< المَزامِير 97 >

الرَّبُّ قَدْ مَلَكَ، فَلْتَبْتَهِجِ الأَرْضُ، وَلْيَفْرَحْ أَهْلُ الْجُزُرِ الْكَثِيرَةِ. ١ 1
Господ царује: нек се радује земља! Нек се веселе острва многа.
حَوْلَهُ الْغُيُومُ وَالضَّبَابُ، وَالْعَدْلُ وَالحَقُّ قَاعِدَةُ عَرْشِهِ. ٢ 2
Облак је и мрак око Њега; благост и правда подножје престолу његовом.
تَخْرُجُ مِنْهُ نَارٌ وَتُحْرِقُ خُصُومَهُ الْمُحِيطِينَ بِهِ. ٣ 3
Огањ пред Њим иде, и пали наоколо непријатеље Његове.
أَنَارَتْ بُرُوقُهُ الْمَسْكُونَةَ. رَأَتِ الأَرْضُ ذَلِكَ فَارْتَجَفَتْ. ٤ 4
Муње Његове севају по васиљеној; види и стрепи земља.
ذَابَتِ الْجِبَالُ كَالشَّمْعِ مِنْ نَظْرَةِ الرَّبِّ سَيِّدِ الأَرْضِ كُلِّهَا. ٥ 5
Горе као восак топе се од лица Господњег, од лица Господа свој земљи.
أَذَاعَتِ السَّمَاوَاتُ عَدْلَهُ وَيَرَى جَمِيعُ الشُّعُوبِ مَجْدَهُ. ٦ 6
Небеса казују правду Његову, и сви народи виде славу Његову.
يَخْزَى كُلُّ عَابِدِي التَّمَاثِيلِ الْمَنْحُوتَةِ، الْمُفْتَخِرِينَ بِالأَصْنَامِ. اسْجُدُوا لَهُ يَا جَمِيعَ الآلِهَةِ. ٧ 7
Нек се стиде сви који се клањају киповима, који се хвале идолима својим. Поклоните Му се сви богови.
سَمِعَتْ صِهْيَوْنُ فَفَرِحَتْ، وَابْتَهَجَتْ بَنَاتُ يَهُوذَا بِأَحْكَامِكَ يَا رَبُّ. ٨ 8
Чује и радује се Сион, и кћери се јудејске веселе ради судова Твојих, Господе!
لأَنَّكَ أَنْتَ الْعَلِيُّ فَوْقَ كُلِّ الأَرْضِ، وَالْمُتَسَامِي جِدّاً عَلَى كُلِّ الآلِهَةِ. ٩ 9
Јер си Ти, Господе, висок над свом земљом и надвишујеш све богове.
يَا مُحِبِّي الرَّبِّ، أَبْغِضُوا الشَّرَّ. الرَّبُّ حَارِسٌ نُفُوسَ أَتْقِيَائِهِ، وَهُوَ يُنْقِذُهُمْ مِنْ أَيْدِي الأَشْرَارِ. ١٠ 10
Који љубите Господа, мрзите на зло. Он чува душе светаца својих; из руку безбожничких отима их.
قَدْ زُرِعَ نُورٌ لِلصِّدِّيقِ وَفَرَحٌ لِلْمُسْتَقِيمِي الْقَلْبِ. ١١ 11
Светлост се просипа на праведника, и весеље на оне који су правог срца.
افْرَحُوا أَيُّهَا الصِّدِّيقُونَ بِالرَّبِّ، وَارْفَعُوا الشُّكْرَ لاسْمِهِ الأَقْدَسِ. ١٢ 12
Радујте се праведни о Господу, и славите свето име Његово.

< المَزامِير 97 >