< Birinci Salnamələr 24 >

1 Harun nəslinin bölükləri bunlardır. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
These are also the diuisions of the sonnes of Aaron: The sonnes of Aaron were Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Ancaq Nadav və Avihu atalarından əvvəl öldü və oğulları da yox idi. Buna görə də Eleazar və İtamar kahin oldu.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the Priestes office.
3 Davud, Eleazar nəslindən Sadoq və İtamar nəslindən Aximelek onları xidmət işlərinə görə növbələrə ayırdı.
And Dauid distributed them, euen Zadok of the sonnes of Eleazar, and Ahimelech of the sonnes of Ithamar according to their offices in their ministration.
4 Eleazar nəsli arasında İtamar nəslindən daha çox nəsil başçısı tapıldı. Onlar belə ayrıldı: Eleazar nəslindən nəsil başçısı on altı nəfər, İtamar nəslindən nəsil başçısı səkkiz nəfər.
And there were found more of the sonnes of Eleazar by the number of men, then of the sonnes of Ithamar. and they deuided them, to wit, among the sonnes of Eleazar, sixteene heads, according to the houshould of their fathers, and among ye sonnes of Ithamar, according to the housholde of their fathers, eight.
5 Beləcə onlar püşklə eyni qayda ilə ayrıldı, çünki həm Eleazar nəslindən, həm də İtamar nəslindən Müqəddəs yerdə və Allahın önündə durmaq üçün başçılar var idi.
Thus they distributed them by lot the one from the other, and so the rulers of the Sanctuarie and the rulers of the house of God were of the sonnes of Eleazar and of the sonnes of Ithamar.
6 Padşahın, rəislərin, kahin Sadoqun, Evyatar oğlu Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə Levili mirzə Netanel oğlu Şemaya onları qeydə aldı. Bir nəsil Eleazar üçün, o biri İtamar üçün alındı.
And Shemaiah the sonne of Nethaneel the scribe of the Leuites, wrote them before ye King and the princes, and Zadok the Priest, and Ahimelech the sonne of Abiathar, and before ye chiefe fathers of the Priests and of the Leuites, one familie being reserued for Eleazar, and another reserued for Ithamar.
7 Birinci püşk Yehoyarivə, ikincisi Yedayaya,
And the first lot fell to Iehoiarib, and the second to Iedaiah,
8 üçüncüsü Xarimə, dördüncüsü Seorimə,
The third to Harim, the fourth to Seorim,
9 beşincisi Malkiyaya, altıncısı Miyaminə,
The fifth to Malchiiah, the sixt to Miiamin,
10 yeddincisi Haqqosa, səkkizincisi Aviyaya,
The seuenth to Hakkoz, the eight to Abiiah,
11 doqquzuncusu Yeşuaya, onuncusu Şekanyaya,
The ninth to Ieshua, the tenth to Shecaniah,
12 on birincisi Elyaşivə, on ikincisi Yaqimə,
The eleuenth to Eliashib, the twelft to Iakim,
13 on üçüncüsü Xuppaya, on dördüncüsü Yeşevaya,
The thirteenth to Huppa, the fouretenth to Ieshebeab,
14 on beşincisi Bilqaya, on altıncısı İmmerə,
The fiftenth to Bilgah, the sixtenth to Immer,
15 on yeddincisi Xezirə, on səkkizincisi Happissesə,
The seuententh to Hezir, the eightenth to Happizzer,
16 on doqquzuncusu Petahyaya, iyirmincisi Yezekelə,
The ninetenth to Pethahiah, the twentieth to Iehezekel,
17 iyirmi birincisi Yakinə, iyirmi ikincisi Qamula,
The one and twentie to Iachin, the two and twentie to Gamul,
18 iyirmi üçüncüsü Delayaya, iyirmi dördüncüsü Maazyaya çıxdı.
The three and twentie to Deliah, the foure and twentie to Maaziah.
19 İsrailin Allahı Rəbbin əmr etdiyi kimi babaları Harunun vasitəsilə onlara verilən qaydalarına görə, Rəbbin məbədinə girmək üçün xidmət işinə görə növbələri belə idi.
These were their orders according to their offices, when they entred into the house of the Lord according to their custome vnder the hande of Aaron their father, as the Lord God of Israel had commanded him.
20 Levililərin qalan bölmələri bunlardır: Amramın nəslindən Şuvael, Şuvaelin nəslindən Yexdeya.
And of the sonnes of Leui that remained of the sonnes of Amram, was Shubael, of the sonnes of Shubael, Iedeiah,
21 Rexavyanın nəslindən ilk oğlu İşşiya.
Of Rehabiah. euen of the sonnes of Rehabiah, the first Isshiiah,
22 İsharın nəslindən Şelomot, Şelomotun nəslindən Yaxat.
Of Izhari, Shelomoth, of the sonnes of Shelomoth, Iahath,
23 Xevronun oğulları: ilk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yaxaziel, dördüncüsü Yeqameam.
And his sonnes Ieriah the first, Amariah the second, Iahaziel the thirde, and Iekameam the fourth,
24 Uzzielin nəslindən Mikeya, Mikeyanın nəslindən Şamir.
The sonne of Vzziel was Michah, ye sonne of Michah was Shamir,
25 Mikeyanın qardaşı İşşiya, İşşiyanın nəslindən Zəkəriyyə.
The brother of Michah was Isshiiah, the sonne of Isshiiah, Zechariah,
26 Merarinin oğulları: Maxli, Muşi, onun nəslindən Yaaziya.
The sonnes of Merari, were Mahli and Mushi, the sonne of Iaaziiah was Beno,
27 Merari nəslindən olan Yaaziyanın oğulları: Şoham, Zakkur və İvri.
The sonnes of Merari of Iahaziah were Beno, and Shoham, and Zaccur and Ibri.
28 Maxlinin nəslindən Eleazar. Onun oğlu yox idi.
Of Mahli came Eleazar, which had no sonnes.
29 Qişin nəslindən Yeraxmeel.
Of Kish. the sonne of Kish was Ierahmeel,
30 Muşinin oğulları: Maxli, Eder və Yerimot. Bunlar nəsillərinə görə Levililərin bölükləridir.
And the sonnes of Mushi were Mahli, and Eder, and Ierimoth: these were sonnes of the Leuites after the houshold of their fathers.
31 Onlar da qohumları olan Harun nəsli kimi padşah Davudun, Sadoqun, Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə püşk atdılar. Böyük nəsil başçıları da, qohumları olan kiçik nəsil başçıları da eyni qayda ilə püşk atdılar.
And these also cast lots with their brethren the sonnes of Aaron before King Dauid, and Zadok and Ahimelech and the chiefe fathers of the Priests, and of the Leuites, euen the chiefe of the families against their yonger brethren.

< Birinci Salnamələr 24 >