< Birinci Salnamələr 24 >

1 Harun nəslinin bölükləri bunlardır. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
These are the groups of the descendants of Aaron [the first Supreme Priest]: Aaron’s four sons were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Ancaq Nadav və Avihu atalarından əvvəl öldü və oğulları da yox idi. Buna görə də Eleazar və İtamar kahin oldu.
But Nadab and Abihu died before their father died, and they had no children. So their [younger] brothers Eleazar and Ithamar became the priests.
3 Davud, Eleazar nəslindən Sadoq və İtamar nəslindən Aximelek onları xidmət işlərinə görə növbələrə ayırdı.
Zadok, who was a descendant of Eleazar, and Ahimelech, who was a descendant of Ithamar, helped David to separate his descendants into two groups. Each group had certain duties.
4 Eleazar nəsli arasında İtamar nəslindən daha çox nəsil başçısı tapıldı. Onlar belə ayrıldı: Eleazar nəslindən nəsil başçısı on altı nəfər, İtamar nəslindən nəsil başçısı səkkiz nəfər.
There were more leaders among the descendants of Eleazar than there were among the descendants of Ithamar. So they appointed 16 leaders from Eleazar’s descendants and eight leaders from Ithamar’s descendants.
5 Beləcə onlar püşklə eyni qayda ilə ayrıldı, çünki həm Eleazar nəslindən, həm də İtamar nəslindən Müqəddəs yerdə və Allahın önündə durmaq üçün başçılar var idi.
There were temple officials and priests, including descendants of both Eleazar and Ithamar, to make sure that the work was divided fairly. So they decided what work each person would do by (casting lots/throwing marked stones).
6 Padşahın, rəislərin, kahin Sadoqun, Evyatar oğlu Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə Levili mirzə Netanel oğlu Şemaya onları qeydə aldı. Bir nəsil Eleazar üçün, o biri İtamar üçün alındı.
Shemaiah, the son of Nethanel, who was a descendant of Levi, wrote down the names [of the leaders of each group] while David and his officials were watching. Zadok, the [Supreme] Priest, and Ahimelech [his assistant], and the leaders of the families of the priests and of the families of the other descendants of Levi also watched.
7 Birinci püşk Yehoyarivə, ikincisi Yedayaya,
Jehoiarib was the first one whose name was selected [by casting lots/throwing marked stones]. Next Jedaiah was selected.
8 üçüncüsü Xarimə, dördüncüsü Seorimə,
Next, Harim was selected. Next, Seorim was selected.
9 beşincisi Malkiyaya, altıncısı Miyaminə,
Next, Malkijah was selected. Next, Mijamin was selected.
10 yeddincisi Haqqosa, səkkizincisi Aviyaya,
Next, Hakkoz was selected. Next, Abijah was selected.
11 doqquzuncusu Yeşuaya, onuncusu Şekanyaya,
Next, Jeshua was selected. Next, Shecaniah was selected.
12 on birincisi Elyaşivə, on ikincisi Yaqimə,
Next, Eliashib was selected. Next, Jakim was selected.
13 on üçüncüsü Xuppaya, on dördüncüsü Yeşevaya,
Next, Huppah was selected. Next, Jeshebeab was selected.
14 on beşincisi Bilqaya, on altıncısı İmmerə,
Next, Bilgah was selected. Next, Immer was selected.
15 on yeddincisi Xezirə, on səkkizincisi Happissesə,
Next, Hezir was selected. Next, Happizzez was selected.
16 on doqquzuncusu Petahyaya, iyirmincisi Yezekelə,
Next, Pethahiah was selected. Next, Jehezkel was selected.
17 iyirmi birincisi Yakinə, iyirmi ikincisi Qamula,
Next, Jakin was selected. Next, Gamul was selected.
18 iyirmi üçüncüsü Delayaya, iyirmi dördüncüsü Maazyaya çıxdı.
Next, Delaiah was selected. Next, Maaziah was selected.
19 İsrailin Allahı Rəbbin əmr etdiyi kimi babaları Harunun vasitəsilə onlara verilən qaydalarına görə, Rəbbin məbədinə girmək üçün xidmət işinə görə növbələri belə idi.
Those were the men who were chosen to be the leaders of the groups that would serve in the temple, obeying the regulations that were set down by Aaron, regulations which Yahweh, the God to whom the Israeli people belonged, had given to him.
20 Levililərin qalan bölmələri bunlardır: Amramın nəslindən Şuvael, Şuvaelin nəslindən Yexdeya.
[This is a list of some of] the other descendants of Levi: Amram was the ancestor of Shubael and Jehdeiah.
21 Rexavyanın nəslindən ilk oğlu İşşiya.
Rehabiah was the ancestor of Isshiah, the oldest son in his family.
22 İsharın nəslindən Şelomot, Şelomotun nəslindən Yaxat.
Izhar was the father of Shelomoth and the grandfather of Jahath.
23 Xevronun oğulları: ilk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yaxaziel, dördüncüsü Yeqameam.
[Kohath’s son] Hebron had four sons: Jeriah and his [younger] brothers Amariah, Jahaziel, and Jekameam.
24 Uzzielin nəslindən Mikeya, Mikeyanın nəslindən Şamir.
Uzziel was the father of Micah and the grandfather of Shamir.
25 Mikeyanın qardaşı İşşiya, İşşiyanın nəslindən Zəkəriyyə.
Micah’s [younger] brother was the father of Zechariah.
26 Merarinin oğulları: Maxli, Muşi, onun nəslindən Yaaziya.
The sons of Merari were Mahli, Mushi, and Jaaziah.
27 Merari nəslindən olan Yaaziyanın oğulları: Şoham, Zakkur və İvri.
Jaaziah had four sons: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 Maxlinin nəslindən Eleazar. Onun oğlu yox idi.
Mahli’s son Eleazar did not have any sons.
29 Qişin nəslindən Yeraxmeel.
From the descendants of [Mahli’s second son] there was Jerahmeel.
30 Muşinin oğulları: Maxli, Eder və Yerimot. Bunlar nəsillərinə görə Levililərin bölükləridir.
The sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. Those were descendants of Levi who were listed according to the leaders of their families.
31 Onlar da qohumları olan Harun nəsli kimi padşah Davudun, Sadoqun, Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə püşk atdılar. Böyük nəsil başçıları da, qohumları olan kiçik nəsil başçıları da eyni qayda ilə püşk atdılar.
The jobs they would do were decided by (casting lots/throwing marked stones), like their fellow Israelis, the descendants of Aaron, did. They cast lots {The lots were cast} while King David, Zadok, Ahimelech, and the leaders of the families of the priests and the [other] descendants of Levi watched. They gave the same jobs to the families of each oldest brother and each youngest brother.

< Birinci Salnamələr 24 >