< গালাতীয়া 3 >
1 ১ হে অবুজ গালাতীয়া লোক, কাৰ চকুৱে আপোনালোকক মুগ্ধ কৰি পেলাইছে? আপোনালোকৰ চকুৰ আগতেই যীচু খ্ৰীষ্ট ক্রুচত হত হোৱা বুলি জানো মই স্পষ্টভাৱে বর্ণনা কৰা নাছিলো?
ଅ ଆଲାଜୁ ଗାଲାତିୟନେ ରେମୁଆଁଇଂ! ଜାଣ୍ଡେ ପେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଆକେନ୍ ମନ୍ତର୍ ବାଲିର୍ ବଗେ? କୁରୁସ୍ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଜିସୁ କିସ୍ଟନେ ଗୁଏକ୍ନେ ଗଟ୍ନା ପୁରା ନିମାଣ୍ଡା ବାବ୍ରେ ପେ ଡାଗ୍ରା ବାସଙ୍ଗ୍ ବକେ ।
2 ২ মই কেৱল এই বিষয়ে আপোনালোকৰ পৰা জানিব বিচাৰো যে, আপোনালোকে কি বিধানৰ কার্যৰ দ্বাৰাই আত্মা পালে নেকি? নে বার্তা শুনি বিশ্বাস কৰাৰ দ্বাৰাই পালে?
ମୁଇଂ ସାମୁଆଁ ଆନେଙ୍ଗ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ପା ନିୟମ୍ ପାଲେନେ ବାନ୍ ପେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାକେ ବାପେଲେଃକେ ଲେଃ ନିମାଣ୍ତାସାମୁଆଁ ଦ୍ରିଗ୍ ପେ ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍କ୍ନେ ବାନ୍?
3 ৩ আপোনালোক ইমানেই অবুজ নে? আত্মাৰে আৰম্ভ কৰি, এতিয়া মাংসিক আচৰণত কিয় সমাপ্ত কৰিবলৈ গৈ আছে?
ପେଇଂ ଅଃକେନ୍ ଆବୁଜେକ୍ନେ ରେମୁଆଁ ରକମ୍ ଡିଂପେଡିଙ୍ଗ୍କେ? ମ୍ନାଃ ଆତ୍ମାନେ ବପୁରେ ପେ ମୁଡ଼ି ଜିବନ୍ ଆରାମ୍ ଡିଂନେସା ୱେପେଡିଂକେ ନିଜର୍ ବପୁରେ ମେଃନେ ଆମେକେ ବାଗୁଏନେସା ଚାଏଁ ପେଡିଂକେ?
4 ৪ আপোনালোকে বৃথাই ইমান দুখভোগ কৰিলে, যদি বাস্তৱিকতে সেই দুখভোগ অনর্থক হৈ থাকে?
ଆତେନ୍ସା ପେନି ସର୍ତେ ବାବ୍ନା ମେଃନି ସରା? ଆତ୍ବା ମେଃନେ ମେଃଡିଗ୍ ଗିଆନ୍ ପେବାକେ?
5 ৫ গতিকে কওকচোন, যি জনে আপোনালোকক আত্মা দান কৰে আৰু আপোনালোকৰ মাজত পৰাক্ৰম কাৰ্য সাধন কৰে, তেওঁ বিধানৰ কৰ্মৰ দ্বাৰাই কৰে নে বার্তা শুনি বিশ্বাসৰ দ্বাৰাই কৰে?
ପେ ମୁଇଂ ନିୟମ୍ନ୍ନିଆ ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପେଡିଙ୍ଗ୍ଲା ମେଁନେ ଇସ୍ପର୍ ଆପେକେ ମେଃନେ ଆତ୍ମା ବିବକେ ବାରି ପେ ବିତ୍ରେ ଇରିଆତୁଗ୍ କାମ୍ଇଂ ଡିଂଆର୍ଡିଂକେ, ଲେଃ, ପେ ମାପ୍ରୁ ସାମୁଆଁ ଦ୍ରିଗ୍ଚେ ଆତ୍ବା ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପେଡିଂକେ ଡାଗ୍ଚେ?
