< ৰোমীয়া 3 >

1 তেনেহ’লে ইহুদী সকলৰ এনে কি সুবিধা আছে, যি অন্য লোকৰ নাই? চুন্নতৰেই বা মূল্য কি?
ବାଟିଙ୍ଗ୍‌ ଜିହୁଦି ଲକ୍‌ନି ଇନାକା? ସୁନ୍ନତ୍‌ କି ଉପ୍‌କାର୍‌ ଇନାକା? ସବୁ ବାନି ବେସି ।
2 সকলো ফালৰ পৰা ইহুদী সকলৰ বহুতো সুবিধা আছে; তাৰ মাজৰ গুৰুত্ৱপূর্ণ বিষয়টো হ’ল, ঈশ্ৱৰে তেওঁৰ শিক্ষা প্ৰথমে ইহুদী সকলকেই দিছিল৷
ପର୍ତୁମ୍‌, ଇସ୍ୱର୍‌ ବଚନ୍‌ ହେୱାର୍‌ ତାକେ ହେଲାୟ୍‌ ଆଜ଼ି ମାଚାନ୍‌ ।
3 কাৰণ কোনো কোনো ইহুদী সকলে যদি অবিশ্বাস কৰে, তেতিয়া কি হ’ব? তেওঁলোকৰ অবিশ্বাসে ঈশ্বৰৰ বিশ্বাস যোগ্যতা বিফল কৰিব নে?
ଆୱିତିସ୍‌ ଏଚେ ଜାଣ୍‌ ପାର୍ତି କିୱାକାର୍‌ ଆଜ଼ି ମାନ୍‌ଗାନାର୍‌ । ମାତର୍‌ ହେଦାଂ ଇଞ୍ଜି ଇନାକା ଇସ୍ୱର୍‌ତି ପାର୍ତି କିନାକା ଇନାକା ପଲ୍ୟା ଆନାତ୍‌?
4 কোনো প্ৰকাৰে এনে নহব৷ সকলো মানুহ মিছলীয়া হ’লেও, ঈশ্বৰক সত্য বুলি মনা হওক; এই বিষয়ে লিখাও আছে, “তুমি যেন নিজৰ কথাত ধাৰ্মিক বুলি প্ৰমাণিত হ’বা, আৰু সকলো বিচাৰত জয়ী হ’বা।”
ମୁଡ଼େ ଆକାୟ୍‌ । ମାନାୟାର୍‌ ୱିଜ଼ାର୍‌ ମିଚ୍‌ୱାର୍‌ ଆତିସ୍‌ପା, ଇସ୍ୱର୍‌ ହାତ୍‌ପା । ସାସ୍ତର୍‍ତ ଲେକାମାନାତ୍‌, “ନି ବଚନ୍‌ ହୁକେ ଏନ୍‌ ସମାନ୍‌ ଇଞ୍ଜି ପାର୍ମାଣ୍‍ ଆଡ, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ବିଚାର୍ଣ୍ଣା ଆତିହିଂ ଏନ୍‌ ଜିତା ଆ ।”
5 কিন্তু আমাৰ অধাৰ্মিকতাই যদি ঈশ্বৰৰ ধাৰ্মিকতা প্ৰকাশ কৰে, তেনেহলে আমি কি ক’ম? ক্ৰোধ সফলকাৰী ঈশ্বৰ অধাৰ্মিক নে? মই সাধাৰণ মানুহৰ যুক্তিৰে কৈছোঁ৷
ମାତର୍‌ ଜଦି ମା ଅଦାର୍ମି ଇସ୍ୱର୍ତି ଦାର୍ମିର୍‌ ସମାନ୍‌ ପାର୍ମାଣ୍‍ କିନାତ୍‌, ବାଟିଙ୍ଗ୍‌ ଆପ୍‌ ଇନାକା ଇନାସ୍‌? ଇମ୍‌ଣି ଇସ୍ୱର୍‌ ଡାଣ୍ଡ୍‌ତାଂ କିତି ପାଡ଼୍‌ ହିଦ୍‌ନାନ୍‌, ହେୱାନ୍‌ କି ଦାର୍ମିହିଲାକାନ୍‌? ଆନ୍‌ ମାନାୟ୍‌ ବାବ୍ରେ ଇଞ୍ଜିନାଙ୍ଗା ।
6 এনে যেন কেতিয়াও নহওক৷ কিয়নো তেতিয়া ঈশ্বৰে কেনেকৈ জগতৰ সোধ-বিচাৰ কৰিব?
