< যোশুয়া 13 >
1 ১ যেতিয়া যিহোচূৱা বুঢ়া আৰু অতিশয় বৃদ্ধ হ’ল, তেতিয়া যিহোৱাই তেওঁক ক’লে, “তুমি বুঢ়া আৰু অতিশয় বৃদ্ধ থ’লো, কিন্তু এতিয়াও অনেক দেশ অধিকাৰ কৰিবলৈ বাকী আছে।
Hanki Josua'a rama'a kafu huno ozafaregeno, Ra Anumzamo'a amanage huno asmi'ne, Kagra ozafa rankeno rama'a mopama eriga mopa e'ori'naze.
2 ২ এই দেশবোৰ এতিয়াও অৱশিষ্ট: পলেষ্টীয়াৰ সকলো অঞ্চল আৰু গচুৰীয়াসকলৰ অঞ্চলবোৰ,
Ana'ma e'orinaza mopa'a Filistia kazigane, Gesu vahe mopanena e'ori'naze.
3 ৩ মিচৰৰ পূব ফালে থকা চিহোৰৰ পৰা উত্তৰফালে থকা কনানীয়াসকলৰ অধিকাৰত থোৱা ইক্ৰোণৰ সীমালৈকে; পলেষ্টীয়াসকলৰ সেই পাঁচজন অধিপতি- ঘচাতীয়া, অচ্দোদীয়া, অস্কিলোনীয়া, গাতীয়া আৰু ইক্ৰোণীয়া - এইটো অব্বীয়াসকলৰ অঞ্চল আছিল৷
Ana mopama agafa hu'neana, Isipi mopamofo zage hanati kaziga Sihoriti agafa huteno, noti kaziga marerino Ekroni mopama ometete uhanati'ne. Hagi Kenani mopa'afima 5fu'a Filistia kini vahe'mokizmi kuma'ma me'neama'a Gazama, Asdotima, Askelonima, Gatima, Ekronine sauti kaziga mago'a Avi vahe mopa me'ne.
4 ৪ দক্ষিণ দিশে থকা কনানীয়াসকলৰ গোটেই দেশ আৰু চীদোনীয়াসকলৰ অধিকাৰত থকা মিয়াৰা, অফেকাৰ পৰা ইমোৰীয়াসকলৰ সীমালৈকে;
Hagi fenkamu sauti kaziga maka Kenani vahe mopa, Saidoni kumate vahe'ma Arama nemanireti agafa huno vuno, ogantuma Amori vahe mopamo'ma Afekima uhanati'nea mopa e'ori'naze.
5 ৫ গিবলীয়াসকলৰ দেশ, সূৰ্য উদয় হোৱা ফালে থকা গোটেই লিবানোন, হৰ্মোণ পৰ্ব্বতৰ তলত থকা বাল-গাদৰ পৰা হমাতলৈ৷
Hagi Gebali vahe mopane, ana maka zage hanati kaziga Lebanoni mopane, Ba'al-Gati fenka kaziga Hemoni agonareti vuno Lebo Hamatima vu'nea mopanena e'ori'naze.
6 ৬ ইয়াৰ উপৰিও লিবানোনৰ পৰা মিষ্ৰফোৎ-ময়িমলৈকে পৰ্ব্বতীয়া অঞ্চলৰ নিবাসী সকলৰ লগতে আটাই চীদোনীয়াসকল৷ মই তেওঁলোকক ইস্ৰায়েলৰ বাহিনীসকলৰ আগৰ পৰা দূৰ কৰিম; মই তোমাক আজ্ঞা দিয়াৰ দৰে, ইস্ৰায়েল উত্তৰাধিকাৰী হ’বলৈ তাৰ ভাগ নিৰ্ধাৰিত কৰিবৰ অৰ্থে তুমি নিশ্চিত কৰা৷
Hanki Lebanoniti vuno Misrefot Maimima vigeno, agonafima nemaniza vahe'ene ana maka Saidoni kumate vahe'enena, Israeli vahe'mo'za negesage'na Nagrani'a zamahe natitregahue. Hagi ko'ma hugante'noa kante atenka, ana mopa Israeli vahera refko hunka zamisanke'za erigahaze.
