< গালাতীয়া 5 >
1 ১ খ্ৰীষ্টে আমাক স্বাধীন কৰিছে যাতে আমি স্বাধীন ভাবে থাকিব পাৰোঁ; এতেকে সুস্থিৰ হওক, পুনৰ দাসত্বৰ ফান্দত নপৰিব।
ଇନ୍ସୟ୍ଲୁମନ୍ ଆସନ୍ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଉଜୁୟ୍ଲଙ୍ଲନ୍, ତିଆସନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ରବ୍ଡୋଲନ୍ ଡକୋନାବା, କମ୍ବାରିନ୍ ଆ ରାଙଙ୍ଲୋଙ୍ ଆରି ବତର ଏଗଲ୍ଡଙ୍ନେ ।
2 ২ চাওক, মই পৌলে আপোনালোকক কৈ আছোঁ, যদি আপোনালোকে চুন্নৎ কৰা যোগেদি পুনৰ বিধিবোৰলৈ ঘুৰি যায়, তেনেহলে খ্ৰীষ্টত আপোনালোকৰ একো লাভ নহ’ব।
ଞେନ୍ ପାଓଲନ୍, ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଇନିଜି ବର୍ତବେନ୍ ତିଆତେଜି ଅମ୍ଡଙ୍ବା, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏଗବ୍ରେଡ୍ଲନ୍ ଡେନ୍, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଇନ୍ନିଙ୍ ସନାୟ୍ସାୟ୍ ତଡ୍ ।
3 ৩ পুনৰ মই সকলো মানুহক সাক্ষ্য দি কওঁ যে, আপোনালোকে যদি চুন্নৎ হবলৈ বিচাৰি আছে, তেতিয়াহলে প্ৰতিজনে বিধান পালন কৰিব লাগিব।
ଆନାଜି ଗବ୍ରେଡ୍ତଞ୍ଜି, ଞେନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଆରି ବତର ବର୍ତାଜି, ଆନିଞ୍ଜି ମୋସାନ୍ ଆ ବନାଁୟ୍ବର୍ଲୋଙ୍ ଆଇଡିଡନ୍ ଆ ବର୍ନେଜି ଅନ୍ତମ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଲୁମେତଜି ।
4 ৪ পূৰ্বতে অাপোনালোক খ্ৰীষ্টৰ পৰা বিচ্ছিন্ন হৈ আছিল, আপোনালোক সকলোৱে বিধানৰ দ্বাৰাই বিচাৰত গ্ৰহণীয় হোৱাটো বিচাৰিছিল; এইদৰে আপোনালোক অনুগ্ৰহৰ পৰা খহি পৰিছিল৷
ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଡିଅଙ୍ଗା ମନ୍ରା ମୋସାନ୍ ଆ ବନାଁୟ୍ବର୍ ବାତ୍ତେ ଡରମ୍ମମର୍ ଅମ୍ମେନେନ୍ ଆସନ୍ ଏସାୟ୍ତେ, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ସଙାୟ୍ଲବେନ୍, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ସନାୟୁମନ୍ ଏଃଞାଙେ ।
5 ৫ কিয়নো আমি আত্মাৰ যোগেদি বিশ্বাসৰ দ্বাৰাই ধাৰ্মিকতাৰ আশা লৈ বাট চাই আছোঁ।
ବନ୍ଡ ଇନ୍ଲେନ୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ଆ ବୋର୍ସା ଅମ୍ମେଲେ ଡର୍ନେନ୍ ବାତ୍ତେ ଡରମ୍ମମର୍ ଡେତଲେନ୍ ଗାମ୍ଲେ ଆସାଲନ୍ ଏଡକୋତନାୟ୍ ।
6 ৬ কিয়নো খ্ৰীষ্ট যীচুত চুন্নৎ আৰু অচুন্নতৰ একো সাৰ্থকতা নাই, কিন্তু ইয়াৰ পৰিৱৰ্তে প্ৰেমৰ যোগেদি একমাত্ৰ বিশ্বাসে কাৰ্য সাধন কৰে।
ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ବାତ୍ତେ ଜୁଡ଼େଲନ୍ ଡକୋଲନ୍ବୋ ଡେନ୍, ଗନବ୍ରେଡନ୍, ଏର୍ଗନବ୍ରେଡନ୍ ଇନ୍ନିଙ୍ ଆନ୍ନା ତଡ୍, ବନ୍ଡ ଡର୍ନେଲୋଙନ୍ ରବ୍ଡୋଲନ୍ ଡକୋଡାଲନ୍ ଡନୁଙ୍ୟମନ୍ ବାତ୍ତେ କାବ୍ବାଡ଼ାନେନ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ସିଲଡ୍ ସୋଡ଼ା ।
7 ৭ আপোনালোকে ভালদৰে দৌৰিছিল; পাছত কোনে আপোনালোকক সত্যক নামানিবলৈ বাধা জন্মালে?
ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ମନଙ୍ଡମ୍ ବନ୍ ଏତଙିୟ୍ଲନ୍, ଆଜାଡ଼ି ତଙର୍ଗଡନ୍ ଏତ୍ରଙିୟ୍ଲନ୍ ଆଡିଡ୍ ଆନା ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଡଙ୍ଲବେନ୍?
8 ৮ যি জনে আপোনালোকক প্ৰৰোচনা কৰিছে, সেই জন আপোনালোকক আহ্বান কৰা জনৰ পৰা অহা নহয়।
ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଆରୋଡ୍ଡେଲବେନ୍ ଆ ଇସ୍ୱର, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆନ୍ନା ତଙର୍ଗଡନ୍ ଜନିରନ୍ ଅଃଞଙ୍ଞଙ୍ଲବେନ୍ ।
9 ৯ অলপ খমিৰে সনা পিঠাগুড়িৰ আটাইখিনিকে ফুলায়।
ବର୍ନେଲୋଙନ୍ ଡକୋ “ଅସୋୟ୍ କମିରନ୍ ଆସସଡନ୍ ଆ ମଇଦା ସମ୍ପରାନ୍ କମିରନ୍ ତୁମ୍ ଅମ୍ମେଆୟ୍ତେ ।”
10 ১০ আপোনালোকে যে আন কোনো বিষয় নাভাবে, এই বিষয়ে প্ৰভুত আমাৰ সম্পূৰ্ণ বিশ্বাস আছে; কিন্তু যি জনে আপোনালোকক অস্থিৰ কৰে, সেই জনে নিজ দণ্ড ভোগ কৰিব, তেওঁ যি কোনোৱে নহওক।
ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଇନ୍ନିଙ୍ ଆନ୍ନା ଏଃନ୍ନବ୍ଡିସୟେ ଗାମ୍ଲେ ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍ ପ୍ରବୁନ୍ ଆମଙ୍ ଆସାତନାୟ୍, ବନ୍ଡ ଅଙ୍ଗା ମନ୍ରା ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବାଉଲ୍ଲି ଏମ୍ମେତବେନ୍, ଆନିନ୍ ଜନଙ୍ ଡେଏତୋ, ଆନିନ୍ ପନବ୍ରଡନ୍ ଞାଙ୍ତେ ।
11 ১১ হে ভাই সকল, মই যদি চুন্নৎ হোৱা বিধান ৰাজহুৱা ভাবে প্রচাৰ কৰোঁ, তেনেহলে মই কিয় এতিয়াও নির্যাতন ভোগ কৰি আছোঁ? কিন্তু চুন্নতৰ প্ৰয়োজন সমন্ধে যদি এতিয়াও কওঁ তেতিয়া হ’লে, ক্ৰুচৰ বিঘিনি লুপ্ত হ’লহেঁতেন।
ବନ୍ଡ ବୋଞାଙ୍ଜି, ତନାନ୍ଜି, ଞେନ୍ ନମିନ୍ତାନ୍ ଗନବ୍ରେଡନ୍ ସନାୟ୍ସାୟ୍ ଗାମ୍ଲେ ଅପ୍ପୁଙ୍ବର୍ରାୟ୍ ଡେନ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଇନିବା ଞେନ୍ ନମି ନିୟ୍ ଡନଣ୍ଡାୟନ୍ ଞାଙ୍ତାୟ୍? ଗନବ୍ରେଡନ୍ ସନାୟ୍ସାୟ୍ ଗାମ୍ଲେ ଞେନ୍ ଅପ୍ପୁଙ୍ବର୍ରାୟ୍ ନଙ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଆଅକ୍କାଡଙନ୍ ଆ ବର୍ନେ ଅନପ୍ପୁଙ୍ବରନ୍ ଆସନ୍ ଞେନ୍ ଡନଙ୍ଡଙନ୍ ଅଃଞାଙାୟ୍ ବନ୍ ।
12 ১২ যি সকলে আপোনালোকক ভুল ধাৰণা দি আছে, তেওঁলোকে নিজে আগুৱাই যাওঁক আৰু নিজে নিজৰ অণ্ডকোষো ছেদন কৰক।