ହେଦାଂ ଇନାୱାଡ଼ାଂ ପା ଆମେତ୍‌; ଇନେକିଦେଂକି ହେଦାଂ ଆତିସ୍‌ ବିଚାର୍‌ କାର୍‌ହା ଆୱିତିସ୍‌, ଇସ୍ୱର୍‌ ଇନେସ୍‌ ପୁର୍ତିତ ନିଆୟ୍‌ ବିଚାର୍‌ କିନାନ୍‌ ।
7 কিন্তু মোৰ মিছাৰ দ্বাৰাই যদি ঈশ্বৰৰ সত্যতা তেওঁৰ মহিমাৰ অৰ্থে উপচি পৰে, তেনেহলে আকৌ পাপী বুলি এতিয়াও মোৰ কিয় সোধ-বিচাৰ কৰা হয়?
ମାତର୍‌ ଜଦି ନାଦାଂ ମିଚ୍‌ ହୁକେ ଇସ୍ୱର୍ତି ହାତ୍‌ପା ହେୱାନ୍ତି ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ କାଜିଂ ବେସି ବାବ୍ରେ ବାଡା ଆତାତ୍‌, ତାଆତିସ୍‌ ଆନ୍‌ ପା ଆରେ ଇନେକିଦେଂ ପାପି ଇଞ୍ଜି ବିଚାର୍‌ କିୟାନାନା?
8 “ভালৰ অৰ্থে কুকৰ্ম কৰোঁহক,” এই কথাষাৰ আমি কৈছোঁ বুলি যেনেকৈ কোনো লোকে আনৰ আগত আমাৰ নিন্দা কৰি কয়, তেনেকৈ আমিও কিয় নকওঁ? এনে কথা কোৱা সকলৰ ন্যায় দণ্ডাজ্ঞাৰ যোগ্য।
ଆସେଙ୍ଗ୍‌ ଇନେକିଦେଂ ଇନୁସ୍‌, “ୱାଡ ବାନ୍ୟାକାମାୟ୍‌ କିନାସ୍‌, ଏବେଣ୍ଡାଂ ହାର୍‌ପାଡ଼୍‌ ଗାଟାଆଦ୍‌ନାତ୍‌? ଆନ୍‌ ସମାନ୍‌ ଏଲେଂ କାତା ଇନାଙ୍ଗା ଇଞ୍ଜି ଦାବା କିଜ଼ି ଏଚେକ୍‌ ଜାଣ୍‌ ନାଂ ନିନ୍ଦା କିଦ୍‌ନାରା । ହେୱାର୍‌ ଇଦାଂ କାଜିଂ ବିଚାର୍‌ ପାୟାନି କାତା, ନିଚୟ୍‌ ପାୟାନାର୍‌ ।”
9 তেনেহলে কি? আমি আনতকৈ উত্তম নে? কোনোমতে নহওঁ; কিয়নো আমি আগেয়ে দুয়ো ইহুদী আৰু গ্ৰীক সকলক এই দায় দিলোঁ যে তেওঁলোক সকলোৱেই পাপৰ অধীন৷
ବାଟିଙ୍ଗ୍‌ ଇନାକା ଜିହୁଦିର୍ତି ଅବସ୍ତା ଗ୍ରିକ୍‌ତାଂ ଆଦିକ୍‌ ହାର୍‌? ମୁଡ଼େ ଆକାୟ୍‌ । ଆନ୍‌ ଆଗେତାଂ ଇଚାଂନା ଜେ ରି କୁଦା ପା ଜିହୁଦି ଆରି ଗ୍ରିକ୍‌ ପାପ୍‌ତ ତାରେନ୍‌ ମାନାର୍‌,
10 ১০ এই বিষয়ে লিখাও আছে, “ধাৰ্মিক কোনো নাই; এজনো নাই৷
ଇନେସ୍‌ ଲେକାମାନାତ୍‌, “ଦାର୍ମିର୍‌ ଇନେର୍‌ ହିଲୁର୍‌, ଆକାୟ୍‌, ରୱାନ୍‌ ପା ଆକାୟ୍‌ ।”
