< المَزامِير 128 >
تَرْنِيمَةُ الْمَصَاعِدِ طُوبَاكَ يَا مَنْ تَتَّقِي الرَّبَّ وَتَسْلُكُ فِي طُرُقِهِ. | ١ 1 |
不拘您是誰,只要您敬愛上主,在祂的道路上行走,就算有福!
لأَنَّكَ تَأْكُلُ مِنْ تَعَبِ يَدَيْكَ وَتَتَمَتَّعُ بِالسَّعَادَةِ وَالْخَيْرِ. | ٢ 2 |
您能吃您雙賺來食物,您便幸福!
تَكُونُ امْرَأَتُكَ كَكَرْمَةٍ مُثْمِرَةٍ فِي جَوَانِبِ بَيْتِكَ، وَأَبْنَاؤُكَ كَأَغْرَاسِ الزَّيْتُونِ حَوْلَ مَائِدَتِكَ. | ٣ 3 |
妻子住在您的內室,像一株葡萄樹結實纍纍;您的子女繞著您的桌椅,相似橄欖樹的枝葉茂密。
هَكَذَا يُبَارَكُ الرَّجُلُ الَّذِي يَتَّقِي الرَّبَّ. | ٤ 4 |
的確,誰敬愛上主,必受這樣的祝福!
يُبَارِكُكَ الرَّبُّ مِنْ صِهْيَوْنَ، حَتَّى تَشْهَدَ خَيْرَ أُورُشَلِيمَ كُلَّ أَيَّامِ حَيَاتِكَ، | ٥ 5 |
惟願上主由熙雍聖山向您祝福,使您一生得見耶路撒冷的福祿,
وَتَعِيشَ لِتَرَى أَحْفَادَكَ. وَلْيَكُنْ لِشَعْبِ إِسْرَائِيلَ سَلامٌ. | ٦ 6 |
使您目睹您的子女的子女,見到以色列的平安富足。