7 ৭ উত্তৰাধিকাৰী হ’বলৈ তুমি অধিকাৰৰ অৰ্থে ন’টা গোষ্ঠীলৈ আৰু মনচিৰ আধা গোষ্ঠীলৈ এই দেশ ভাগ কৰি দিয়া।”
E'ina hu'negu ama ana mopa refko hunka erisantima hare'za manisaza mopa 9ni'a naga nofira nezaminka, Manase naga'ma amu'nompinti refko hu'nea, naga'mokizminena ana mopa zamisnanke'za erigahaze.
8 ৮ বাকী থকা মনছিৰ আধা জন-গোষ্ঠী, ৰূবেণীয়া আৰু গাদীয়াসকলে যৰ্দ্দনৰ পূব ফালে থকা, মোচিয়ে দিয়াৰ দৰে নিজ নিজ উত্তৰাধিকাৰ গ্ৰহণ কৰিলে,
Hanki ruga'ama Manase naga'ma refko'ma hutre'nea naga'ene, Rubeni naga'ene Gati naga'mo'za Mosese'ma zamagri su'zane hu'noma zami'nea mopa Jodani zage hanati kaziga mopa Ra Anumzamofo eri'za ne' Mosese'ma huzmante'nea kante ante'za eri'naze.
9 ৯ অৰ্ণোনৰ উপত্যকাৰ কাষত থকা অৰোয়েৰৰ পৰা উপত্যকাৰ মাজত থকা নগৰবোৰ আৰু দীবোনলৈকে মেদবাৰ গোটেই সমথল;
Ana mopama agafama hu'neana, Arnoni agupofima tima eneviregati Aroeriti agafa huteno, ana agupomofo amu'nompima me'nea rankuma'ene, ana maka Medebama me'nea agupo mopareti vuno, Diboni rankumate uhanati'ne.
10 ১০ হিচবোনত শাসন কৰা ইমোৰীয়াসকলৰ ৰজা চীহোনৰ সকলো নগৰৰ পৰা অম্মোনৰ সীমালৈকে;
Hige'za Amori vahe kini ne' Sihoni'ma kegava hu'nea rankumatamina maka eri vagare'naze. Hagi kora Sihoni'a Hesboni kumate mani'neno ana maka rankumatamina kegava huzmante'ne. Hanki ana mopamofo agema'amo'a Amoni vahe mopa atuparega ome atre'ne.
11 ১১ গিলিয়দ আৰু গচুৰীয়া আৰু মাখাথীয়াসকলৰ অঞ্চল আৰু গোটেই হৰ্মোণ পৰ্ব্বত আৰু চলখালৈকে গোটেই বাচান;
Hanki Giliati vahe mopane, Gesuri vahe kazigane, Makati vahe mopane, ana maka Hemoni agonane, ana maka Basani kazigati vuno Saleka rankumate uhanati'neana,
12 ১২ বাচানৰ ৰজা ওগৰ সকলো ৰাজ্য, যি জনে অষ্টাৰোতত আৰু ইদ্ৰেয়ীত শাসন কৰিছিল ৰফায়ীয়াসকলৰ মাজত এইবোৰেই অৱশিষ্ট আছিল; কিয়নো মোচিয়ে তেওঁলোকক তৰোৱালেৰে প্ৰহাৰ কৰি দূৰ কৰিছিল।
ana maka kumatmia eri mago huno Basani mopae higeno, Ogi'a Astarotine Edreine mani'neno ana maka kumara kegava hu'ne. Hagi Ogi'a Refai kumate ne'kino, agrira maka naga nofi'a fritageno agrake mani'ne. Hanki Refai vahera Mosese'a kora ha' huzmagatereno ana mopazamia hanare'nea mopa me'ne.