11 ১১ বিবেচক কোনো নাই৷ ঈশ্বৰক বিচৰাও কোনো নাই৷
ରୱାନ୍‌ ପା ଗିୟାନି କି ଇସ୍ୱର୍‌ତି ହାତ୍‌ପା ହେବା କିନାକାନ୍‌ ହିଲୁନ୍‌ ।
12 ১২ সকলো অপথে গ’ল, একেবাৰে অকৰ্মন্য হ’ল; সদাচৰণকাৰী কোনো নাই, এজনো নাই।
ହେୱାର୍‌ ୱିଜ଼ାର୍‌ ହାଦେଂ ହାଚାର୍ଣ୍ଣା, ରଚେ ବହା ଆତାର୍ଣ୍ଣା; ଇନେର୍‌ ଦୟା କାମାୟ୍‌ କିତାର୍‌, ଇ ଲାକେ ଇନେର୍‌ ଆକାୟ୍‌, ଆକାୟ୍‌ ଇ ଲାକେ ଇନେର୍‌ ଆକାୟ୍‌ ।
13 ১৩ সিহঁতৰ ডিঙিৰ নলী মুকলি মৈদামৰ নিচিনা৷ সিহঁতে জিভাৰে প্ৰতাৰণা কৰে৷ সিহঁতৰ ওঠৰ তলত কালসৰ্পৰ বিষ থাকে৷
ହେୱାର୍‌ତି ବଚନ୍ତ ଆବ୍‌ଡ଼ୁଟି ଗାଣ୍‌ଜୁ, ୱେଇଦାଂ ମିଚ୍‌ ଜାରାଣ୍‌ ହାନାକା, ଅଟି ତାରେନ୍‍ କାଲାଟି ରାଚ୍‌ନି ବିସ୍‌ ମାନାତ୍‌ ।
14 ১৪ সিহঁতৰ মুখ অভিশাপ আৰু কটুবাক্যৰে পৰিপূৰ্ণ৷
ହେୱାର୍‌ତି କାଣ୍‌କୁତ ଇସ୍ୱର୍‌ତି ଅଲପ୍‍ ପା ପାଣ୍ଡ୍ରୁ ହିଲୁତ୍‌ ।
15 ১৫ সিহঁতৰ ভৰি ৰক্তপাত কৰিবলৈ বেগী৷
ହେୱାର୍‌ତି ପାନା ନେତେର୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ତିକ୍‌ତିକା;
16 ১৬ সিহঁতৰ সকলো পথত বিনাশ আৰু দূৰ্দশা হয়৷
ହେୱାର୍‌ ଇମେତାକେ ହାନାର୍‌, ହେବେ ନାସ୍‌ ଆରି ଦୁକ୍‍ ଉବ୍‌ଜାଣ୍‌ ଆନାତ୍‌,
17 ১৭ সিহঁতে শান্তিৰ পথ নাজানিলে৷
ଆରେ ସୁସ୍ତାନି ହାଜ଼ି ହେୱାର୍‌ ପୁନୁର୍‌
18 ১৮ সিহঁতৰ চকুৰ আগত ঈশ্বৰলৈ ভয় নাই৷”
ହେୱାର୍‌ତି ଇସ୍ୱର୍ତି ପାଣ୍ଡ୍ରୁ ହେୱାର୍‌ କାଣ୍‌କୁ ଆଗେ ମାନ୍‌ଗୁତ୍‌ ।
19 ১৯ আমি জানো যে বিধানে যি যি কয়, বিধানৰ অধীনত থকা লোক সকলকহে কয়, যাতে তাৰ দ্বাৰাই সকলোৰে মুখ বন্ধ হয় আৰু গোটেই জগত ঈশ্বৰৰ আগত দণ্ডনীয় হয়৷
