< ԿՈՂՈՍԱՑԻՍ 3 >
1 Ուրեմն, եթէ յարութիւն առիք Քրիստոսի հետ, փնտռեցէ՛ք այն բաները՝ որ վերն են, ուր Քրիստոս կը բազմի՝ Աստուծոյ աջ կողմը:
ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ବାତ୍ତେ ରନବୁନ୍ ସିଲଡ୍ ୟର୍ମେଙ୍ଲେ ଏଡୋଲନ୍, ତିଆସନ୍ ରୁଆଙନ୍ ଆ ବର୍ନେଜି ଅଡ଼୍କୋନ୍ ସାୟ୍ଡଙ୍ବା, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ରୁଆଙ୍ଲୋଙନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆର୍ଜଡ଼ୋମ୍ସିଗଡ୍ ଆତଙ୍କୁମ୍ ।
2 Մտածեցէ՛ք վերի բաներուն մասին, ո՛չ թէ երկրի վրայ եղող բաներուն մասին.
ପୁର୍ତିନ୍ ଆ ବର୍ନେଜି ଆସନ୍ ଏଡ଼ର୍ ଏଡକୋଡଙ୍ନେ, ରୁଆଙନ୍ ଆ ବର୍ନେଜି ଆସନ୍ ଏଡ଼ର୍ ଡକୋନାବା ।
3 որովհետեւ դուք մեռաք, ու ձեր կեանքը պահուած է Քրիստոսի հետ՝ Աստուծոյ մէջ:
ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆମ୍ୱେନ୍ ରବୁଲବେନ୍ ଆରି କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ବୟନ୍ ଅନମେଙ୍ବେନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ବୟନ୍ ଆସସ ଡକୋ ।
4 Երբ Քրիստոս՝ մեր կեանքը՝ երեւնայ, այն ատեն դո՛ւք ալ փառքով պիտի երեւնաք՝ անոր հետ:
କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ମା ଅନମେଙ୍ବେନ୍ ଆରି ଆନିନ୍ ଅଙ୍ଗା ଆଡିଡ୍ ଅବ୍ଗିୟ୍ତାତନ୍, ତିଆଡିଡ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ନିୟ୍ ଆନିନ୍ ଗନୁଗୁ ପନେମେଙନ୍ ବାତ୍ତେ ମାୟ୍ଲନ୍ ଏବ୍ଗିୟ୍ତାତନ୍ ।
5 Ուրեմն մեռցուցէ՛ք ձեր երկրաւոր անդամները.- պոռնկութիւնը, անմաքրութիւնը, անսանձ կիրքը, չար ցանկութիւնը եւ ագահութիւնը, որ կռապաշտութիւն է:
ଉଗର୍ଲୋଙ୍ବେନ୍ ଆର୍ଲନୁମ୍ତନେନ୍ ଡଅଙ୍ଡାଗୋ ପରାନ୍ସାତ୍ତିନ୍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଜି, ଜୋଣ୍ଡଡ଼ାନ୍, ଏର୍ମଡ଼ିରନ୍, ପରାନ୍ସାତ୍ତିନ୍ ଆନିଃୟମ୍, ପରାନ୍ସାତ୍ତିନ୍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ା, କୋଙ୍ଡାୟ୍ପୁରନ୍ ଡ ଅବ୍ରୋନେନ୍, ତି ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଆସନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ରବୁବେନ୍ତୋ ।
6 Ասո՛նց համար Աստուծոյ բարկութիւնը կու գայ անհնազանդութեան որդիներուն վրայ,
କେନ୍ ଏନ୍ନେଲେ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଲୋଙ୍ ଏଡ଼ର୍ ଆଡ୍ରକୋତଞ୍ଜି ଆ ମନ୍ରାଜି ଆ ଡଅଙ୍ଲୋଙ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ବନ୍ଡ୍ରାବ୍ ଅଡ଼ୋତାୟ୍ ।
7 որոնց մէջ դո՛ւք ալ ժամանակին կ՚ընթանայիք, երբ կ՚ապրէիք անոնց մէջ:
ଆମ୍ମୁଙ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି କେନ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଏର୍ମନଙ୍ କାବ୍ବାଡ଼ାଞ୍ଜି ଲୁମ୍ଲେ ଏଡ଼ର୍ ଏଡକୋଲନ୍ ।