6 ৬ যেনেকৈ অব্ৰাহামে “ঈশ্বৰক বিশ্বাস কৰিছিল আৰু সেই বিশ্বাসেই তেওঁৰ পক্ষে ধাৰ্মিকতাৰ স্বীকৃতি দিলে।”
ଅବ୍ରାହାମ୍ନେ ସାମୁଆଁ ମନେ ଡିଙ୍ଗ୍ପା । ସାସ୍ତର୍ନିଆ ଗୁଆର୍ବକେ “ମେଁ ଇସ୍ପର୍ ଡାଗ୍ରା ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍କେ ବାରି ମେଃନେ ବିସ୍ବାସ୍ ସା ଇସ୍ପର୍ ଆମେକେ ଦାର୍ମିକ୍ ଡାଗ୍ଚେ ଗ୍ରଅନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍କେ ।”
7 ৭ তেনেদৰে আপোনালোকেও এই কথা জানক যে, যি সকলে বিশ্বাস কৰে, তেওঁলোকেই অব্ৰাহামৰ সন্তান।
ଜାଣ୍ଡେଇଂ ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଆର୍ଏ ମୁଇଂ ମେଇଂ ଆଃ ଅବ୍ରାହାମ୍ନେ ସତ୍ ବଁସ୍କୁଲ୍ ଆକେନ୍ ପେ ମ୍ୟାନେ ପଡ଼େଏ ।
8 ৮ ধৰ্মশাস্ত্ৰত এই বিষয়ে পূর্বেই লিখা আছিল যে, ঈশ্বৰে অনা-ইহুদী সকলক বিশ্বাসৰ দ্বাৰাই ধাৰ্মিক বুলি গণিত কৰে। অব্রাহামৰ ওচৰত এই শুভবার্তা আগেয়ে ঘোষণা কৰা হৈছিল, “সকলো জাতিয়ে তোমাৰ মাধ্যমত আশীৰ্বাদ প্রাপ্ত হ’ব।”
ସିସେ ବାନ୍ ଦରମ୍ ସାସ୍ତର୍ନିଆ ଗୁଆର୍ ବକେ ଜେ ବିସ୍ବାସ୍ ବାନ୍ ଇସ୍ପର୍ ଅଣଜିଉଦି ରେମୁଆଁଇଂକେ ଡିଗ୍ ଦାର୍ମିକ୍ ଡାଗ୍ଚେ ସା ଆର୍ଏ । ଅବ୍ରାହାମ୍ ଡାଗ୍ରା ଆକେନ୍ ସାମୁଆଁ ପର୍ତୁମ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ ଡିଂଲେଗେ । “ପେବାନ୍ ଇସ୍ପର୍ ମଞ୍ଚ୍ପୁର୍ନେ ସାପା ରେମୁଆଁଇଂକେ ଆସିର୍ବାଦ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।”
9 ৯ সেয়েহে, অব্রাহাম বিশ্বাসী হোৱাত যেনেকৈ আশীর্বাদ পাইছিল, তেনেকৈ বিশ্বাসী সকলো অব্ৰাহামে সৈতে আশীৰ্বাদ প্ৰাপ্ত হয়।
ଅବ୍ରାହାମ୍ ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ଆସିର୍ବାଦ୍ ବାଲେଃଗେ; ତେସା ଜାଣ୍ଡେଇଂ ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଆର୍ଏ ମେଇଂ ସାପାରେ ମେଁ ରକମ୍ ଆସିର୍ବାଦ୍ ବାଆର୍ଏ ।