ଆରେ, ଆପ୍‌ତ ପୁନାପ୍‌ ଜେ, ବିଦି ଇନା ଇନାକା ଇନାତ୍‌, ହେ ସବୁ ବିଦିବିଦାନ୍‌ ତାରେନ୍‌ ମାନି ମାନାୟାରିଂ ଇନାତ୍‌, ଇନେସ୍‌ ୱିଜ଼ୁ ୱେଇ ବନ୍ଦ୍‌ ଆନାତ୍‌ ଆରି ୱିଜ଼ୁ ପୁର୍ତି ଇସ୍ୱର୍ତି ବିଚାର୍‌ତ ଡାଣ୍ଡ୍‌ ଆନାତ୍‌;
20 ২০ কিয়নো বিধানৰ কৰ্মৰ দ্বাৰাই কোনো মানুহ তেওঁৰ আগত ধাৰ্মিক বুলি প্ৰমাণিত নহ’ব; কাৰণ বিধানৰ দ্বাৰাই পাপৰ বিষয়ে জ্ঞান জন্মে।
ଇନେକିଦେଂକି ମସାତି ବିଦିନି କିତିକାମାୟ୍‌ ହୁକେ ଇମ୍‌ଣି ମାନାୟ୍‌ ତା ମୁମ୍‌ଦ ଦାର୍ମି ଗାଣ୍‌ତି ଆଉର୍‌, ଇନେକିଦେଂକି ମସାତି ବିଦି ହୁକେ ପାପ୍‌ନି ଗିଆନ୍‌ ଜଲମ୍‌ ଆନାତ୍‌ ।
21 ২১ কিন্তু এতিয়া, যি বিষয়ত বিধান-শাস্ত্ৰ আৰু ভাববাদী সকলে সাক্ষ্য দিলে, ঈশ্বৰে এনে বিষয়ত ধাৰ্মিকতা বিনাবিধানে প্ৰকাশিত কৰিছে;
ଇସ୍ୱର୍‌ ମାଂ ଦାର୍ମି କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ବିଦି ମାତର୍‌ ନଙ୍ଗ୍‌ ବିଦି ପିସ୍ତି ଇସ୍ୱର୍ତି ଦାର୍ମି ହତାତ୍‌ନା, ଆରେ ହେଦାଂ ବିସ୍ରେ ବିଦି ଆରି ବେଣ୍‌ବାକ୍‌ଣାୟ୍‌କିନାକାର୍‌ ଦରମ୍‌ ସାସ୍ତର୍‌ ସାକି ହିନାତା,
22 ২২ ঈশ্বৰৰ সেই ধাৰ্মিকতা যীচু খ্ৰীষ্টত বিশ্বাস কৰাৰ দ্বাৰাই বিশ্বাস কৰা সকলোলৈ দিয়া হয়, কিয়নো ঈশ্ৱৰত কোনো প্ৰভেদ নাই৷
କେବଲ୍‌ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ତାକେ ପାର୍ତି କିନି କାଜିଂ ଲକୁ ଇସ୍ୱର୍‌ତି କାଣ୍‌କୁତ ଦାର୍ମି ଗାଣା କିଆନାନ୍‌ । ଇସ୍ୱର୍‌ ଇନେରିଂ ମୁକ୍‌ମେଟ୍‌ କିୱାଦାଂ କ୍ରିସ୍ଟତାକେ ପାର୍ତି କିନାକାର୍‌ ୱିଜ଼ାକାରିଂ ପାବ୍‌ ହିନାନ୍‌ ।
23 ২৩ কাৰণ সকলোৱে পাপ কৰিলে আৰু ঈশ্বৰৰ মহিমাৰ পৰা বঞ্চিত হ’ল,
ୱିଜ଼ାର୍‌ତ ପାପ୍‌ କିତାର୍‌ନା, ଆରେ ଇସ୍ୱର୍ତି ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ନି ବାର୍ତିତାଂ ଉଣା ଆତାର୍ଣ୍ଣା,
