< আদিপুস্তক 17:24 >

24 ২৪ অব্ৰাহামে যেতিয়া নিজৰ লিঙ্গাগ্ৰ-চৰ্ম্ম ছেদন কৰিছিল, সেই সময়ত তেওঁৰ বয়স আছিল নিৰানব্বৈ বছৰ আৰু
וְאַ֨בְרָהָ֔ם בֶּן־תִּשְׁעִ֥ים וָתֵ֖שַׁע שָׁנָ֑ה בְּהִמֹּלֹ֖ו בְּשַׂ֥ר עָרְלָתֹֽו׃
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אַ֨בְרָהָ֔ם
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

Abraham
Strongs:
Lexicon:
אַבְרָהָם
Hebrew:
וְ/אַ֨בְרָהָ֔ם
Transliteration:
'Av.ra.Ham
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Abraham @ Gen.11.26-1Pe
Tyndale
Word:
אַבְרָהָם
Transliteration:
av.ra.ham
Gloss:
Abraham
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.11.26; son of: Terah (h8646); brother of: Nahor (h5152H), Haran (h2039) and Sarah (h8283); married to Sarah (h8283), Hagar (h1904) and Keturah (h6989); father of: Ishmael (h3458), Isaac (h3327), Zimran (h2175), Jokshan (h3370), Medan (h4091), Midian (h4080), Ishbak (h3435) and Shuah (h7744); also called Abram at Gen.11.26--17.5; 2x § Abraham = "father of a multitude" or "chief of multitude" friend of God and founder of Hebrew nation via God's elective covenant
Strongs
Word:
אַבְרָהָם
Transliteration:
ʼAbrâhâm
Pronounciation:
ab-raw-hawm'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Abraham, the later name of Abram; Abraham.; contracted from h1 (אָב) and an unused root (probably meaning to be populous); father of a multitude

[was] a son of
Strongs:
Lexicon:
בֵּן
Hebrew:
בֶּן\־
Transliteration:
ben-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
age
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
son
Tyndale
Word:
בֵּן
Origin:
a Meaning of h1121A
Transliteration:
ben
Gloss:
son: aged
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
age[son_of](YEARS) A sub-meaning of ben (בֵּן ": child" h1121)
Strongs > h1121
Word:
בֵּן
Transliteration:
bên
Pronounciation:
bane
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.; from h1129 (בָּנָה)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
בֶּן\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

ninety
Strongs:
Lexicon:
תִּשְׁעִים
Hebrew:
תִּשְׁעִ֥ים
Transliteration:
tish.'Im
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Numerical Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING the number of male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
תִּשְׁעִים
Transliteration:
tish.im
Gloss:
ninety
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
ninety
Strongs
Word:
תִּשְׁעִים
Transliteration:
tishʻîym
Pronounciation:
tish-eem'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
ninety; ninety.; multiple from h8672 (תֵּשַׁע)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וָ/תֵ֖שַׁע
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

nine
Strongs:
Lexicon:
תֵּ֫שַׁע
Hebrew:
וָ/תֵ֖שַׁע
Transliteration:
Te.sha'
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Numerical Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING the number of a male or female person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
תֵּ֫שַׁע
Transliteration:
te.sah
Gloss:
nine
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
nine, nonad 1a) nine (as cardinal number) 1b) ninth (as ordinal number) 1c) in combination with other numbers
Strongs
Word:
תֵּשַׁע
Transliteration:
têshaʻ
Pronounciation:
tay'-shah
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
nine or (ordinal) ninth; nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th).; or (masculine) תִּשְׁעָה; perhaps from h8159 (שָׁעָה) through the idea of a turn to the next or full number ten

year[s]
Strongs:
Lexicon:
שָׁנָה
Hebrew:
שָׁנָ֑ה
Transliteration:
sha.Nah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
year
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שָׁנָה
Transliteration:
sha.neh
Gloss:
year
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life) Aramaic equivalent: she.nah (שְׁנָה "year" h8140)
Strongs
Word:
שָׁנֶה
Transliteration:
shâneh
Pronounciation:
shaw-neh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a year (as a revolution of time); [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly).; (in plural or (feminine) שָׁנָה; from h8138 (שָׁנָה)

when
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/הִמֹּל֖/וֹ
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

was circumcised
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מוּל
Hebrew:
בְּ/הִמֹּל֖/וֹ
Transliteration:
hi.mo.L
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to circumcise
Morphhology:
Verb : Niphal (Simple, Passive) Infinitive Construct
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is to be done to someone or something, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מוּל
Origin:
a Spelling of h4135B
Transliteration:
mul
Gloss:
to circumcise
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to circumcise, let oneself be circumcised, cut, be cut off 1a) (Qal) to circumcise 1b) (Niphal) to be circumcised, circumcise oneself 1c) (Hiphil) to cause to be circumcised 1c1) of destruction (fig.) 1d) (Hithpolel) to be cut off 1e) (Polel) cut down
Strongs > h4135
Word:
מוּל
Transliteration:
mûwl
Pronounciation:
mool
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to cut short, i.e. curtail (specifically the prepuce, i.e. to circumcise); by implication, to blunt; figuratively, to destroy; circumcise(-ing), selves), cut down (in pieces), destroy, [idiom] must needs.; a primitive root

he
Strongs:
Lexicon:
Ss3m
Hebrew:
בְּ/הִמֹּל֖/וֹ
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נּוּ
Transliteration:
nu
Gloss:
he
Morphhology:
Hebrew he, subject pronoun - subject 3rd person masculine singular
Definition:
Personal subject pronoun - suffix for some adverbs and infinitives: 3rd person masculine singular

[the] flesh of
Strongs:
Lexicon:
בָּשָׂר
Hebrew:
בְּשַׂ֥ר
Transliteration:
be.Sar
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
flesh
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בָּשָׂר
Transliteration:
ba.sar
Gloss:
flesh
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind Aramaic equivalent: be.shar (בְּשַׁר "flesh" h1321)
Strongs
Word:
בָּשָׂר
Transliteration:
bâsâr
Pronounciation:
baw-sawr'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, [phrase] nakedness, self, skin.; from h1319 (בָּשַׂר)

foreskin
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עׇרְלָה
Hebrew:
עָרְלָתֽ/וֹ\׃
Transliteration:
a.re.la.T
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עׇרְלָה
Transliteration:
or.lah
Gloss:
foreskin
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
foreskin, uncircumcised
Strongs > h6190
Word:
עׇרְלָה
Transliteration:
ʻorlâh
Pronounciation:
or-law'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the prepuce; foreskin, [phrase] uncircumcised.; feminine of h6189 (עָרֵל)

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
עָרְלָתֽ/וֹ\׃
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
עָרְלָתֽ/וֹ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< আদিপুস্তক 17:24 >