8 Բայց հիմա դո՛ւք ալ թօթափեցէ՛ք սա՛ ամէնը.- բարկութիւնը, զայրոյթը, չարամտութիւնը, հայհոյութիւնը, լիրբ խօսքերը՝ ձեր բերանէն:
ବନ୍ଡ ନମି ଆମ୍ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବନ୍ଡ୍ରାବନ୍, ସଙ୍ଗତ୍ତାନ୍, ଇସ୍କତ୍ତାନ୍, ନିଣ୍ତୟନ୍ ଡ ତଅଡ୍ଲୋଙ୍ବେନ୍ ସିଲଡ୍ ପରାନ୍ସାତ୍ତିନ୍ ଆ ବର୍ନେଜି ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଅମ୍ରେଙ୍ବା ।
9 Մի՛ ստէք իրարու. հանեցէ՛ք ձեր վրայէն հին մարդը՝ իր գործերով,
ତର୍ଡମ୍ ଏଲ୍ପାତ୍ୟାଡଙ୍, ପାପୁର୍ ଅନୋକ୍କାବେଞ୍ଜି ଡ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ନେବେଞ୍ଜି ଅମ୍ରେଙ୍ବା ।
10 ու հագէ՛ք այն նորը, որ նորոգուած է գիտակցութեամբ՝ իր Արարիչին պատկերին համաձայն,
ଆରି ରଙ୍ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ନେନ୍ ଏଜିଜିଲନ୍, ତି ରଙ୍ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ନେନ୍ ଗନଡ଼େମର୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମୁକ୍କା ବାତ୍ତେ ଡିତାନ୍ ରଙ୍ ଡେତେ, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ଗିଆନ ଞାଙ୍ଲେ ଏରପ୍ତିତେ ।
11 եւ որուն մէջ ո՛չ Յոյն կայ, ո՛չ ալ Հրեայ, թլփատութիւն կամ անթլփատութիւն, օտար, Սկիւթացի, ստրուկ կամ ազատ. հապա Քրիստոս է ամէն ինչ, եւ բոլորին մէջ:
କେନ୍ ତେନ୍ନେ ଜିଉଦିମରନ୍ ଡ ଏର୍ଜିଉଦିମରନ୍, ଆଗବ୍ରେଡନ୍ ଆ ମନ୍ରା ଡ ଏର୍ଗନବ୍ରେଡନ୍ ଆ ମନ୍ରା, ବର୍ବରମରନ୍ ଡ ସ୍କୁତମରନ୍, କମ୍ୱାରିମରନ୍ ଡ ଏର୍କମ୍ୱାରିମରନ୍ ଇନ୍ନିଙ୍ ଆନ୍ନା ତଡ୍; କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ତୁମ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ସିଲଡ୍ ମୁଡ଼, ଆନିନ୍ ଅଡ଼୍କୋ ମନ୍ରାନ୍ ଆମଙ୍ ଡକୋତନ୍ ।
12 Ուրեմն, որպէս Աստուծոյ ընտրեալներ՝ սուրբ ու սիրելի, հագէ՛ք գութը, կարեկցութիւնը, քաղցրութիւնը, խոնարհութիւնը, հեզութիւնը, համբերատարութիւնը,
ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ମନ୍ରାଜି, ଆନିନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଡୁଙ୍ୟମ୍ଲେ ଆନିନ୍ଡମ୍ ଆସନ୍ ସେଡାଲବେନ୍, ତିଆସନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ସିନ୍ରିନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଲମାଡ୍ ଉଗରନ୍, କାନକାରମ୍, ଲଗଡ୍ ବୁଡ୍ଡିନ୍, ଲବଡ୍ଡିନ୍, ସନଏନ୍ ଜିଜିନାବା ।
13 հանդուրժելով իրարու եւ ներելով իրարու՝ եթէ մէկը տրտունջ մը ունենայ միւսին դէմ. ինչպէս Քրիստոս ներեց ձեզի, նոյնպէս ալ դո՛ւք ներեցէք:
ଅବୟ୍ନେ ଆରି ଅବୟ୍ନେନ୍ ଆସନ୍ ଅଲ୍ସଏଲେ ଡକୋନାବା, ଆରି ଆନ୍ନିଙ୍ ଆ ବିରୁଦଲୋଙ୍ କନାୟ୍କାୟ୍ବରନ୍ ଡକୋଏନ୍ ଡେନ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ କେମାନ୍ ଅଲ୍ତିୟ୍ବା; ପ୍ରବୁନ୍ ଏଙ୍ଗାଲେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ କେମାଲବେନ୍, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ନିୟ୍ ଏତ୍ତେଲେମା ତର୍ଡମ୍ କେମାନ୍ ଅଲ୍ତିୟ୍ବା ।
14 Եւ այս բոլոր բաներուն վրայ՝ հագէ՛ք սէրը, որ կատարելութեան կապն է:
ଆରି, କେନ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଆ ଗୁନଜି ବାତ୍ତେ ଡନୁଙ୍ୟମନ୍ ମାୟ୍ବା, ଡନୁଙ୍ୟମନ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଆ ବର୍ନେଜି ଆବୟନ୍ ଏମ୍ମେଲେ ଡକ୍କୋତେ ।
15 Ձեր սիրտերուն մէջ թող հովանաւորէ Աստուծոյ խաղաղութիւնը, որուն ալ կանչուեցաք՝ մէկ մարմինով, ու շնորհակա՛լ եղէք:
କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆତ୍ରିୟ୍ଲବେନ୍ ଆ ସନୟୁ ଆମ୍ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଅବ୍ଞାନେବେନ୍ତୋ, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ତି ଆ ସନୟୁ ଆସନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ରୁକ୍କୁଡାଲେ ଆବୟନ୍ ଆ ଡଅଙ୍ ଅନେମ୍ମେନ୍ ଆସନ୍ ଓଡ୍ଡେଲବେନ୍; ଆରି ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆଏଡ଼ର୍ ଅଲ୍ସେଙ୍କେବା ।
16 Քրիստոսի խօսքը ճոխութեա՛մբ թող բնակի ձեր մէջ, որպէսզի ամբողջ իմաստութեամբ սորվեցնէք իրարու եւ խրատէք զիրար՝ սաղմոսներով, օրհներգերով ու հոգեւոր երգերով, շնորհակալութեամբ երգելով Աստուծոյ՝ ձեր սիրտերուն մէջ:
କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆ ଞନଙ୍ଞଙ୍ବର୍ ଗୋଗୋୟ୍ଡମ୍ ଉଗର୍ଲୋଙ୍ବେନ୍ ଡକୋନେତୋ, ଗିଆନନ୍ ବୟନ୍ ତର୍ଡମ୍ ଞନଙନ୍ ଅଲ୍ତିୟ୍ବା, ଆରି ତର୍ଡମ୍ ଅବ୍ନେତ୍ତାୟ୍ବା; ଇସ୍ୱରନ୍ ଆସନ୍ ସନେଙ୍କେନ୍, କନନନ୍, ପୁରାଡ଼ାଲୋଙନ୍ ସଙ୍କିର୍ତନଲନ୍ ସମ୍ପରା ଉଗର୍ବେନ୍ ବାତ୍ତେ କନନ୍ନାବା ।
17 Եւ ամէն ինչ որ կ՚ընէք, թէ՛ խօսքով եւ թէ գործով, ըրէ՛ք Տէր Յիսուսի անունով, շնորհակալ ըլլալով Աստուծմէ ու Հօրմէն՝ անոր միջոցով:
ଆରି, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ବର୍ନେଲୋଙନ୍ ଡେଏତୋ କି କାବ୍ବାଡ଼ାଲୋଙନ୍ ଡେଏତୋ ଇନିଜି ଏଲୁମ୍ତେ, ତି ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଆସନ୍ ପ୍ରବୁ ଜିସୁନ୍ ଆଞୁମ୍ଲୋଙ୍ ଲୁମ୍ଲେ ଆପେୟ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ଆଡଙ୍ ସେଙ୍କେବା ।
18 Կինե՛ր, հպատակեցէ՛ք ձեր ամուսիններուն, ինչպէս կը պատշաճի Տէրոջմով:
ଏ ଆସୁଉଂନେବୟ୍ଜି, ପ୍ରବୁନ୍ ଆସନ୍ ଗାମ୍ଲେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଅୟ୍ତବ୍ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ମାନ୍ନେଲେ ଡକୋନାବା ।
