< ২ থিচলনীকীয়া 3 >
1 ১ শেষতে, হে ভাইসকল, আমাৰ কাৰণে প্ৰাৰ্থনা কৰক। প্ৰার্থনা কৰক যাতে আপোনালোকৰ মাজত প্ৰভুৰ বাক্য যেনেকৈ দ্রুতগতিত প্ৰসাৰিত হৈছিল, তেনেকৈ বিস্তাৰিত আৰু গৌৰৱাম্বিত হওক;
ବୟାଁ ବାରି ତନାଇଂ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ସାରାସାରି ସାମୁଆଁ ନେଃନେ ନ୍ସାଃ ପାର୍ତନା ଡିଙ୍ଗ୍ପା, ପେନେ ଡାଗ୍ରା ଡିରକମ୍ ମାପ୍ରୁନେ ସାମୁଆଁ ଗିଆଃ ଗିଆଃ ବେପ୍ରେ ଲେଃଗେ, ଆତେନ୍ ଡିରକମ୍ ଦେତ୍ସୁଗୁଆ ଗିଆଃ ସମାନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ସାପା ପାକା ୱେଚାଏ ।
2 ২ প্ৰার্থনা কৰক যেন দুৰাচাৰী আৰু দুষ্ট লোকৰ হাতৰ পৰা আমি ৰক্ষা পাওঁ; কিয়নো, সকলো লোকৰ যে বিশ্বাস আছে, এনে নহয়।
ବାରି ଡିଗ୍ ପାର୍ତନା ଡିଙ୍ଗ୍ପା ଇସ୍ପର୍ ଡିରକମ୍ ଆନେକେ ଦୁସ୍ଟ ବାରି ଦଦ୍ୟା ରେମୁଆଁଇଂନେ ନ୍ତିବାନ୍ ଆମ୍ବ୍ରଏ ମେଁନ୍ସା ଡାଗ୍ଲା ସାପାରେ ନିମାଣ୍ଡାସାମୁଆଁରେ ସତ୍ ଆମାନେଃ ଆର୍ଣ୍ଡୁ ।
3 ৩ কিন্তু, প্ৰভু বিশ্বাসী; তেৱেঁই আপোনালোকক সুস্থিৰ কৰিব আৰু দুষ্ট শক্তি চয়তানৰ হাতৰ পৰা ৰক্ষা কৰিব।
ମାତର୍ ମାପ୍ରୁ ବିସ୍ବାସ୍ଣ୍ଡ୍ରେ! ମେଁ ଆପେକେ ବପୁ ବିଃଏ ବାରି ପାପ୍ବାନ୍ ରକ୍ୟା ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।
4 ৪ আপোনালোকৰ সম্বন্ধে প্ৰভুত আমাৰ দৃঢ় বিশ্বাস আছে যে, আমি দিয়া সকলো আদেশ আপোনালোকে পালন কৰিছে আৰু আগলৈও কৰি থাকিব।
ପେନେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଆସା ବନ୍ସା ମାପ୍ରୁ ଆନେକେ ଆସା ବିଃବକେ ବାରି ନେନେ ମେଁନେ ବାସଙ୍ଗ୍ନେଡିଙ୍ଗ୍ ଆତେନ୍ ପେ ଜେ ଡିଙ୍ଗ୍ପେଲେଃଏ ଏନ୍ ବିସୟ୍ରେ ନେନେ ସତେଆ ଦାବି ନେଡିଂଏ ।
5 ৫ প্ৰভুৱে আপোনালোকৰ হৃদয়ক ঈশ্বৰৰ প্ৰেম আৰু খ্ৰীষ্টৰ সহনশীলতাৰ পথত চলাওঁক।
ଆରି ମାପ୍ରୁ ପେନେ ମନ୍କେ ଇସ୍ପର୍ନେ ଆଲାଦ୍ ଆରି କିସ୍ଟନେ ସାଆସ୍ ରକମ୍ନେ ଗାଲିନ୍ନିଆ ସିସେନୁଗ୍ ଆଃଡିଂଲେ ।
6 ৬ ভাইসকল, আমি আমাৰ প্ৰভু যীচু খ্ৰীষ্টৰ নামেৰে আপোনালোকক এই আদেশ দিওঁ যে, কোনো ভায়ে যদি এলেহুৱা হৈ অনিয়মত চলে আৰু আমাৰ পৰা আপোনালোকে পোৱা শিক্ষা অনুসাৰে নচলে, তেনেহলে তাৰ লগ এৰক।