10 ১০ কিয়নো যিমান মানুহে বিধান-শাস্ত্ৰৰ কৰ্মৰ ওপৰত নির্ভৰ কৰে, সেই সকলোৱেই শাপগ্ৰস্ত; কিয়নো শাস্ত্রত লিখা আছে, “বিধানত যি সকলো লিখা আছে, তাৰ সকলো কথা যি জনে পালন নকৰে, তেওঁ শাপগ্রস্ত।”
ଜାଣ୍ଡେଇଂ ନିୟମ୍ ପାଲେନେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଆସା ବଆର୍ଏ ମେଇଂ ଅବିସାପ୍ନେ ବିତ୍ରେ ଜିବନ୍ କାଟେଆର୍ଏ । ମେଃଡାଗ୍ଲା ଦର୍ମ ସାସ୍ତର୍ନ୍ନିଆ ଗୁଆର୍ ବକେ “ମସାନେ ନିୟମ୍ ବଇଅରିଆ ଜା ସାପା ଗୁଆର୍ ବକେ ଜଦି ଜାଣ୍ଡେଡିଗ୍ ପୁରାପୁରି ବାବ୍ରେ ଆତେନ୍ ପାଲନ୍ ଆଡିଂଆର୍ ଣ୍ଡୁ ମେଁ ଇସ୍ପର୍ନେ ଅବିସାପ୍ନେ ଉଙ୍ଗ୍ଡେ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।”
11 ১১ এতিয়া এইটো সুস্পষ্ট যে বিধানৰ দ্বাৰাই ঈশ্বৰৰ দৃষ্টিত কোনো ধাৰ্মিক বুলি গণিত নহয়, কাৰণ “ধাৰ্মিক জন বিশ্বাসৰ দ্বাৰাই জীয়াই থাকিব।”
ତେସା ଆକ୍ବା ନିମାଣ୍ଡା ବାବ୍ରେ ମ୍ୟାଃଡିଙ୍ଗ୍ଏ ନିୟମ୍ ଏତେ ମେଃଡିଗ୍ ରେମୁଆଁ ଇସ୍ପର୍ନେ ସାର୍ମୁଆଃନ୍ନିଆ ଦାର୍ମିକ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଆୟା ଆର୍ ଣ୍ଡୁ ମେଁ ଡାଗ୍ଲା ଦର୍ମ ସାସ୍ତର୍ନିଆ ଗୁଆର୍ ବକେ “ବିସ୍ବାସ୍ ବାନ୍ ଇସ୍ପର୍ ଡାଗ୍ରା ଦସି ଣ୍ଡୁ ଡାଗ୍ଚେ ମନେ ବାବେଡିଙ୍ଗ୍କ୍ନେ ରେମୁଆଁ ଆଃ ମାତର୍ ବ୍ରୁଆଏ ।”
12 ১২ বিধানৰ লগত বিশ্বাসৰ সম্বন্ধ নাই। কিন্তু “যি জনে বিধানৰ সকলো কথা পালন কৰে, তেওঁ বিধানৰ মাজতে জীৱিত থাকিব।”
ମାତର୍ ନିୟମ୍ ଏତେ ବିସ୍ବାସ୍ନେ ମେଃଡିଗ୍ ସମ୍ପର୍କ ଣ୍ଡୁ । ରମିୟ ସାସ୍ତର୍ନିଆ ଗୁଆର୍ବକେ “ମୁଡ଼ି ରେମୁଆଁ ନିୟମ୍ ନିତି ନିୟମ୍ ସାପା ପାଲନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ମେଁ ବ୍ରୁଆଏ ।”
13 ১৩ খ্ৰীষ্টই মূল্য দি বিধানৰ শাপৰ পৰা আমাক মুক্ত কৰিলে। কাৰণ, তেওঁ আমাৰ কাৰণে শাপস্বৰূপ হ’ল; কিয়নো লিখা আছে, “যি জনক কাঠত অৰাঁ হয় তেওঁ শাপগ্ৰস্ত।”
ମାତର୍ କିସ୍ଟ ନେ ଆତ୍ଲା ଅବିସାପ୍ ବାଚେ ନିୟମ୍ନିଆ ଗୁଆର୍ବକ୍ନେ ଅବିସାପ୍ବାନ୍ ଆନେକେ ଆମ୍ବ୍ର ବକେ । ଦର୍ମ ସାସ୍ତର୍ନିଆ ଗୁଆର୍ବକେ “ଜା ସ୍ଲା ଡାଗ୍ରା ଡେଗ୍ଗଃଚେ ଗୁଏଃଏ ମେଁ ଇସ୍ପର୍ ବାନ୍ ଅବିସାପ୍ ବାଏ!”
