< লূক 1:9 >

9 কিয়নো পুৰোহিত সকলৰ কার্য-প্রণালী অনুযায়ী প্ৰভুৰ মন্দিৰত সোমাই ধূপ জ্বলাবলৈ তেওঁৰ ওপৰত পাল পৰিল।
a papi tiszt szokása szerint rá került a sor, hogy bemenjen az Úr templomába, és bemutassa a füstölőáldozatot.
according to
Strongs:
Lexicon:
κατά
Greek:
κατὰ
Transliteration:
kata
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

custom
Strongs:
Greek:
ἔθος
Transliteration:
ethos
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

priesthood
Strongs:
Lexicon:
ἱερατεία
Greek:
ἱερατείας
Transliteration:
hi'erateias
Context:
Next word

the lot picked [him as]
Strongs:
Lexicon:
λαγχάνω
Greek:
ἔλαχεν
Transliteration:
elachen
Context:
Next word

the [one]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

to burn incense
Strongs:
Lexicon:
θυμιάω
Greek:
θυμιᾶσαι
Transliteration:
thumiasai
Context:
Next word

entering
Strongs:
Lexicon:
εἰσέρχομαι
Greek:
εἰσελθὼν
Transliteration:
eiselthōn
Context:
Next word

into
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

temple
Strongs:
Lexicon:
ναός
Greek:
ναὸν
Transliteration:
naon
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

Lord;
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
κύριος
Greek:
κυρίου·
Transliteration:
kuriou
Context:
Next word

< লূক 1:9 >