< Birinci Salnamələr 1 >

1 Adəm, Şet, Enoş,
Adam Seth Enos
2 Qenan, Mahalalel, Yered,
Cainan Malelehel Iared
3 Xanok, Metuşelah, Lemek,
Enoch Matusale Lamech
4 Nuh, Sam, Ham və Yafəs.
Noe Sem Ham et Iafeth
5 Yafəsin oğulları: Qomer, Maqoq, Maday, Yavan, Tuval, Meşek və Tiras.
filii Iafeth Gomer Magog Madai et Iavan Thubal Mosoch Thiras
6 Qomerin oğulları: Aşkenaz, Rifat və Toqarma.
porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
7 Yavanın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim və Rodanim.
filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
8 Hamın oğulları: Kuş, Misrayim, Put və Kənan.
filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan
9 Kuşun oğulları: Seva, Xavila, Savta, Raama və Savteka. Raamanın oğulları: Səba və Dedan.
filii autem Chus Saba et Evila Sabatha et Rechma et Sabathaca porro filii Rechma Saba et Dadan
10 Kuşun Nəmrud adlı bir oğlu da oldu. O, yer üzündə ilk qüdrətli adam oldu.
Chus autem genuit Nemrod iste coepit esse potens in terra
11 Misrayimin nəsilləri bunlardır: Ludlular, Anamlılar, Lehavlılar, Naftuhlular,
Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nepthuim
12 Patroslular, Filiştlilərin əcdadı olan Kasluhlular, həmçinin Kaftorlular.
Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
13 Kənanın nəsilləri bunlardır: ilk oğlu Sidon, Xet,
Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum et Heth
14 həmçinin Yevuslular, Emorlular, Qirqaşlılar,
Iebuseum quoque et Amorreum et Gergeseum
15 Xivlilər, Arqlılar, Sinlilər,
Evheumque et Aruceum et Asineum
16 Ervadlılar, Semarlılar və Xamatlılar.
Aradium quoque et Samareum et Ematheum
17 Samın oğulları: Elam, Aşşur, Arpakşad, Lud, Aram, Us, Xul, Geter və Meşek.
filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram et Us et Hul et Gothor et Mosoch
18 Arpakşaddan Şelah törədi və Şelahdan Ever törədi.
Arfaxad autem genuit Sala qui et ipse genuit Heber
19 Everin iki oğlu oldu: birinin adı Peleq idi, çünki onun dövründə yer üzü bölündü. Qardaşının adı Yoqtan idi.
porro Heber nati sunt duo filii nomen uni Phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius Iectan
20 Yoqtandan Almodad, Şelef, Xasarmavet, Yerah,
Iectan autem genuit Helmodad et Saleph et Asermoth et Iare
21 Hadoram, Uzal, Diqla,
Aduram quoque et Uzal et Decla
22 Eval, Avimael, Səba,
Ebal etiam et Abimahel et Saba necnon
23 Ofir, Xavila və Yovav törədi. Bunların hamısı Yoqtanın oğulları idi.
et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
24 Sam, Arpakşad, Şelah,
Sem Arfaxad Sale
25 Ever, Peleq, Reu,
Heber Phaleg Raau
26 Seruq, Naxor, Terah,
Serug Nahor Thare
27 İbram, yəni İbrahim.
Abram iste est Abraham
28 İbrahimin oğulları: İshaq və İsmail.
filii autem Abraham Isaac et Ismahel
29 Onların oğulları bunlardır: İsmailin ilk oğlu Nevayot, sonra Qedar, Adbeel, Mivsam,
et hae generationes eorum primogenitus Ismahelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam
30 Mişma, Duma, Massa, Xadad, Tema,
Masma et Duma Massa Adad et Thema
31 Yetur, Nafiş və Qedma. Bunlar İsmailin oğullarıdır.
Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis
32 İbrahimin cariyəsi Qeturanın doğduğu oğullar bunlardır: Zimran, Yoqşan, Medan, Midyan, İşbaq və Şuah. Yoqşanın oğulları: Səba və Dedan.
