< সামসঙ্গীত 23 >

1 যিহোৱা মোৰ ৰক্ষক, মোৰ অভাৱ নহব।
melody to/for David LORD to pasture my not to lack
2 তেওঁ মোক কুমলীয়া ঘাঁহনি পথাৰত শুৱায়; আৰু য’ত শান্তি আছে, এনে পানীৰ কাষে কাষে মোক চলায়।
in/on/with habitation grass to stretch me upon water resting to guide me
3 তেওঁ মোৰ প্ৰাণ পুনৰায় সুস্থ কৰে; নিজ নামৰ নিমিত্তে তেওঁ মোক ধৰ্মপথত চলায়।
soul my to return: rescue to lead me in/on/with track righteousness because name his
4 এনে কি, মই মৃত্যুছায়াৰ উপত্যকায়েদি চলিলেও, মই কোনো আপদলৈ ভয় নকৰোঁ, কিয়নো তুমি মোৰ সঙ্গত আছা; তোমাৰ লাখুটি আৰু লাঠিয়ে মোক শান্তনা দিয়ে।
also for to go: walk in/on/with valley shadow not to fear bad: evil for you(m. s.) with me me tribe: staff your and staff your they(masc.) to be sorry: comfort me
5 তুমি মোৰ শত্রুবোৰৰ সাক্ষাতে মোৰ সন্মুখত মেজ সজাইছা; তুমি মোৰ মূৰ তেলেৰে তিয়াইছা; মোৰ পান-পাত্ৰ উপচি পৰিছে।
to arrange to/for face: before my table before to vex me to prosper in/on/with oil head my cup my abundance
6 অৱশ্যে মঙ্গল আৰু দয়া আয়ুসৰ সকলো কালত মোৰ পাছত যাওঁতা হ’ব, আৰু মই চিৰকাললৈকে যিহোৱাৰ গৃহত বাস কৰিবলৈ পাম।
surely good and kindness to pursue me all day life my and to return: return in/on/with house: temple LORD to/for length day: always

< সামসঙ্গীত 23 >