14 ১৪ খ্রীষ্টই নিজৰ ওপৰত এই অভিশাপ লোৱাৰ এয়ে উদ্দেশ্য আছিল যে, যি আশীর্বাদ অব্ৰাহামে লাভ কৰিছিল, সেই আশীর্বাদ খ্রীষ্ট যীচুৰ দ্বাৰাই অনা-ইহুদী সকলেও যেন লাভ কৰিব পাৰে আৰু বিশ্বাসৰ দ্বাৰাই যেন আমি প্ৰতিজ্ঞাযুক্ত আত্মা পাব পাৰোঁ।
ଇସ୍ପର୍ ଅବ୍ରାହାମ୍କେ ଆଣ୍ଡିନେ ଆସିର୍ବାଦ୍ ବିନ୍ସା ପାର୍ମାନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ବଗେ ଅଣଜିଉଦିଇଂ ଡିଗ୍ ଡିରକମ୍ ଆତେନ୍ ବାୟା ଆର୍ଏ ଆତେନ୍ସା ଜିସୁ କିସ୍ଟ ଆକେନ୍ କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ବକେ । ତେସା ବିସ୍ବାସ୍ ଏତେ ନେ ଡିଗ୍ ଇସ୍ପର୍ ବିବକ୍ନେ ସାମୁଆଁ ଇସାବ୍ରେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ବା ନେୟାଏ ।
15 ১৫ ভাই সকল, মই এজন মানুহৰ দৰে কৈছোঁ। মানুহৰ মাজত এবাৰ যেতিয়া এখন নিয়ম-পত্র থিৰ কৰা হয়, সেই নিয়ম-পত্ৰ কোনেও বাতিল কৰিব নোৱাৰে আৰু তাত একো যোগ দিবও নোৱাৰে।
ଅ ବୟାଁ ବାରି ତନାଇଂ! ନେଙ୍ଗ୍ ମୁଇଂ ଡାଆଁନେ ଉସ୍ରା ବଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ: ଉଡ଼ିବେଲା ମ୍ୱାୟା ମେଃଡିଗ୍ ବିସୟ୍ରେ ମୁଇଂ ଉଲିଆନ୍ନିଆ ମ୍ନି ଗୁଆର୍ ଆର୍ଏ ଜା ଆତେନ୍ ଗୁଆର୍କ୍ନେ ଉଲିଆକେ ସେଗାର୍ ଆୟା ଆର୍ ଣ୍ଡୁ କି ଆତ୍ଅରିଆ ମେଃଡିଗ୍ ସାଃତିଙ୍ଗ୍ ଆୟା ଆର୍ ଣ୍ଡୁ ।
16 ১৬ ঈশ্বৰে অব্ৰাহাম আৰু তেওঁৰ বংশলৈ প্ৰতিজ্ঞাবোৰ কৰিছিল। ইয়াত বহু বচনত “বংশবোৰলৈ” বুলি অনেকৰ বিষয়ে কোৱা নাই, কিন্তু কেৱল এজনকহে “তোমাৰ বংশলৈ” বুলি ক’লে; সেই বংশ খ্রীষ্ট।
ଅବ୍ରାହାମ୍ ବାରି ମେଁନେ କୁଟୁମ୍ଇଂ ଡାଗ୍ରା ଇସ୍ପର୍ ମେଃନେ ପାର୍ମାନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ବଗେ । ମାତର୍ ଆକେନ୍ ସମ୍ପର୍କରେ “ପେନି କୁଲ୍ ବଂସଇଂ ଆତ୍ଲା” ବା ଗୁଲେ ରେମୁଆଁଇଂନେ ଆତ୍ଲା ଡାଗ୍ଚେ ସାସ୍ତର୍ନିଆ ଗୁଆର୍ ଆବକେ ଣ୍ଡୁ । ମାତର୍ “ପେ କୁଲ୍ ଆତ୍ଲା” ଡାଗ୍ଚେ ଗୁଆର୍ ବକେ । ତେସା ଆତେନ୍ ସାସ୍ତର୍ନ୍ନିଆ ଗ୍ନୁଆର୍ ଲେଃକେ ମାତର୍ ମୁଇଂ ରେମୁଆଁ ବା କିସ୍ଟନେ ବାନ୍ ଆଃ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।