ଅ ବୟାଁ ବାରି ତନାଇଂ ଜାଣ୍ଡେଇଂ ଅଲ୍ସୁଆ ବ୍ରୁଆ ଡିକେଃ ଡିଙ୍ଗ୍ ଆର୍ଏ ବାରି ନେନେବାନ୍ ବାଲେକ୍ନେ ସିକ୍ୟା ଅନୁସାରେ ଆଚରନ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ ଆର୍ ଣ୍ଡୁ; ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କିସ୍ଟନେ ମ୍ନିରେ ଆପେକେ ଆଦେସ୍ ବିନେଡିଙ୍ଗ୍କେ ଆତେନ୍ ବୟାଁଇଂନେବାନ୍ ସ୍ଲ ଲାଃଲାପା ।
7 ৭ কিয়নো আমাৰ অনুকাৰী কেনেকৈ হ’ব লাগে, সেই বিষয়ে আপোনালোকে নিজে জানে। আপোনালোকৰ মাজত থকাৰ সময়ত আমি এলেহুৱা হৈ অনিয়মত চলা নাছিলোঁ;
ତେଲାଡିଗ୍ ପେ ମ୍ୟା ପେଲେକେ ପେ କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍କ୍ନେବାନ୍ ନେନେ ପ୍ଲା ପାଂନେ ଦର୍କାର୍ । ପେ ଏତେ ଲେଃନେ ବେଲା ନେନେ ଅଲ୍ସୁଆ ରକମ୍ ନେଲେଃଗେ ଣ୍ଡୁ ।
8 ৮ মূল্য নিদিয়াকৈ আমি কাৰো আহাৰ গ্ৰহণ কৰা নাছিলোঁ। ইয়াৰ পৰিৱর্তে আমি আপোনালোকৰ ওপৰত বোজা নহবলৈ দিনে-ৰাতিয়ে পৰিশ্ৰম আৰু কষ্টেৰে কাম কৰিছিলোঁ৷
ସରା ଡାବୁରେ ନେନେ ଜାଣ୍ଡେବାନ୍ ଚଙ୍ଗ୍ନେ ନେଚଂକେ ଣ୍ଡୁ । ବାରି ଜାଣ୍ଡେନେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଡିଗ୍ ଲିଗିଙ୍ଗ୍ ମାଡିଂନ୍ସା ନେନେ ଆମେ କସ୍ଟ ଆଃମ୍ୟାଚେ ସ୍ମି ମିଡିଗ୍ ମାଲେ ସ୍ଲେ ନେବଗେ ।
9 ৯ ইয়াত আমাৰ যে ক্ষমতা নাই, এনে নহয়; কিন্তু আপোনালোক যেন আমাৰ অনুকাৰী হয়, তাৰ বাবে আপোনালোকৰ ওচৰত আমি আৰ্হি হবলৈহে ইয়াকে কৰিলোঁ।
ପେଇଂନେବାନ୍ ମେଃଡିଗ୍ ଗ୍ରଅନ୍ ଡିଂନେ ନ୍ସାଃ ଜେ ନେନେ ଅଦିକାର୍ ଣ୍ଡୁ ଆତେନ୍ ଣ୍ଡୁ ମାତର୍ ଡିରକମ୍ ପେଇଂ ଆନେଃକେ ଡିଙ୍ଗ୍ପେବକେ । ଆତେନ୍ସାଃ ନେ ପେଇଂଡାଗ୍ରା ନିଜେ ନିଜେକେ ନିମାଣ୍ଡା ରେମୁଆଁ ସୁଗୁଆ ଆଃସୁଏ ନ୍ସାଃ ଦେତ୍ରକମ୍ ନେଡିଙ୍ଗ୍କେ ।
10 ১০ কাম কৰিবলৈ যদি কোনোৱে অসন্মত হয়, তেনেহলে তেওঁ আহাৰো গ্ৰহন নকৰক, এই বুলি আপোনালোকৰ মাজত থাকোতেই, আমি আপোনালোকক আদেশ দিছিলোঁ।
ପେଇଂ ଏଃତେ ଲେଃନେ ବେଲା ନେନେ ଆପେକେ ବାସଙ୍ଗ୍ନେବଗେ ମୁଡ଼ି ରେମୁଆଁ ସ୍ଲେନ୍ସାଃ ଇକ୍ଚା ଆଡିଂ ଣ୍ଡୁ ମେଁ ଆଚଙ୍ଗ୍ଲେ ।
11 ১১ কাৰণ, আমি শুনিবলৈ পাওঁ যে, আপোনালোকৰ কোনো কোনোৱে এলেহুৱা হৈ অনিয়মত চলি আছে আৰু একো কাম নকৰি অনাধিকাৰ চৰ্চ্চা কৰি ফুৰে।
ଆକେନ୍ ବ୍ନାଲିର୍ ଏକେ ଜାକ ବାଲିର୍ ନେଡିଙ୍ଗ୍କେ ଡାଗ୍ଲା ନେନେ କବର୍ ବାନେଲେଃକ ଜେ ପେ ବିତ୍ରେ ଉଡ଼ିରୁଆ ଗାଣ୍ଡିଆ ବାବ୍ରେ ବ୍ରୁଆ ଡିଂକେ ଡିଂଆର୍ଡିଂକେ । ବାରି ବିନ୍ଣ୍ଡ୍ରେନେ ସ୍ଲେନିଆ ସରା କୁଡ଼େନେ ଆନ୍ତାର୍ଚେ ବିନ୍ ମେଃଡିଗ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ ଆର୍ଣ୍ଡୁ ।