24 ২৪ কিন্তু খ্ৰীষ্ট যীচুত যি মুক্তি, তাৰ দ্বাৰাই ঈশ্বৰৰ অনুগ্ৰহত বিনামূল্যে ধাৰ্মিক বুলি প্ৰমাণিত হ’ল।
ମାତର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁତି ହୁଦାଂ ମଲ୍‌ଆୱାଦାଂ ଇମ୍‌ଣି ଦୟାନି ଦାନ୍‌ କିତ୍‌ତାନ୍‌ନା, ହେଦାଂ ଇନେର୍‌ ଇଡ଼୍‌ନାର୍‌, ହେୱାର୍‌ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ ମୁକ୍‌ଡ଼ାନାକା ହିନାନ୍‌ ଆରି ହେୱାର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ କାଣ୍‌କୁତ ଦାର୍ମି ଆନାର୍‌ ।
25 ২৫ কাৰণ ঈশ্বৰে যীচু খ্ৰীষ্টক তেওঁৰ তেজৰ দ্ৱাৰাই বিশ্বাসৰ প্ৰতিকাৰ স্ৱৰূপে, তেওঁৰ ধৈৰ্য-গুণত, পূৰ্বে কৰা নানা পাপৰ দণ্ড নিদিয়াকৈ থকাৰ কাৰণে, নিজ ধাৰ্মিকতা দেখুৱাবলৈ, তেওঁ যীচু খ্ৰীষ্টক দান কৰিলে৷
ଇସ୍ୱର୍‌ ଜିସୁଙ୍ଗ୍‌ ଦାନ୍‌ ହିତ୍‌ତାନ୍‌, ଇନେସ୍‌ ହେୱାନ୍ତି ହାକି, ହେୱାନ୍ତି ତାକେ ନେତେର୍‌ତ ପାର୍ତି କିଜ଼ି ମାନି ଲକୁ ପାପ୍ କେମାନି ଉପାୟ୍‌ ଆନାତ୍‌ । ଇସ୍ୱର୍‌ ଜାର୍‌ ଦାର୍ମିତିଂ ହପ୍‌ତେଂ ଇଦାଂ କିତାନ୍‌, ଇସ୍ୱର୍‌ ହୁଦାର୍ ଆଜ଼ି ଆଗେ କିତି ପାପ୍‌ ଆହ୍‌ୱାତନ୍ନା,
26 ২৬ তেওঁ পুত্ৰ যীচুক দান কৰি আজিও দেখুৱাই যে, তেওঁ ন্যায়ৱান৷ ঈশ্বৰে এই কাৰ্য কৰিছে যাতে, তেওঁৰ ন্যায়পৰায়ণতা থাকে আৰু যদি কোনোৱে যীচুত বিশ্বাস কৰে, তেৱোঁ যেন ধাৰ্মিক ৰূপে প্ৰমাণিত হয়৷
ଆରେ ନଙ୍ଗ୍‌ନି କାଡ଼୍‌ଦ ଜାର୍‌ ଦାର୍ମି ହପ୍‌ନି କାଜିଂ ହେୱାନ୍‌ ଇଦାଂ କିତାନ୍‌ନା, ଇନେସ୍‌ ହେୱାନ୍‌ ନିଜେ ଦାର୍ମି ଆରି ଜିସୁତି ତାକେ ପାର୍ତି କିନାକାରିଂ ଦାର୍ମି ଗାଣାକିଆନାକାର୍‌ ଇଞ୍ଜି ଚଞ୍ଜାନାର୍‌ ।