19 Ամուսիննե՛ր, սիրեցէ՛ք ձեր կիները եւ մի՛ դառնանաք անոնց դէմ:
ଏ ଆଞାଙ୍ବୟ୍ନେମର୍ଜି, ଡୁକ୍ରିବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଡୁଙ୍ୟମ୍ବା, ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ସାଞେଙ୍ ଉଞେଙ୍ ଏଅମ୍ମେଡଙ୍ଜି ।
20 Զաւակնե՛ր, հնազանդեցէ՛ք ձեր ծնողներուն ամէն բանի մէջ, որովհետեւ ա՛յդ է Տէրոջ հաճելին:
ଏ ପସିୟ୍ଜି, ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଆ ବର୍ନେଲୋଙ୍ ଆପେୟ୍ବେଞ୍ଜି ଡ ଅୟୋଙ୍ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ମାନ୍ନେଲେ ଡକୋନାବା, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ କେନ୍ ଏନ୍ନେଗନ୍ ଆ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ନେଜି ପ୍ରବୁନ୍ ମାଡ୍ଡ ଲଡୟ୍ତେ ।
21 Հայրե՛ր, մի՛ գրգռէք ձեր զաւակները, որպէսզի չվհատին:
ଏ ଆପେୟ୍ମର୍ଜି, ଏଙ୍ଗାଲ୍ଡେନ୍ ପସିୟ୍ବେଞ୍ଜି ମୁସୁକ୍କା ଅଃଡ୍ଡେଏଜି, ତିଆସନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ପସିୟ୍ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବାଉଲ୍ଲି ଏଅମ୍ମେଡଙ୍ଜି ।
22 Ստրուկնե՛ր, հնազանդեցէ՛ք ձեր մարմնաւոր տէրերուն ամէն բանի մէջ. ո՛չ թէ աչքի առջեւ ծառայելով՝ մարդահաճոներու պէս, հապա՝ պարզամտութեամբ, Տէրոջմէ՛ն վախնալով:
ଏ କମ୍ବାରିମର୍ଜି ମନ୍ରାନ୍ଆଡଙ୍ ଅନବ୍ମଅଁଞନ୍ ଆସନ୍ ମନ୍ରାନ୍ ଆଗନିୟ୍ଗିୟ୍ଲୋଙ୍ ତୁମ୍ ଏକାବ୍ବାଡ଼ାଡଙ୍ନେ, ଆର୍ପାୟ୍ ପ୍ରବୁନ୍ଆଡଙ୍ ବତଙ୍ଡାଲେ ସର୍ଡା ଉଗରନ୍ ବାତ୍ତେ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଆ ବର୍ନେଲୋଙ୍ ଜଗତଲୋଙନ୍ ସାଉକାରବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ମାନ୍ନେବାଜି ।
23 Ի՛նչ որ կ՚ընէք՝ սրտա՛նց ըրէք, որպէս թէ Տէրոջ եւ ո՛չ թէ մարդոց,
ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଇନି ଏଲୁମ୍ତେ, ତିଆତେ ମନ୍ରାନ୍ ଆସନ୍ ଏର୍ଲନୁମନ୍, ପ୍ରବୁନ୍ ଆସନ୍ ଏଲୁମ୍ତାୟ୍ ଗାମ୍ଲେ ଇୟମ୍ଡାଲେ ସମ୍ପରା ଉଗରନ୍ ବାତ୍ତେ ଲୁମ୍ବା ।
24 գիտնալով թէ Տէրոջմէ՛ն պիտի ստանաք ժառանգութեան հատուցումը, որովհետեւ Տէր Քրիստոսի՛ կը ծառայէք:
ପ୍ରବୁନ୍ ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ପୁରସ୍କାରନ୍ ଏଞାଙ୍ତେ, କେନ୍ଆତେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଜନାଜି; ତିଆସନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି କ୍ରିସ୍ଟ ପ୍ରବୁନ୍ଆଡଙ୍ ସେବାବା ।
25 Բայց անիրաւը պիտի ստանայ իր անիրաւութեան պատիժը, եւ աչառութիւն չկայ:
ଆରି, ଆନା ଏର୍ମନଙନ୍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ା ଲୁମ୍ତେ, ଆନିନ୍ ଏର୍ମନଙନ୍ ଆଜ ଞାଙ୍ତେ, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆନ୍ନିଙ୍ଆଡଙ୍ ଅଃଡ୍ଡୁଲ୍ମଡେ ।