filii autem Cetthurae concubinae Abraham quos genuit Zamram Iecsan Madan Madian Iesboc Sue porro filii Iecsan Saba et Dadan
33 Midyanın oğulları: Efa, Efer, Xanok, Avida və Eldaa. Bunların hamısı Qeturanın övladlarıdır.
filii autem Madian Epha et Apher et Enoch et Abida et Eldaa omnes hii filii Cetthurae
34 İbrahimdən İshaq törədi. İshaqın oğulları: Esav və İsrail.
generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel
35 Esavın oğulları: Elifaz, Reuel, Yeuş, Yalam və Qorah.
filii Esau Eliphaz Rauhel Iaus Ialam Core
36 Elifazın oğulları: Teman, Omar, Sefi, Qatam, Qenaz, Timna və Amaleq.
filii Eliphaz Theman Omer Sepphu Gethem Cenez Thamna Amalech
37 Reuelin oğulları: Naxat, Zerah, Şamma və Mizza.
filii Rauhel Naath Zara Samma Maza
38 Seirin oğulları: Lotan, Şoval, Siveon, Ana, Dişon, Eser və Dişan.
filii Seir Lothan Sobal Sebeon Ana Dison Eser Disan
39 Lotanın oğulları: Xori və Homam, Lotanın bacısı Timna.
filii Lothan Horri Humam soror autem Lothan fuit Thamna
40 Şovalın oğulları: Alvan, Manaxat, Eval, Şefo və Onam. Siveonun oğulları: Ayya və Ana.
filii Sobal Alian et Manaath et Ebal et Sepphi et Onam filii Sebeon Aia et Ana filii Ana Dison
41 Ananın oğlu Dişon. Dişonun oğulları: Xamran, Eşban, İtran və Keran.
filii Dison Amaran et Eseban et Iethran et Charan
42 Eserin oğulları: Bilhan, Zaavan və Yaaqan. Dişanın oğulları: Us və Aran.
filii Eser Balaan et Zaban et Iacan filii Dison Us et Aran
43 İsraillilərə bir kəs padşahlıq etməzdən əvvəl Edom ölkəsində padşahlıq edən adamlar bunlardır: Beor oğlu Bela. Onun şəhəri Dinhava idi.
isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom antequam esset rex super filios Israhel Bale filius Beor et nomen civitatis eius Denaba
44 Bela öldü və onun yerinə Bosradan olan Zerah oğlu Yovav padşah oldu.
mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
45 Yovav öldü və onun yerinə Temanlıların torpağından olan Xuşam padşah oldu.
cumque et Iobab fuisset mortuus regnavit pro eo Husam de terra Themanorum
46 Xuşam öldü və onun yerinə Moav çölündə Midyanlıları qıran Bedad oğlu Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Avit idi.
obiit quoque et Husam et regnavit pro eo Adad filius Badad qui percussit Madian in terra Moab et nomen civitatis eius Avith
47 Hadad öldü və onun yerinə Masreqadan olan Samla padşah oldu.
cumque et Adad fuisset mortuus regnavit pro eo Semla de Masreca
48 Samla öldü və onun yerinə Rexovot-Hannahardan olan Şaul padşah oldu.
sed et Semla mortuus est et regnavit pro eo Saul de Rooboth quae iuxta amnem sita est
49 Şaul öldü və onun yerinə Akbor oğlu Baal-Xanan padşah oldu.
mortuo quoque Saul regnavit pro eo Baalanan filius Achobor
50 Baal-Xanan öldü və onun yerinə Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Pau idi. Onun arvadının adı Me-Zahav qızı Matred qızı Mehetavel idi.
sed et hic mortuus est et regnavit pro eo Adad cuius urbis fuit nomen Phou et appellata est uxor eius Mehetabel filia Matred filiae Mezaab
51 Hadad öldü və bunlar Edomun başçıları oldu: başçı Timna, başçı Alva, başçı Yetet,
Adad autem mortuo duces pro regibus in Edom esse coeperunt dux Thamna dux Alva dux Ietheth
52 başçı Oholivama, başçı Ela, başçı Pinon,
dux Oolibama dux Hela dux Phinon
53 başçı Qenaz, başçı Teman, başçı Mivsar,
dux Cenez dux Theman dux Mabsar
54 başçı Maqdiel, başçı İram. Edomun başçıları bunlardır.
dux Magdihel dux Iram hii duces Edom

< Birinci Salnamələr 1 >