17 ১৭ এতিয়া মই ইয়াকে কওঁ, পূৰ্বতে ঈশ্বৰৰ দ্বাৰাই নিয়মৰ চুক্তি থিৰ কৰা হ’ল আৰু তাৰ চাৰি শ ত্রিশ বছৰৰ পাছত বিধান আহিল। তাতে পূর্বৰ সেই নিয়মৰ চুক্তি প্ৰতিজ্ঞাৰ কৰাৰ দ্বাৰা বাতিল হৈ নাযায়।
ନେଙ୍ଗ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ନେ ଅର୍ତ ଡିଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ ଇସ୍ପର୍ ଅବ୍ରାହାମ୍ ଏତେ ମୁଇଂ ନିୟମ୍ ଆରେ ବଗେ ବାରି ଆତେନ୍ ରକ୍ୟା ଆଡିଙ୍ଗ୍ନେସା ପାର୍ମାନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ବଗେ । ମୁଡ଼ି ନିୟମ୍ ଅଁ ସ ତିରିସ୍ ମୁଆଁ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ବିଃବଗେ, ଆକେନ୍ ଆଃ ଆତେନ୍ ନିୟମ୍କେ ଅଲ୍ଗା ଆଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ଇସପର୍ନେ ପାର୍ମାନ୍ ମନା ଡିଙ୍ଗ୍ ଆୟା ଣ୍ଡୁ ।
18 ১৮ উত্তৰাধিকাৰ যদি বিধান পালনৰ জৰিয়তে প্রাপ্ত হয়, তেনেহলে সেয়া পুনৰ প্ৰতিজ্ঞাৰ ওপৰত নির্ভৰশীল হ’ব নোৱাৰে। কিন্তু ঈশ্বৰে বিনামূল্যে এই উত্তৰাধিকাৰ এক প্ৰতিজ্ঞাৰ দ্বাৰাই অব্ৰাহামক দান কৰিলে।
ଇସ୍ପର୍ ପାର୍ମାନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ବକ୍ନେ ଆସିର୍ବାଦ୍ ଜଦି ନିୟମ୍ ପାଲେନେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଆସା ଡିଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ ତେଲା ଆତେନ୍ ମେଁ ପାର୍ମାନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ବକ୍ନେ ଚୁଚୁ ଡାଗ୍ଚେ ବାରି ବାସଙ୍ଗ୍ ଆୟାଆର୍ ଣ୍ଡୁ । ତେସା ଇସ୍ପର୍ ମୁଇଂ ମେଃନେ ଆଦେସ୍ ଇସାବ୍ରେ ଆତେନ୍ ଆସିର୍ବାଦ୍ ଅବ୍ରାହାମ୍କେ ବିଃକେ ।
19 ১৯ তেনেহলে ঈশ্বৰে বিধান কিয় দিলে? বিধান লঙ্ঘন কৰাৰ দ্বাৰা অপৰাধ বুজিবলৈ বিধান দিয়া হৈছিল; যি জনৰ ওচৰত ঈশ্বৰে প্রতিজ্ঞা কৰিছিল, অব্রাহামৰ সেই বংশ নহালৈকে, তাতে বর্তি থাকিবলৈ বিধান দিয়া হৈছিল। স্বর্গৰ দূত সকলৰ যোগেদি এজন মধ্যস্থকাৰীৰ দ্বাৰাই এই বিধান নিৰূপিত কৰা হৈছিল।
