< Birinci Salnamələr 24 >
1 Harun nəslinin bölükləri bunlardır. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
Aangaande nu de kinderen van Aaron, dit waren hun verdelingen. De zonen van Aaron waren Nadab, en Abihu, Eleazar en Ithamar.
2 Ancaq Nadav və Avihu atalarından əvvəl öldü və oğulları da yox idi. Buna görə də Eleazar və İtamar kahin oldu.
Maar Nadab stierf, en Abihu, voor het aangezicht huns vaders, en zij hadden geen kinderen. En Eleazar en Ithamar bedienden het priesterambt.
3 Davud, Eleazar nəslindən Sadoq və İtamar nəslindən Aximelek onları xidmət işlərinə görə növbələrə ayırdı.
David nu verdeelde hen, en Zadok uit de kinderen van Eleazar, en Abimelech uit de kinderen van Ithamar, naar hun ambt in hun dienst.
4 Eleazar nəsli arasında İtamar nəslindən daha çox nəsil başçısı tapıldı. Onlar belə ayrıldı: Eleazar nəslindən nəsil başçısı on altı nəfər, İtamar nəslindən nəsil başçısı səkkiz nəfər.
En van de kinderen van Eleazar werden meer gevonden tot hoofden der mannen, dan van de kinderen van Ithamar, als zij hen afdeelden; van de kinderen van Eleazar waren zestien hoofden der vaderlijke huizen, maar van de kinderen van Ithamar, naar hun vaderlijke huizen, acht.
5 Beləcə onlar püşklə eyni qayda ilə ayrıldı, çünki həm Eleazar nəslindən, həm də İtamar nəslindən Müqəddəs yerdə və Allahın önündə durmaq üçün başçılar var idi.
En zij deelden hen door loten af, dezen met genen; want de oversten des heiligdoms en de oversten Gods waren uit de kinderen van Eleazar en van de kinderen van Ithamar.
6 Padşahın, rəislərin, kahin Sadoqun, Evyatar oğlu Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə Levili mirzə Netanel oğlu Şemaya onları qeydə aldı. Bir nəsil Eleazar üçün, o biri İtamar üçün alındı.
En Semaja, de zoon van Nethaneel, de schrijver, uit de Levieten, schreef hen op, voor het aangezicht des konings, en van de vorsten, en van den priester Zadok, en van Achimelech, den zoon van Abjathar, en van de hoofden der vaderen onder de priesters en onder de Levieten; een vaderlijk huis werd genomen voor Eleazar, en desgelijks werd genomen voor Ithamar.
7 Birinci püşk Yehoyarivə, ikincisi Yedayaya,
Het eerste lot nu ging uit voor Jojarib, het tweede voor Jedaja,
8 üçüncüsü Xarimə, dördüncüsü Seorimə,
Het derde voor Harim, het vierde voor Seorim,
9 beşincisi Malkiyaya, altıncısı Miyaminə,
Het vijfde voor Malchia, het zesde voor Mijamin,
10 yeddincisi Haqqosa, səkkizincisi Aviyaya,
Het zevende voor Hakkoz, het achtste voor Abia,
11 doqquzuncusu Yeşuaya, onuncusu Şekanyaya,
Het negende voor Jesua, het tiende voor Sechanja,
12 on birincisi Elyaşivə, on ikincisi Yaqimə,
Het elfde voor Eljasib, het twaalfde voor Jakim,
13 on üçüncüsü Xuppaya, on dördüncüsü Yeşevaya,
Het dertiende voor Huppa, het veertiende voor Jesebeab,
14 on beşincisi Bilqaya, on altıncısı İmmerə,
Het vijftiende voor Bilga, het zestiende voor Immer,
15 on yeddincisi Xezirə, on səkkizincisi Happissesə,
Het zeventiende voor Hezir, het achttiende voor Happizzes,
16 on doqquzuncusu Petahyaya, iyirmincisi Yezekelə,
Het negentiende voor Petahja, het twintigste voor Jehezkel,
17 iyirmi birincisi Yakinə, iyirmi ikincisi Qamula,
Het een en twintigste voor Jachin, het twee en twintigste voor Gamul,
18 iyirmi üçüncüsü Delayaya, iyirmi dördüncüsü Maazyaya çıxdı.
Het drie en twintigste voor Delaja, het vier en twintigste voor Maazja.
19 İsrailin Allahı Rəbbin əmr etdiyi kimi babaları Harunun vasitəsilə onlara verilən qaydalarına görə, Rəbbin məbədinə girmək üçün xidmət işinə görə növbələri belə idi.
Het ambt van dezen in hun dienst was te gaan in het huis des HEEREN, naar hun ordening door de hand van Aaron, huns vaders; gelijk als hem de HEERE, de God Israels, geboden had.
20 Levililərin qalan bölmələri bunlardır: Amramın nəslindən Şuvael, Şuvaelin nəslindən Yexdeya.
Van de overige kinderen van Levi nu, was van de kinderen van Amram Subael, van de kinderen van Subael was Jechdeja.
21 Rexavyanın nəslindən ilk oğlu İşşiya.
Aangaande Rehabja: van de kinderen van Rehabja was Jissia het hoofd.
22 İsharın nəslindən Şelomot, Şelomotun nəslindən Yaxat.
Van de Jizharieten was Selomoth; van de kinderen van Selomoth was Jahath.
23 Xevronun oğulları: ilk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yaxaziel, dördüncüsü Yeqameam.
En van de kinderen van Hebron was Jeria de eerste, Amarja de tweede, Jahaziel de derde, Jekameam de vierde.
24 Uzzielin nəslindən Mikeya, Mikeyanın nəslindən Şamir.
Van de kinderen van Uzziel was Micha; van de kinderen van Micha was Samir;
25 Mikeyanın qardaşı İşşiya, İşşiyanın nəslindən Zəkəriyyə.
De broeder van Micha was Jissia; van de kinderen van Jissia was Zecharja.
26 Merarinin oğulları: Maxli, Muşi, onun nəslindən Yaaziya.
De kinderen van Merari waren Maheli en Musi. De kinderen van Jaazia waren Beno.
27 Merari nəslindən olan Yaaziyanın oğulları: Şoham, Zakkur və İvri.
De kinderen van Merari van Jaazia waren Beno, en Soham, en Zakkur, en Hibri.
28 Maxlinin nəslindən Eleazar. Onun oğlu yox idi.
Van Maheli was Eleazar; en die had geen kinderen.
29 Qişin nəslindən Yeraxmeel.
Aangaande Kis: de kinderen van Kis waren Jerahmeel.
30 Muşinin oğulları: Maxli, Eder və Yerimot. Bunlar nəsillərinə görə Levililərin bölükləridir.
En de kinderen van Musi waren Maheli, en Eder, en Jeremoth. Dezen zijn de kinderen der Levieten, naar hun vaderlijke huizen.
31 Onlar da qohumları olan Harun nəsli kimi padşah Davudun, Sadoqun, Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə püşk atdılar. Böyük nəsil başçıları da, qohumları olan kiçik nəsil başçıları da eyni qayda ilə püşk atdılar.
En zij wierpen ook loten, nevens hun broederen, de zonen van Aaron, voor het aangezicht van den koning David, en Zadok, en Achimelech, en van de hoofden der vaderen onder de priesteren en onder de Levieten; het hoofd der vaderen tegen zijn kleinsten broeder.