12 ১২ এনে লোক সকলক আমি প্ৰভু যীচু খ্ৰীষ্টৰ নামেৰে আদেশ আৰু উপদেশ দিওঁ, তেওঁলোকে শান্তভাবে কাম কৰি নিজৰ নিজৰ আহাৰ ভোজন কৰক।
ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କିସ୍ଟନେ ମ୍ନିରେ ନେନେ ଆତେନ୍ ରେମୁଆଁଇଂକେ ତରକ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ନ୍ସା ଆମେଇଂକେ ବାଲିର୍ ନେଡିଙ୍ଗ୍କେ ମେଇଂନେ ପାରାନ୍ନିଆ ବାରି ଇକୁଡ଼ା ମିସୁଚେ ନିଜେ ବ୍ରୁଆନେ ଆର୍ମେ ନେଡିଂକେ ।
13 ১৩ হে ভাইসকল, সৎ কাম কৰিবলৈ যাওতে আপোনালোক কেতিয়াও নিৰুৎসাহ নহ’ব।
ଏ ବୟାଁ ବାରି ତନାଇଙ୍ଗ୍ ସତ୍କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେସା ଆଲାକାଃଗେପା ।
14 ১৪ এই পত্ৰৰ দ্বাৰাই জনোৱা আমাৰ বাক্য কোনোৱে যদি নামানে, তেনেহলে আপোনালোকে সেই মানুহক চিনি ৰাখিব আৰু তেওঁ লাজ পাবলৈ তেৱেঁ সৈতে আলাপ-ব্যৱহাৰো নকৰিব;
ଆକେନ୍ ଉଲିଆନିଆ ଆପେକେ ଆଣ୍ଡିନେ ବ୍ନାଲିର୍ ବେନେଡିଙ୍ଗ୍କେ ଡିଙ୍ଗ୍ଏତ ପେ ବିତ୍ରେ ବାନ୍ ଜାଣ୍ଡେ ଆତେନ୍ ପାଲନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନ୍ସା ରାଜି ଆଡିଙ୍ଗ୍ ଣ୍ଡୁ । ଦେତ୍ରକମ୍ ରେମୁଆଁ ସାମୁଆଁ ବପା ବାରି ମେଁ ଏତେ ପେ ଆମିସୁଃଗେପା ।
15 ১৫ কিন্তু তেওঁক শত্ৰুৰদৰে জ্ঞান নকৰিব, বৰং ভাই বুলি চেতনা দিয়ক।
ତେଲା ମେଁ ଗିଆସଃଏ । ମାତର୍ ମେଁ ଆଡ଼ତ୍ରା ସତ୍ରୁ ରକମ୍ ବେବଆର୍ ଆଡିଂଲେଃ ବୟାଁ ରକମ୍ ଆମେକେ ତରକ୍ ଆଃଡିଙ୍ଗ୍ବିଃପା ।
16 ১৬ এতিয়া শান্তিদাতা প্ৰভুৱে নিজে সকলো সময়ত সকলোভাৱে আপোনালোকক শান্তি দান কৰক। প্ৰভু আপোনালোক সকলোৰে সঙ্গী হওক।
ମୁଡ଼ି ମାପ୍ରୁ ନେଃନେ ସାନ୍ତିନେ ଚିନା ମେଁ ଆପେକେ କାଲାଆଃ ବାରି ସାପା ରକମ୍ ସାନ୍ତି ବିଃଲେ । ମାପ୍ରୁ ପେ ସାପାରେ ଡାଗ୍ରା ଲେଃଲେଃ ।
17 ১৭ মোৰ এই শুভেচ্ছা, মই পৌলে নিজ হাতে লিখিলোঁ; এয়েই মোৰ প্ৰত্যেক পত্ৰৰ চিন; মই এনেকৈয়ে লিখোঁ।
ନେଙ୍ଗ୍ ନିଜର୍ ନ୍ତିଏତେ ଆକେନ୍ ଗୁଆର୍ ମ୍ୱକେ “ପାଉଲ୍ବାନ୍ ଦନ୍ୟବାଦ୍ ବିଃଣ୍ଡିଂକେ ।”
18 ১৮ আমাৰ প্ৰভু যীচু খ্ৰীষ্টৰ অনুগ্ৰহ আপোনালোক সকলোৰে লগত থাকক।
ନେନେ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କିସ୍ଟନେ ଦୟା ପେ ସାପାରେନେ ଜିବନ୍ନିଆ ଲିବିସ ଡିଂଲେଃ ।