< المَزامِير 124 >

تَرْنِيمَةُ الْمَصَاعِدِ. لِدَاوُدَ لَوْ لَمْ يَكُنِ الرَّبُّ مَعَنَا لِيَقُلْ إِسْرَائِيلُ، ١ 1
Une chanson d'ascension. Par David. Si ce n'était pas Yahvé qui était de notre côté, qu'Israël dise maintenant,
لَوْ لَمْ يَكُنِ الرَّبُّ مَعَنَا، عِنْدَمَا قَامَ النَّاسُ عَلَيْنَا. ٢ 2
si Yahvé n'avait pas été de notre côté, quand les hommes se sont soulevés contre nous,
لابْتَلَعُونَا وَنَحْنُ أَحْيَاءُ، عِنْدَمَا احْتَدَمَ غَضَبُهُمْ عَلَيْنَا، ٣ 3
alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s'est enflammée contre nous,
وَلَجَرَفَتْنَا الْمِيَاهُ، وَلَطَمَا السَّيْلُ عَلَيْنَا، ٤ 4
alors les eaux nous auraient submergés, le ruisseau aurait passé sur notre âme.
وَلَطَغَتِ الْمِيَاهُ العَاتِيَةُ عَلَى أَنْفُسِنَا. ٥ 5
Alors les eaux orgueilleuses auraient passé sur notre âme.
مُبَارَكٌ الرَّبُّ الَّذِي لَمْ يَجْعَلْنَا فَرِيسَةً لأَسْنَانِ أَعْدَائِنَا. ٦ 6
Béni soit Yahvé, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents.
نَجَتْ نُفُوسُنَا كَالْعُصْفُورِ مِنْ فَخِّ الصَّيَّادِينَ: انْكَسَرَ الْفَخُّ وَنَجَوْنَا. ٧ 7
Notre âme s'est échappée, comme un oiseau, du piège de l'oiseleur. Le piège est brisé, et nous nous sommes échappés.
عَوْنُنَا بِاسْمِ الرَّبِّ صَانِعِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ. ٨ 8
Notre secours est dans le nom de l'Éternel, qui a fait le ciel et la terre.

< المَزامِير 124 >