ଆନାଜି ଆମ୍ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବାଉଲ୍ଲି ଏମ୍ମେତବେଞ୍ଜି, ଆନିଞ୍ଜି କେଣ୍ଡାର୍ ଡଅଙନ୍ ଆଗଡ୍ଗଡ୍ ଡେନ୍ ଡେତେ ବନ୍ ।
13 ১৩ হে ভাই সকল, আপোনালোক স্বাধীনতাৰ বাবেহে আমন্ত্ৰিত হ’ল৷ আপোনালোকৰ এই স্বাধীনতা কেৱল মাংসৰ অভিলাষ পুৰ কৰিবৰ কাৰণে নহওক; কিন্তু প্ৰেমৰ যোগেদি এজনে আন জনৰ সেৱাকৰ্ম কৰক।
ଏ ବୋଞାଙ୍ଜି, ତନାନ୍ଜି, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଇନ୍ସୟ୍ଲୁମନ୍ ଆସନ୍ ଅନୋଡ୍ଡେନ୍ ଡେଲବେନ୍, ଗିୟ୍ଡମ୍ନାବା, ଡଅଙ୍ଡାଗୋ ଆ ସନାୟ୍ସାୟ୍ଜି ଲୁମ୍ଲୁମନ୍ ଆସନ୍ ଇନ୍ସୟ୍ଲୁମନ୍ ଅବୟ୍ ରୟଙନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଏଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ଡଙ୍ନେ, ଆର୍ପାୟ୍ ଡନୁଙ୍ୟମନ୍ ବାତ୍ତେ ତର୍ଡମ୍ ଅଲ୍ସାକ୍କେବା ।
14 ১৪ কিয়নো সকলো বিধান সিদ্ধ হৈ এটা আজ্ঞাতে স্থিৰ আছে, সেইটো হ’ল, ‘তোমাৰ চুবুৰীয়াক নিজৰ নিচিনাকৈ প্ৰেম কৰা৷’
ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆବୟନ୍ ଆ ବର୍ନେ ବାତ୍ତେ ମୋସାନ୍ ଆ ବନାଁୟ୍ବର୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ସୁଜ୍ଜେତେ, “ତୟ୍ଲିସିଂମର୍ବେନ୍ଆଡଙ୍ ଆମ୍ୱେନ୍ଡମ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଡୁଙ୍ୟମ୍ବା ।”
15 ১৫ কিন্তু আপোনালোকে যদি পৰস্পৰৰ মাজত খোৱা-কামোৰা কৰি থাকে, তেনেহলে সাৱধান হ’ব, যাতে আপোনালোকে এইদৰে ইজনে সিজনৰ অনিষ্ট সাধন নকৰে৷
ବନ୍ଡ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଜନ୍ତୁଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍ ତର୍ଡମ୍ ଅଲ୍ରମ୍ଡାଲେ ଏଲ୍ଜୋମେନ୍ ଡେନ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଗିୟ୍ଡମ୍ନାବା, ଅସମୟ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ତର୍ଡମ୍ ଏଲ୍ରବ୍ବୁତେ ।
16 ১৬ কিন্তু মই কওঁ, আপোনালোকে আত্মাৰে চলক; তাতে কোনোমতে আপোনালোকে মাংসৰ অভিলাষ পুৰ নকৰিব।
ଞେନ୍ ବର୍ତବେନ୍, ମଡ଼ିର୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ବାତ୍ତେ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ନାବା, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଡଅଙ୍ଡାଗୋ ଆ ସନାୟ୍ସାୟ୍ଜି ଏଃଲ୍ଲୁମେ ।