27 ২৭ তেনেহ’লে আত্ম-শ্লাঘা ক’ত? তাক দূৰ কৰা হ’ল। কেনেকুৱা বিধানেৰে? কৰ্মবোৰৰ দ্বাৰাই নে? নহয়; বিশ্বাসৰ বিধানেৰেহে।
ବାଟିଙ୍ଗ୍‌ ଗରବ୍‌ ଇମେ ତାକେ? ହେଦାଂ ଦେହା ଆତାତ୍‌ । ଇନେସ୍‌ବାର୍ତି ବିଦି ହୁକେ? ଇନାକା କିନି କାମାୟ୍‌ ବିଦି ହୁକେ? କି ପାର୍ତିନି ବିଦି ହୁକେ ।
28 ২৮ এতেকে আমি সিদ্ধান্ত কৰিছোঁ যে, বিধানৰ কৰ্মৰ দ্বাৰা নহয়, বিশ্বাসেৰেহে মানুহ ধাৰ্মিক বুলি প্ৰমাণিত হয়৷
ବାଟିଙ୍ଗ୍‌ ମା ବୁଜାନାକା ଇଦାଂ, ମାନାୟ୍‌ ବିଦିତ କିତି କାମାୟ୍‌ ପିସ୍‌ସି ପାର୍ତି ହୁକେ ଦାର୍ମି ଗାଣାକିୟାନାନ୍‌ ।
29 ২৯ ঈশ্বৰ অকল ইহুদী সকলৰ ঈশ্বৰ নে? তেওঁ অনা-ইহুদী সকলৰো ঈশ্ৱৰ নহয় জনো? অৱশ্যে, অনা-ইহুদী সকলৰো ঈশ্বৰ হয়৷
କି ଇସ୍ୱର୍‌ କି କେବଲ୍‌ ଜିହୁଦିର୍‌ତି ଇସ୍ୱର୍‌? ହେୱାନ୍‌ କି ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦିର୍‌ତି ପା ଇସ୍ୱର୍‌ ଆକାୟ୍‌? ଆଁ ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦିର୍‌ତି ପା ।
30 ৩০ প্ৰকৃততে ঈশ্ৱৰ যদি এজন, চুন্নৎ হোৱা সকলক বিশ্বাসৰ কাৰণে আৰু অচুন্নৎ সকলক বিশ্বাসৰ দ্বাৰাইহে ধাৰ্মিক বুলি প্ৰমাণিত কৰিব।
ଇନେକିଦେଂକି ଇସ୍ୱର୍‌ ତ ରୱାନ୍, ଆରେ ହେୱାନ୍‌ ପାର୍ତି କାଜିଂ ସୁନ୍ନତ୍‌ତିଂ ଆରି ପାର୍ତି କାଜିଂ ଅସୁନ୍ନତ୍‌ତିଂ ଦାର୍ମି ଗାଣାକିନାନ୍ ।
31 ৩১ তেনেহলে আমি বিশ্বাসৰ দ্বাৰাই বিধান লুপ্ত কৰিছোঁ নে? এনে যেন কেতিয়াও নহওক; ইয়াৰ পৰিৱর্তে অামি বিধান স্থিৰহে কৰিছোঁ।
ବାଟିଙ୍ଗ୍‌ ଆପ୍‌ କି ପାର୍ତି ହୁକେ ବିଦିତିଂ ୱିହ୍‌ନାପା? ହେଦାଂ ଇନାୱେଡ଼ାଂ ପା ଆମେତ୍‌ ଇଚିସ୍‌ ଆପ୍‌ ପାର୍ତି ହୁକେ ବିଦିନି କୁନାଦି ଡାଟ୍‌ କିନାସା ।

< ৰোমীয়া 3 >