< Birinci Salnamələr 3 >
1 Davudun Xevronda doğulan oğulları bunlardır: ilk oğlu İzreelli Axinoamdan doğulan Amnon, ikincisi Karmelli Aviqaildən doğulan Daniel,
David vero hos habuit filios, qui ei nati sunt in Hebron: primogenitum Amnon ex Achinoam Jezrahelitide, secundum Daniel de Abigail Carmelitide,
2 üçüncüsü Geşur padşahı Talmayın qızı Maakadan doğulan Avşalom, dördüncüsü Haqqitdən doğulan Adoniya,
tertium Absalom filium Maacha filiæ Tholmai regis Gessur, quartum Adoniam filium Aggith,
3 beşincisi Avitaldan doğulan Şefatya, altıncısı arvadı Eqladan doğulan İtream.
quintum Saphathiam ex Abital, sextum Jethraham de Egla uxore sua.
4 Davudun bu altı oğlu Xevronda doğuldu. Davud orada yeddi il altı ay padşahlıq etdi, Yerusəlimdə isə otuz üç il padşahlıq etdi.
Sex ergo nati sunt ei in Hebron, ubi regnavit septem annis et sex mensibus. Triginta autem et tribus annis regnavit in Jerusalem.
5 Davudun Yerusəlimdə doğulan oğulları bunlardır: Ammielin qızı Bat-Şevadan doğulan dörd oğlu: Şimea, Şovav, Natan və Süleyman,
Porro in Jerusalem nati sunt ei filii, Simmaa, et Sobab, et Nathan, et Salomon, quatuor de Bethsabee filia Ammiel:
6 daha doqquz oğlu: İvxar, Elişua, Elpelet,
Jebaar quoque et Elisama,
et Eliphaleth, et Noge, et Nepheg, et Japhia,
8 Elişama, Elyada və Elifelet.
necnon Elisama, et Eliada, et Elipheleth, novem:
9 Cariyələrdən doğulan oğullarından başqa Davudun bütün oğulları bunlardır. Tamar da onların bacısıdır.
omnes hi, filii David absque filiis concubinarum: habueruntque sororem Thamar.
10 Süleymanın oğlu Rexavam, onun oğlu Aviya, onun oğlu Asa, onun oğlu Yehoşafat,
Filius autem Salomonis, Roboam: cujus Abia filius genuit Asa. De hoc quoque natus est Josaphat,
11 onun oğlu Yehoram, onun oğlu Axazya, onun oğlu Yoaş,
pater Joram: qui Joram genuit Ochoziam, ex quo ortus est Joas:
12 onun oğlu Amasya, onun oğlu Azarya, onun oğlu Yotam,
et hujus Amasias filius genuit Azariam. Porro Azariæ filius Joatham
13 onun oğlu Axaz, onun oğlu Xizqiya, onun oğlu Menaşşe,
procreavit Achaz patrem Ezechiæ, de quo natus est Manasses.
14 onun oğlu Amon, onun oğlu Yoşiya.
Sed et Manasses genuit Amon patrem Josiæ.
15 Yoşiyanın oğulları: ilk oğlu Yoxanan, ikincisi Yehoyaqim, üçüncüsü Sidqiya, dördüncüsü Şallum.
Filii autem Josiæ fuerunt: primogenitus Johanan, secundus Joakim, tertius Sedecias, quartus Sellum.
16 Yehoyaqimin oğulları: onun oğlu Yekonya, onun oğlu Sidqiya.
De Joakim natus est Jechonias, et Sedecias.
17 Əsir aparılmış Yekonyanın oğulları: Şealtiel,
Filii Jechoniæ fuerunt: Asir, Salathiel,
18 Malkiram, Pedaya, Şenassar, Yeqamya, Hoşama və Nedavya.
Melchiram, Phadaia, Senneser, et Jecemia, Sama, et Nadabia.
19 Pedayanın oğulları: Zerubbabil və Şimey. Zerubbabilin oğulları: Meşullam və Xananya, onların bacısı Şelomit,
De Phadaia orti sunt Zorobabel et Semei. Zorobabel genuit Mosollam, Hananiam, et Salomith sororem eorum:
20 daha beş oğlu: Xaşuva, Ohel, Berekya, Xasadya və Yuşav-Xesed.
Hasaban quoque, et Ohol, et Barachian, et Hasadian, Josabhesed, quinque.
21 Xananyanın nəsilləri: Pelatya, Yeşaya, Refayanın oğulları, Arnanın oğulları, Avdiyanın oğulları, Şekanyanın oğulları.
Filius autem Hananiæ, Phaltias pater Jeseiæ, cujus filius Raphaia: hujus quoque filius, Arnan, de quo natus est Obdia, cujus filius fuit Sechenias.
22 Şekanyanın oğlu Şemaya idi. Şemayanın altı oğlu: Xattuş, İqal, Bariah, Nearya və Şafat.
Filius Secheniæ, Semeia: cujus filii Hattus, et Jegaal, et Baria, et Naaria, et Saphat, sex numero.
23 Nearyanın üç oğlu: Elyoenay, Xizqiya və Azriqam.
Filius Naariæ, Elioënai, et Ezechias, et Ezricam, tres.
24 Elyoenayın yeddi oğlu: Hodavya, Elyaşiv, Pelaya, Aqquv, Yoxanan, Delaya və Anani.
Filii Elioënai, Oduia, et Eliasub, et Pheleia, et Accub, et Johanan, et Dalaia, et Anani, septem.