17 ১৭ কিয়নো মাংসই আত্মাৰ বিৰুদ্ধে আৰু আত্মাই মাংসৰ বিৰুদ্ধে অভিলাষ কৰে; কাৰণ আপোনালোকে যি কৰিবলৈ ইচ্ছা কৰে, তাক যেন আপোনালোকে নকৰে, তাৰ কাৰণে এই দুয়ো পৰস্পৰ বিৰুদ্ধা-বিৰুদ্ধী।
ଡଅଙ୍ଡାଗୋ ଆ ସନାୟ୍ସାୟ୍ ମଡ଼ିର୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ସଙ୍ଗତ୍ତାତେ, ମଡ଼ିର୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ଆ ସନାୟ୍ସାୟ୍ ଡଅଙ୍ଡାଗୋ ଆ ସନାୟ୍ସାୟ୍ ସଙ୍ଗତ୍ତାତେ; କେନ୍ ବାଗୁଞ୍ଜି ତର୍ଡମ୍ ବନେରା, ତିଆସନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଇନିଜି ଲୁମ୍ଲୁମନ୍ ଆସନ୍ ଲଡୟ୍ତବେନ୍, ତିଆତେଜି ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଲୁମ୍ଲେ ଏଃର୍ରପ୍ତିଏ ।
18 ১৮ কিন্তু আপোনালোকে যদি আত্মাৰ দ্বাৰাই চালিত হয়, তেনেহলে আপোনালোক বিধানৰ অধীন নহয়।
ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ମଡ଼ିର୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ବାତ୍ତେ ଏଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ଲନ୍ ଡେନ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆରି ମୋସାନ୍ ଆ ବନାଁୟ୍ବର୍ ଆ ଜାୟ୍ତା ତଡ୍ ।
19 ১৯ এতিয়া মাংসৰ কাৰ্যবোৰ দৃশ্যমান৷ সেয়ে ব্যভিচাৰ, অশুচি কাৰ্য, লম্পট আচৰণ,
ଡଅଙ୍ଡାଗୋ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଜି ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଜନାଜି; ଡାରିନେନ୍, ଏର୍ମଡ଼ିର୍,
20 ২০ মূৰ্তিপূজা, মায়াকৰ্ম্ম, নানা বিধ শত্ৰুতা, বিবাদ, ঈৰ্ষা, খং-ৰাগ, বিৰোধ বিভেদ, নানামত অসূয়া, মত্ততা,
ମନଙ୍ତଡନ୍ ଆଲନୁମ୍, ସନୁମ୍ପୁରନ୍, ସମ୍ବବ୍ମରନ୍, ତନେଜନ୍, ବନେରାନ୍, ଅଲ୍ବାଡ୍ଡେନ୍, କେନ୍ସନେନ୍, ବନ୍ଡ୍ରାବନ୍, ତିନ୍ସୟ୍ ସୁକ୍କାନ୍, ପନାଲ୍ଲାଙନ୍, ପନାଲ୍ଲାଙ୍ବରନ୍, ଇସ୍କତ୍ତାନ୍,
21 ২১ হিংসুক, মতলীয়া, মতলীয়া হৈ হাই-কাজিয়া কৰা, আৰু এইবোৰৰ নিচিনা আন আন অপৰাধ কৰ্ম; এই সকলো বিষয়ৰ ওপৰত মই যেনেকৈ পূৰ্বতে আপোনালোকক সাৱধান কৰি কৈছিলোঁ, তেনেকৈ এতিয়াও কৈছোঁ, যি সকলে এনে আচৰণ কৰে, তেওঁলোকে ঈশ্বৰৰ ৰাজ্যত অধিকাৰ নাপাব।