ତେଲା ନିୟମ୍ ମେଃସା ବିବଆର୍ଗେ? ରେମୁଆଁନେ ସତ୍ଣ୍ଡୁନେ କାମ୍ ସାପା ଆକେ ବିନ୍ସା ମେଃନେ ଉଦେସ୍ ଲେଃକେ ବାରି ଅବ୍ରାହାମ୍ନେ ମୁଡ଼ି କୁଲ୍ବଁସ୍ଇଂକେ କେଚେ ଇସ୍ପର୍ ଆତେନ୍ ପାର୍ମାନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ବଗେ ଅଃତେନ୍ ରେମୁଆଁଇଂ ପାଙ୍ଗ୍ ଜାକ ନିୟମ୍ନେ ଦର୍କାର୍ ଲେଃଗେ । ମୁଇଂ ରେମୁଆଁନେ ବିତ୍ରେବାନ୍ କିତଂ ଦୁତ୍ଇଂନେବାନ୍ ନିୟମ୍ ପାଙ୍ଗ୍ଲେଃଗେ ।
20 ২০ এতিয়া এজন মধ্যস্থকাৰীৰ উপস্থিতিয়ে ইয়াকে বুজায় যে, তাত এজনতকৈ অধিক লোক আছে; কিন্তু ঈশ্বৰ হ’লে এজনহে।
ମାତର୍ ସପତ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ମୁଇଂ ପାକା ସାପାରେ ମିସୁ ଲେଃଆର୍ଗେ । ମେଁ ଡିଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ ନିଜେ ଇସ୍ପର୍ ।
21 ২১ তেনেহলে বিধান ঈশ্বৰৰ প্ৰতিজ্ঞাবোৰৰ বিৰুদ্ধে নেকি? নিশ্চয় নহয়! যদি এনে এক বিধান থাকিলহেঁতেন যিয়ে জীৱন দিব পাৰে, তেনেহলে ধাৰ্মিকতা অৱশ্যেই সেই বিধান পালন কৰাৰ দ্বাৰাই হ’লহেতেন।
ନିୟମ୍ ମେଃନେ ଇସ୍ପର୍ନେ ପାର୍ମାନ୍କେ ବିରଦ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ? ଣ୍ଡୁ ଅଃନା ଣ୍ଡୁ! ମେଁ ଡାଗ୍ଲା ରେମୁଆଁକେ ଜିବନ୍ ବିଡିଙ୍କେ ରକମ୍ ଜଦି ମୁଇଂ ନିୟମ୍ ପାଡିଙ୍ଗ୍ ତେଲା ଆତେନ୍ ପାଲେନେ ବାନ୍ ଆଃ ରେମୁଆଁ ଇସ୍ପର୍ନେ ସାର୍ମୁଆଃନ୍ନିଆ ଦସ୍ ଣ୍ଡୁ ଡାଗ୍ଚେ ପାବାବେଆର୍ ।
22 ২২ কিন্তু শাস্ত্ৰই সকলোকে পাপৰ অধীনত ৰাখিলে। সেই বাবেই যীচু খ্ৰীষ্টক বিশ্বাস কৰাৰ দ্বাৰাই আমাক উদ্ধাৰ কৰিবলৈ ঈশ্বৰৰ সেই প্রতিজ্ঞা; যেন যি সকলে বিশ্বাস কৰে, তেওঁলোক সেই প্রতিজ্ঞাৰ অধিকাৰী হয়।
ମାତର୍ ଦର୍ମସାସ୍ତର୍ନିଆ ଗୁଆର୍ବକେ, ସାପା ରେମୁଆଁ ଜାତି ପାପ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ପାକା ତେସା ଡିରକମ୍ ଜିସୁ କିସ୍ଟ ଡାଗ୍ରା ବିସ୍ବାସ୍ନେ ଚୁଚୁ ରକମ୍ ପାର୍ମାନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ବକ୍ନେ ଆସିର୍ବାଦ୍ କିସ୍ଟ ବିସ୍ବାସି ରେମୁଆଁଇଂ ବାଆର୍ଏ ।
23 ২৩ খ্রীষ্টত এই বিশ্বাস অহাৰ আগেয়ে, যেতিয়ালৈকে ঈশ্বৰে আমাৰ ওচৰত বিশ্বাসৰ সেই কথা প্রকাশ নকৰিলে, আমি বিধানৰ অধীনত বন্দী আৰু ৰক্ষিত আছিলোঁ।