13 ১৩ কিন্তু ইস্ৰায়েলৰ সন্তান সকলে গচুৰীয়া আৰু মাখাথীয়াসকলক দূৰ কৰা নাছিল; বৰং গচুৰীয়া আৰু মাখাথীয়াসকলে ইস্ৰায়েলৰ সন্তান সকলৰ মাজত আজিলৈ বাস কৰি আছে।
Hianagi Geshuri vahe'ene Ma'aka vahe'enena Israeli vahe'mo'za hara huzmante'za zamazeri otre'nagu, Israeli vahepina meninena ana vahera mani'naze.
14 ১৪ কেৱল লেবীৰ গোষ্ঠীক মোচিয়ে উত্তাৰাধিকাৰি হ’বলৈ নিদিলে। যিহোৱাই মোচিক কোৱা বাক্য অনুসাৰে, “ইস্ৰায়েলৰ ঈশ্বৰ যিহোৱাৰ উদ্দেশ্যে দিয়া অগ্নিকৃত উপহাৰ” তেওঁলোকৰ উত্তৰাধিকাৰী হ’ল।
Hianagi Livae nagatfana erisantihare'za manisaza mopa Mosese'a ozami'ne. Hagi vahe'mo'zama Ra Anumzana Israeli vahe'mokizmi Anumzamofontegama tevefima kresramna vanaza ofama huntesafinti, Ra Anumzamo'ma Mosesema asmi'nea kante ante'za zamagra suzana erigahaze.
15 ১৫ মোচিয়ে বংশানুক্ৰমে ৰূবেণৰ জন-গোষ্ঠীলৈ উত্তৰাধিকাৰ দিলে।
Hanki Mosese'a ko'ma Rubeni naga'ma nagate nofite huno mopama refko huno zami'neana amana hu'ne,
16 ১৬ তেওঁলোকৰ সীমা অৰ্ণোন উপত্যকাৰ কাষত থকা অৰোয়েৰৰ পৰা আৰু উপত্যকাৰ মাজত থকা নগৰৰ লগতে মেদবাৰ ওচৰত থকা গোটেই মালভূমি৷
Hagi mopazmimo'a Aroeria Arnoni tinkrahopinti agafa huteno, eno ana agupomofo amu'nompima me'nea rankuma'ene, ana maka Madebama fatgoma huno agupoma hu'nea mopa zami'ne.
17 ১৭ ৰূবেণে হিচবোন আৰু মালভূমিত থকা তাৰ সকলো নগৰবোৰ গ্ৰহণ কৰিছিল আৰু তাৰ লগত দীবোন, বামোৎ-বাল, বৈৎ-বালমিয়োন,
Hagi Hesboni mopane ranra kumazamima ana fatgo hu'nea agupo mopafima me'nea kumatmi zamagi'a, Dibonima Batmot-Ba'alima, Ba'al-Bet-Meonine,
18 ১৮ যহচ, কদেমোৎ আৰু মেফাৎ,
Jahazine Kedemane, Mefatine,
19 ১৯ কিৰিয়াথয়িম, চিবমা, উপত্যকাৰ পৰ্ব্বতটোত থকা চেৰৎ-চহৰ৷
anagamu kaziga agupofima ne'onse kumatamimpima nemaniza vahera Kiriati vaheki, Sibma vaheki, anagamu agonafima me'nea agupofima nemaniza Zeret-Shahari vaheki,
20 ২০ ৰূবেণে বৈৎ-পিয়োৰ, পিচগাৰ, চাৱলীয়া ঠাইবোৰৰ তলত থকা দেশ আৰু বৈৎ-যিচীমোৎ;
Pisga agona asoparega me'nea kumatre'na Bet-Peorine, Bet-Jesimotinene.