ଗାସାଲନ୍, ଲେଙ୍ନେନ୍, କେନ୍ ଏର୍ଜାଡ଼ିକାନ୍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଜି ଏଲୁମ୍ଡଙ୍, ଞେନ୍ ଆମ୍ମୁଙ୍ମା ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବର୍ରବେନ୍, ଆନାଜି କେନ୍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଜି ଲୁମ୍ତଜି, ଆନିଞ୍ଜି ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ରାଜ୍ୟଲୋଙ୍ ଡରକୋନେନ୍ ଅଃଞାଙେଜି ।
22 ২২ কিন্তু আত্মাৰ ফল হ’ল, প্ৰেম, আনন্দ, শান্তি, চিৰসহিষ্ণুতা, দয়া, মঙ্গলভাৱ, বিশ্বাস,
ବନ୍ଡ ମଡ଼ିର୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ଆ ଜଅ ଡନୁଙ୍ୟମ୍, ସର୍ଡାନ୍, ସନୟୁନ୍, ସନଏନ୍, ସନାୟ୍ସିନ୍,
23 ২৩ মৃদুভাব, ইন্দ্ৰিয়-দমন৷ এইবোৰৰ বিৰুদ্ধে কোনো বিধান নাই।
ଲବଡ୍ଡିନ୍, ଡର୍ନେଡମନ୍, ଲଗଡ୍ ବୁଡ୍ଡିନ୍ ଡ ଆବ୍ବୟ୍ଡମ୍ନେନ୍, କେନ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଡନଙ୍ଡଙନ୍ ଆସନ୍ ମୋସାନ୍ ଆ ବନାଁୟ୍ବର୍ଲୋଙ୍ ଇନ୍ନିଙ୍ ଆଇଡିଡ୍ ତଡ୍ ।
24 ২৪ আৰু যি সকল খ্ৰীষ্ট যীচুৰ, তেওঁলোকে মাংসিক অভিলাষেৰে সৈতে কু-ভাৱনা আৰু আসক্তিক ক্রুচত দিলে৷
ଆନାଜି ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆ ମନ୍ରାଜି, ଆନିଞ୍ଜି ଡଅଙ୍ଡାଗୋ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଜି ଡ ପରାନ୍ସାତ୍ତିନ୍ ଆନିଃୟମ୍ଜି ଆଅକ୍କାଡଙ୍ଲୋଙନ୍ ରବ୍ବୁଏନ୍ ।
25 ২৫ আমি যদি আত্মাৰে জীয়াই থাকো, তেনেহলে আত্মাৰে চলোহঁক।
ମଡ଼ିର୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ଇନ୍ଲେନ୍ଆଡଙ୍ ଅନମେଙନ୍ ତିୟ୍ତିୟ୍ଲଙ୍ଲନ୍, ତିଆସନ୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ବାତ୍ତେ ଏଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ନେବା ।
26 ২৬ সেয়েহে আমি ইজনে সিজনৰ খং তুলি আৰু ইজনে সিজনক হিংসা কৰি, অনৰ্থক অহংকাৰ নকৰোঁহক।
ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି କଙ୍କ୍ରିଡାଲନ୍ ତର୍ଡମ୍ ଅଃନ୍ନଲ୍ବବ୍ରାବ୍ବୋ, ଆରି ତର୍ଡମ୍ ଅଃନ୍ନଲ୍ଇସ୍କତ୍ତାବୋ ।