ବିସ୍ବାସ୍ନେ ଜୁଗ୍ ପାଙ୍ଗ୍ନେ ସେନୁଗ୍ ବା ତ୍ନା ଜାକ ନିୟମ୍ ଆନେ ସାପାରେକେ ଗାଗ୍ଚେ ବଗେ ।
24 ২৪ এইদৰে খ্রীষ্ট নহালৈকে বিধান আমাৰ কঠোৰ অভিভাৱক হ’ল যাতে বিশ্বাসৰ দ্বাৰাই আমি ধাৰ্মিক বুলি গণিত হ’ব পাৰোঁ।
କିସ୍ଟ ପାଙ୍ଗ୍ନେ ଜାକ ନିୟମ୍ ଆନେକେ ଅଦିକାର୍ରେ ବଗେ; ମାତର୍ ତେନ୍ଇଡ଼ିଂ ମୁଇଂ ବିସ୍ବାସ୍ ଏତେ ନେ ଇସ୍ପର୍ ସାର୍ମୁଆଃନ୍ନିଆ ଦସ୍ ଣ୍ଡୁ ଡାଗ୍ଚେ ମନେ ବାବେ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।
25 ২৫ কিন্তু এতিয়া যিহেতু বিশ্বাস আমাৰ মাজত আহিল, আমি পুনৰ কঠোৰ অভিভাৱকৰ অধীন নহওঁ।
ଏବେ ବିସ୍ବାସ୍ନେ ଜୁଗ୍ ପାଙ୍ଗ୍ଲେଃକେ ନେ ବାରି ନିୟମ୍ ଡାଗ୍ରା ନେଲେଃକେ ।
26 ২৬ কিয়নো খ্ৰীষ্ট যীচুত কৰা বিশ্বাসৰ দ্বাৰাই আপোনালোক সকলো ঈশ্বৰৰ সন্তান হৈছে।
ବିସ୍ବାସ୍ ଏତେ କିସ୍ଟ ଜିସୁ ଏତେ ମିସୁଚେ ପେ ସାପାରେ ଇସ୍ପର୍ନେ ଗଗିସିଆ ଡିଙ୍ଗ୍ପେଲେଃକେ ।
27 ২৭ কাৰণ আপোনালোক যি সকলে খ্ৰীষ্টত বাপ্তিস্ম লৈছে, তেওঁলোক সকলোৱেই নিজক খ্ৰীষ্টৰে ঢাকিলে।
ଦିକ୍ୟା ଏତେ ପେ କିସ୍ଟ ଏତେ ମୁଇଂ ଡିଙ୍ଗ୍ପେଲେଃକେ ବାରି ଏବେ ଜିସୁ କିସ୍ଟନେ ଜିବନ୍ ରକମ୍ନେ ପାଟାଇ ୱାଡ଼େଗ୍ ପେଲେଃକେ ।
28 ২৮ এতিয়া খ্রীষ্ট যীচুত যি সকল আছে, তেওঁলোকৰ মাজত ইহুদী কি গ্ৰীক, দাস কি স্বাধীনৰ কোনো পার্থক্য নাই; পুৰুষ বা স্ত্রীৰ মাজত কোনো ভেদাভেদ নাই। কিয়নো খ্ৰীষ্ট যীচুত আপোনালোক সকলোৱেই এক।
ତେସା ଜିଉଦି ବାରି ଅଣଜିଉଦି ଚାକର୍ ବାରି ସାକାର୍, ଙ୍ଗିରେ ବାରି ସେଲାମ୍ବୁଏଃ ବିତ୍ରେ ବାରି ମେଃଡିଗ୍ ଅଲ୍ଗା ଣ୍ଡୁ । ପେ ସାପାରେ ଜିସୁ କିସ୍ଟ ଏତେ ମିସୁଚେ ମୁଇଂ ଡିଙ୍ଗ୍ପେଲେଃ ।
29 ২৯ আপোনালোক যদি খ্ৰীষ্টৰ হয়, তেনেহলে আপোনালোক অব্ৰাহামৰ বংশধৰও হৈছে আৰু অব্রাহামৰ ওচৰত ঈশ্বৰে যি প্ৰতিজ্ঞা কৰিছিল, আপোনালোক তাৰ উত্তৰাধিকাৰীও হৈছে।
ଜଦି ପେ କିସ୍ଟନେ ପେ ଡିଗ୍ ଅବ୍ରାହାମ୍ନେ କୁଲ୍ବଁସ୍ଇଂ ବାରି ଇସ୍ପର୍ ମେଃନେ ସପତ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ବକେ ଆତେନ୍ ପେବାଏ ।