21 ২১ মালভূমিত থকা আন সকলো নগৰ, হিচবোনত শাসন কৰা ইমোৰীয়াসকলৰ সেই ৰজা চীহোনৰ সমুদায় ৰাজ্য, যি জনক মোচিয়ে চীহোনত থকা তলতীয়া মিদিয়নীয়া নেতাসকল- ইবী, ৰেকম, চূৰ, হূৰ আৰু ৰেবাৰৰ সৈতে পৰাস্ত কৰিছিল৷
Hanki mago'a mopama Rubeni naga'mo'zama eri'nazana, ana agupofima me'nea maka rankumatamine, Amori vahe kini ne' Sihoni'ma Hesboni mani'neno kegava hu'nea kumatamine eri'naze. Hagi Sihoni kini ne'ene Midieni kva vahetami Evima, Rekemu'ma, Zuri'ma, Huri'ma Reba'ma ugagota hu'nea ne'ene, Sihoni'ene eri mago hu'naza nagara Mosese'a hara huzamagatere'ne.
22 ২২ ইস্ৰায়েলৰ সন্তান সকলে যিসকলক বধ কৰিছিল, সেইবোৰৰ মাজত তেওঁলোকে বিয়োৰৰ পুত্ৰ বিলিয়মকো তৰোৱালেৰে বধ কৰিলে, এই জন লোকে মঙ্গল চোৱা কার্যৰ নিয়ম মানি চলিছিল৷
Hagi anampina Beori nemofo Balamuna havige kasnampa ne' Israeli vahe'mo'za bainati kazinteti ahe fri'naze.
23 ২৩ যৰ্দ্দন আৰু তাৰ অঞ্চল ৰূবেণৰ সন্তান সকলৰ সীমা আছিল। এয়ে ৰূবেনৰ সন্তান সকলৰ উত্তৰাধিকাৰ, যি নগৰ আৰু গাৱেঁৰে সৈতে তেওঁৰ প্ৰত্যেক বংশক দিয়া হৈছিল৷
Hanki Rubeni naga'mo'zama erisantima hare'naza mopamofo agema'amo'a, Jodani tinte ometrene. Hagi ana mopafima me'nea rankumatamine ne'onse kumataminena, Rubeni naga'mo'za nagate nofite refko hu'za erisantihare'naze.
24 ২৪ মোচিয়ে গাদৰ জন-গোষ্ঠীক নিজ বংশানুক্ৰমে দিয়া উত্তৰাধিকাৰ এই:
Hanki Gati nagara Mosese'a nagate nofite mopa refko huno zamitere hu'ne.
25 ২৫ তেওঁলোকৰ সীমা যাজেৰ আৰু গিলিয়দৰ সকলো নগৰ আৰু ৰব্বাৰ পূবে থকা অৰোয়েৰলৈকে অম্মোনৰ সন্তান সকলৰ আধা দেশ,
Hanki mopazamimofo agema'amo'a Jazeri kumara erigamateno, ana maka Giliati rankumatamine, Amori vahe'mokizmi mopa amu'nompinti refko huno Raba kumamofo zage hanati kaziga Aroeri vigeno,
26 ২৬ হিচবোনৰ পৰা ৰমাৎ-মিস্পা আৰু বটোনীমলৈকে আৰু মহনয়িমৰ পৰা দবীৰৰ সীমালৈকে৷
Hesbonitira Ramat Mizpane, Betonimi uhanatiteno, anantetira Mahanaimi vuno Debiri mopa agentega uhanati'ne.
27 ২৭ মোচিয়ে উপত্যকাত তেওঁলোকক বৈৎ-হাৰম, বৈৎ-নিম্ৰা, চুক্কোৎ, চাফোন, হিচবোনৰ ৰজা চীহোনৰ অৱশিষ্ট ৰাজ্য, যৰ্দ্দনৰ পূব দিশে কিন্নেৰৎ সাগৰৰ কাষলৈকে যৰ্দ্দন আৰু তাৰ অঞ্চল দান কৰিলে৷
Hanki Gati naga'mo'zama mago'a mopama eri'nazana, Jodani tima enevia agupomofona amu'nompinti refko hu'za zage hanati kaziga eri'naze. Ana mopa Hesboni kini ne' Sihoni'ma kegava hu'neankino, ana mopamo'a Galili timofo noti kazigati agafa huteno, Bet-Haramu me'nea rankumatamine, Bet-Nimrane, Sukotine, Zafonia erigu'a atre'ne.
