< Birinci Salnamələr 24 >

1 Harun nəslinin bölükləri bunlardır. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
Também os filhos de Arão tiveram suas repartições. Os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Ancaq Nadav və Avihu atalarından əvvəl öldü və oğulları da yox idi. Buna görə də Eleazar və İtamar kahin oldu.
Mas Nadabe, e Abiú morreram antes que seu pai, e não tiveram filhos: Eleazar e Itamar tiveram o sacerdócio.
3 Davud, Eleazar nəslindən Sadoq və İtamar nəslindən Aximelek onları xidmət işlərinə görə növbələrə ayırdı.
E Davi os repartiu, sendo Zadoque dos filhos de Eleazar, e Aimeleque dos filhos de Itamar, por seus turnos em seu ministério.
4 Eleazar nəsli arasında İtamar nəslindən daha çox nəsil başçısı tapıldı. Onlar belə ayrıldı: Eleazar nəslindən nəsil başçısı on altı nəfər, İtamar nəslindən nəsil başçısı səkkiz nəfər.
E os filhos de Eleazar foram achados, quanto a seus principais varões, muitos mais que os filhos de Itamar; e repartiram-nos assim: Dos filhos de Eleazar havia dezesseis cabeças de famílias paternas; e dos filhos de Itamar pelas famílias de seus pais, oito.
5 Beləcə onlar püşklə eyni qayda ilə ayrıldı, çünki həm Eleazar nəslindən, həm də İtamar nəslindən Müqəddəs yerdə və Allahın önündə durmaq üçün başçılar var idi.
Repartiram-nos, pois, por sorte os uns com os outros: porque dos filhos de Eleazar e dos filhos de Itamar havia príncipes do santuário, e príncipes da casa de Deus.
6 Padşahın, rəislərin, kahin Sadoqun, Evyatar oğlu Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə Levili mirzə Netanel oğlu Şemaya onları qeydə aldı. Bir nəsil Eleazar üçün, o biri İtamar üçün alındı.
E Semaías escriba, filho de Natanael, dos levitas, escreveu-os diante do rei e dos príncipes, e diante de Zadoque o sacerdote, e de Aimeleque filho de Abiatar, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas; e inscreviam uma família a Eleazar, e a Itamar outra.
7 Birinci püşk Yehoyarivə, ikincisi Yedayaya,
E a primeira sorte saiu por Jeoiaribe, a segunda por Jedaías;
8 üçüncüsü Xarimə, dördüncüsü Seorimə,
A terceira por Harim, a quarta por Seorim;
9 beşincisi Malkiyaya, altıncısı Miyaminə,
A quinta por Malquias, a sexta por Miamim;
10 yeddincisi Haqqosa, səkkizincisi Aviyaya,
A sétiam por Coz, a oitava por Abias;
11 doqquzuncusu Yeşuaya, onuncusu Şekanyaya,
A nona por Jesua, a décima por Secanias;
12 on birincisi Elyaşivə, on ikincisi Yaqimə,
A décima primeira por Eliasibe, a décima segunda por Jaquim;
13 on üçüncüsü Xuppaya, on dördüncüsü Yeşevaya,
A décima terceira por Hupá, a décima quarta por Jesebeabe;
14 on beşincisi Bilqaya, on altıncısı İmmerə,
A décima quinta por Bilga, a décima sexta por Imer;
15 on yeddincisi Xezirə, on səkkizincisi Happissesə,
A décima sétima por Hezir, a décima outiva por Hapises;
16 on doqquzuncusu Petahyaya, iyirmincisi Yezekelə,
A décima nona por Petaías, a vigésima por Jeezquel;
17 iyirmi birincisi Yakinə, iyirmi ikincisi Qamula,
A vigésima primeira por Jaquim, a vigésima segunda por Gamul;
18 iyirmi üçüncüsü Delayaya, iyirmi dördüncüsü Maazyaya çıxdı.
A vigésima terceira por Delaías, a vigésima quarta por Maazias.
19 İsrailin Allahı Rəbbin əmr etdiyi kimi babaları Harunun vasitəsilə onlara verilən qaydalarına görə, Rəbbin məbədinə girmək üçün xidmət işinə görə növbələri belə idi.
Estes foram contados em seu ministério, para que entrassem na casa do SENHOR, conforme a sua ordenança, sob o mando de Arão seu pai, da maneira que lhe havia mandado o SENHOR o Deus de Israel.
20 Levililərin qalan bölmələri bunlardır: Amramın nəslindən Şuvael, Şuvaelin nəslindən Yexdeya.
E dos filhos de Levi que restaram: Subael, dos filhos de Anrão; e dos filhos de Subael, Jedias.
21 Rexavyanın nəslindən ilk oğlu İşşiya.
E dos filhos de Reabias, Issias o principal.
22 İsharın nəslindən Şelomot, Şelomotun nəslindən Yaxat.
Dos izaritas, Selomote; e filho de Selomote, Jaate.
23 Xevronun oğulları: ilk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yaxaziel, dördüncüsü Yeqameam.
E dos filhos de Hebrom; Jerias o primeiro, o segundo Amarias, o terceiro Jaaziel, o quarto Jecameão.
24 Uzzielin nəslindən Mikeya, Mikeyanın nəslindən Şamir.
Filho de Uziel, Mica; e filho de Mica, Samir.
25 Mikeyanın qardaşı İşşiya, İşşiyanın nəslindən Zəkəriyyə.
Irmão de Mica, Issias; e filho de Issias, Zacarias.
26 Merarinin oğulları: Maxli, Muşi, onun nəslindən Yaaziya.
Os filhos de Merari: Mali e Musi; filho de Jaazias, Beno.
27 Merari nəslindən olan Yaaziyanın oğulları: Şoham, Zakkur və İvri.
Os filhos de Merari por Jaazias: Beno, e Soão, Zacur e Ibri.
28 Maxlinin nəslindən Eleazar. Onun oğlu yox idi.
E de Mali, Eleazar, o qual não teve filhos.
29 Qişin nəslindən Yeraxmeel.
Filho de Quis, Jerameel.
30 Muşinin oğulları: Maxli, Eder və Yerimot. Bunlar nəsillərinə görə Levililərin bölükləridir.
Os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote. Estes foram os filhos dos levitas conforme às casas de suas famílias.
31 Onlar da qohumları olan Harun nəsli kimi padşah Davudun, Sadoqun, Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə püşk atdılar. Böyük nəsil başçıları da, qohumları olan kiçik nəsil başçıları da eyni qayda ilə püşk atdılar.
Estes também lançaram sortes, como seus irmãos os filhos de Arão, diante do rei Davi, e de Zadoque e de Aimeleque, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas: o principal dos pais igualmente que o menor de seus irmãos.

< Birinci Salnamələr 24 >