< Birinci Salnamələr 24 >
1 Harun nəslinin bölükləri bunlardır. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
These were the divisions of the descendants of Aaron. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Ancaq Nadav və Avihu atalarından əvvəl öldü və oğulları da yox idi. Buna görə də Eleazar və İtamar kahin oldu.
But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as priests.
3 Davud, Eleazar nəslindən Sadoq və İtamar nəslindən Aximelek onları xidmət işlərinə görə növbələrə ayırdı.
With the help of Eleazar’s descendant Zadok and Ithamar’s descendant Ahimelech, David divided them according to the offices of their service.
4 Eleazar nəsli arasında İtamar nəslindən daha çox nəsil başçısı tapıldı. Onlar belə ayrıldı: Eleazar nəslindən nəsil başçısı on altı nəfər, İtamar nəslindən nəsil başçısı səkkiz nəfər.
Since more leaders were found among Eleazar’s descendants than those of Ithamar, they were divided accordingly. There were sixteen heads of families from the descendants of Eleazar and eight from the descendants of Ithamar.
5 Beləcə onlar püşklə eyni qayda ilə ayrıldı, çünki həm Eleazar nəslindən, həm də İtamar nəslindən Müqəddəs yerdə və Allahın önündə durmaq üçün başçılar var idi.
Thus they were divided by lot, for there were officers of the sanctuary and officers of God among both Eleazar’s and Ithamar’s descendants.
6 Padşahın, rəislərin, kahin Sadoqun, Evyatar oğlu Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə Levili mirzə Netanel oğlu Şemaya onları qeydə aldı. Bir nəsil Eleazar üçün, o biri İtamar üçün alındı.
The scribe, Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officers: Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites—one family being taken from Eleazar, and then one from Ithamar.
7 Birinci püşk Yehoyarivə, ikincisi Yedayaya,
The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 üçüncüsü Xarimə, dördüncüsü Seorimə,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 beşincisi Malkiyaya, altıncısı Miyaminə,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 yeddincisi Haqqosa, səkkizincisi Aviyaya,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 doqquzuncusu Yeşuaya, onuncusu Şekanyaya,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 on birincisi Elyaşivə, on ikincisi Yaqimə,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 on üçüncüsü Xuppaya, on dördüncüsü Yeşevaya,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 on beşincisi Bilqaya, on altıncısı İmmerə,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 on yeddincisi Xezirə, on səkkizincisi Happissesə,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 on doqquzuncusu Petahyaya, iyirmincisi Yezekelə,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 iyirmi birincisi Yakinə, iyirmi ikincisi Qamula,
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 iyirmi üçüncüsü Delayaya, iyirmi dördüncüsü Maazyaya çıxdı.
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 İsrailin Allahı Rəbbin əmr etdiyi kimi babaları Harunun vasitəsilə onlara verilən qaydalarına görə, Rəbbin məbədinə girmək üçün xidmət işinə görə növbələri belə idi.
This was their appointed order for service when they entered the house of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their forefather Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 Levililərin qalan bölmələri bunlardır: Amramın nəslindən Şuvael, Şuvaelin nəslindən Yexdeya.
Now these were the remaining descendants of Levi: From the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
21 Rexavyanın nəslindən ilk oğlu İşşiya.
As for Rehabiah, from his sons: The first was Isshiah.
22 İsharın nəslindən Şelomot, Şelomotun nəslindən Yaxat.
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 Xevronun oğulları: ilk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yaxaziel, dördüncüsü Yeqameam.
From the sons of Hebron: Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 Uzzielin nəslindən Mikeya, Mikeyanın nəslindən Şamir.
From the sons of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 Mikeyanın qardaşı İşşiya, İşşiyanın nəslindən Zəkəriyyə.
The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
26 Merarinin oğulları: Maxli, Muşi, onun nəslindən Yaaziya.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
27 Merari nəslindən olan Yaaziyanın oğulları: Şoham, Zakkur və İvri.
The descendants of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 Maxlinin nəslindən Eleazar. Onun oğlu yox idi.
From Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Qişin nəslindən Yeraxmeel.
From Kish: Jerahmeel the son of Kish.
30 Muşinin oğulları: Maxli, Eder və Yerimot. Bunlar nəsillərinə görə Levililərin bölükləridir.
And the sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
31 Onlar da qohumları olan Harun nəsli kimi padşah Davudun, Sadoqun, Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə püşk atdılar. Böyük nəsil başçıları da, qohumları olan kiçik nəsil başçıları da eyni qayda ilə püşk atdılar.
As their brothers the descendants of Aaron did, they also cast lots in the presence of King David and of Zadok, Ahimelech, and the heads of the families of the priests and Levites—the family heads and their younger brothers alike.