法押與其郊野;
80 Qad qəbiləsinin torpağından Gileaddakı Ramotla otlaqları, Maxanayimlə otlaqları,
又在迦得支派的地中得了基列的拉末與其郊野,瑪哈念與其郊野,
81 Xeşbonla otlaqları, Yazerlə otlaqları.
希實本與其郊野,雅謝與其郊野。

< Birinci Salnamələr 6 >