< সামসঙ্গীত 113 >
1 ১ তোমালোকে যিহোৱাৰ প্ৰশংসা কৰা। হে যিহোৱাৰ দাসবোৰ, প্ৰশংসা কৰা; যিহোৱাৰ নামৰ প্ৰশংসা কৰা।
¡Alabado sea Yah! Alabad, siervos de Yahvé, alabar el nombre de Yahvé.
2 ২ এতিয়াৰ পৰা অনন্ত কাললৈকে যিহোৱাৰ নাম ধন্য হওক।
Bendito sea el nombre de Yahvé, desde este momento y para siempre.
3 ৩ সূৰ্যৰ উদয়স্থানৰ পৰা অস্তস্থান পর্যন্ত যিহোৱাৰ নাম প্ৰশংসিত হওঁক।
Desde la salida del sol hasta su puesta, El nombre de Yahvé debe ser alabado.
4 ৪ যিহোৱা সর্বজাতিৰ ওপৰত উন্নত; তেওঁৰ গৌৰৱ আকাশ-মণ্ডলতকৈয়ো ওখ।
Yahvé es alto sobre todas las naciones, su gloria sobre los cielos.
5 ৫ আমাৰ ঈশ্বৰ যিহোৱাৰ তুল্য কোন আছে? যি জনাৰ আসন আকাশৰ ওপৰত সমাহীন,
¿Quién es como Yahvé, nuestro Dios? que tiene su asiento en lo alto,
6 ৬ যি জনাই নত হৈ আকাশ-মণ্ডল আৰু পৃথিৱীলৈ দৃষ্টিপাত কৰে;
¿quién se inclina para ver en el cielo y en la tierra?
7 ৭ তেওঁ ধুলিৰ পৰা দুখীয়াক উঠায়, সাৰৰ দ’মৰ পৰা দীনহীনক তোলে,
Él levanta a los pobres del polvo, y levanta a los necesitados del montón de cenizas,
8 ৮ যাতে তেওঁ প্ৰধানসকলৰ লগত তেওঁলোকক বহুৱাব পাৰে, নিজৰ লোক সকলৰ প্ৰধানসকলৰ লগত বহুৱাব পাৰে।
para que lo ponga con los príncipes, incluso con los príncipes de su pueblo.
9 ৯ তেওঁ বন্ধ্যা মহিলাক সুখী মাতৃ কৰি পৰিয়াল দান কৰে। তোমালোকে যিহোৱাৰ প্ৰশংসা কৰা।
Él asienta a la mujer estéril en su casa como una alegre madre de niños. ¡Alabado sea Yah!