28 ২৮ এইটোৱেই হৈছে গাদৰ জন-গোষ্ঠীক বংশানুক্ৰমে দিয়া উত্তৰাধিকাৰ, এইবোৰ নগৰ তেওঁলোকৰ গাৱেঁৰে সৈতে আছিল।
Ama ana rankumatamine ne'onse kumatamia Gati naga'mo'za nagate nofite refko hu'za erisantihare'naze.
29 ২৯ মোচিয়ে মনচিৰ আধা জন-গোষ্ঠীক উত্তৰাধিকাৰী হ’বলৈ দিলে৷ মনচিৰ সন্তান সকলৰ আধা গোষ্ঠীয়ে সেই উত্তৰাধিকাৰ নিজ নিজ বংশ অনুসাৰে পালে।
Hanki Manase naga'ma amu'nompinti'ma refko hu'naza nagara Mosese'a nagate nofite huno mopa zamitere hu'neana, amanahu hu'ne.
30 ৩০ তেওঁলোকৰ সীমা মহনয়িমৰ পৰা সকলো বাচান, বাচানৰ ৰজা ওগৰ গোটেই ৰাজ্য আৰু বাচানত থকা যায়ীৰৰ সকলো নগৰ অৰ্থাৎ ষাঠিখন নগৰ;
Mahanaimi rankumateti agafa huteno, ana maka Basani kaziga mopa ko'ma Basani kini ne' Ogi'ma kegava hu'nea mopane, ana maka Basani kaziga 60'a rankumatmima Jair me'neana Manase naga'mo'za eri'naze.
31 ৩১ গিলিয়দৰ আধা দেশ, অষ্টাৰোৎ আৰু ইদ্ৰেয়ী নগৰ৷ এই সকলোবোৰ মনচিৰ পুত্ৰ মাখীৰৰ আধা বংশৰ পৰিয়ালৰ প্ৰত্যেককে দিবলৈ নির্ধাৰিত কৰা হ’ল।
Ana mopamo'a Giliati kaziga mopa amu'nompinti erigama neteno, Basani kini ne' Ogi'ma nemania kumatmina, Astarotine Edreinena erigamate'ne, ana mopa'a Mosese'a amu'nompinti Manase nemofo Makiri ne'mofavre nagara nagate nofite refko huno zami'ne.
32 ৩২ এইবোৰেই যিৰীহোৰ পূবফালে থকা যৰ্দ্দনৰ সিপাৰৰ মোৱাবৰ সমথলত মোচিয়ে লোকসকলক ভগাই দিয়া উত্তৰাধিকাৰ৷
Hanki Jeriko rankuma'ene Jodani timofo kantu zage hanati kaziga, Moapu agupofi Mosese'ma mani'neno refko huno zami'nea kante ante'za ana mopa eri'naze.
33 ৩৩ কিন্তু লেবী ফৈদক হ’লে মোচিয়ে কোনো উত্তৰাধিকাৰ নিদিলে৷ তেওঁলোকক কোৱা নিজ বাক্য অনুসাৰে ইস্ৰায়েলৰ ঈশ্বৰ যিহোৱায়েই তেওঁলোকৰ উত্তৰাধিকাৰ হ’ল।
Hianagi Livae naga nofimofona Mosese'a erisantima haresaza mopa ozami'neanki, Ra Anumzana Israeli vahe'mofo Anumzamo huvempama huzmante'nea kante ante'no zamagrama erisantima haresaza zana agra Ra Anumzamo mani'ne.